×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

HSK3 textbook, HSK3 16-04

HSK3 16-04

很多 人 都 觉得 现在 人 和 人 得 关系 冷冷 的 , 这 可能 是 因为 工作 太忙 , 忙 得 没 时间 跟 别人 见面 , 累 的 不 愿意 和 别人 多 说话 。

其实 , 我们 应该 多 对 别人 笑笑 , 说话 时 如果 能 多用 一些 “ 您 好 ” “ 谢谢 ” 这样 的 词语 , 和 别人 的 关系 就 会 变得 更好 。

关系 , 别人 , 词语

HSK3 16-04 HSK3 16-04 HSK3 16-04 HSK3 16-04 HSK3 16-04 HSK3 16-04 HSK3 16-04 HSK3 16-04 HSK3 16-04 HSK3 16-04 HSK3 16-04 HSK3 16-04

很多 人 都 觉得 现在 人 和 人 得 关系 冷冷 的 , 这 可能 是 因为 工作 太忙 , 忙 得 没 时间 跟 别人 见面 , 累 的 不 愿意 和 别人 多 说话 。 Viele Menschen haben das Gefühl, dass die Beziehungen der Menschen untereinander heutzutage kalt sind, wahrscheinlich weil sie zu sehr mit ihrer Arbeit beschäftigt sind, zu sehr damit beschäftigt sind, sich mit anderen zu treffen, zu müde sind, um mit anderen zu sprechen. Many people feel that the relationship between people and people is cold. This may be because work is too busy, too busy to meet with others, and tired and unwilling to talk to others. Mucha gente siente que la relación entre las personas hoy en día es fría, probablemente porque están demasiado ocupados con su trabajo, tan ocupados que no tienen tiempo para conocer a otras personas, y tan cansados que no quieren hablar más con otras personas. Beaucoup de gens ont l'impression que la relation entre les gens est froide maintenant, peut-être parce qu'ils sont trop occupés au travail, qu'ils n'ont donc pas le temps de rencontrer d'autres personnes et qu'ils sont trop fatigués pour parler aux autres. 仕事が忙しくてなかなか人と会う時間がない、疲れすぎてなかなか人と話ができないなど、今、人間関係が冷えていると感じている人は多いのではないでしょうか。

其实 , 我们 应该 多 对 别人 笑笑 , 说话 时 如果 能 多用 一些 “ 您 好 ” “ 谢谢 ” 这样 的 词语 , 和 别人 的 关系 就 会 变得 更好 。 In der Tat sollten wir andere öfter anlächeln und mehr Worte wie "Hallo" und "Danke" verwenden, wenn wir mit ihnen sprechen. In fact, we should smile more at others. If we can use more words like "hello" and "thank you" when speaking, the relationship with others will become better. En fait, nous devrions sourire plus souvent aux autres et si nous pouvons utiliser davantage de mots comme "bonjour" et "merci" lorsque nous parlons, nos relations avec les autres s'amélioreront. 本当はもっと笑顔を向けるべきで、「こんにちは」や「ありがとう」などの言葉をたくさん使って話すことができれば、人との関係はより良くなります。 Trên thực tế, chúng ta nên mỉm cười với người khác nhiều hơn và nếu có thể sử dụng nhiều từ như “Xin chào” và “Cảm ơn” khi nói chuyện thì mối quan hệ của chúng ta với người khác sẽ trở nên tốt đẹp hơn.

关系 , 别人 , 词语 Beziehungen , Andere , Worte relationship, others, words