HSK3 15-01
HSK3 15-01
HSK3 15-01
HSK3 15-01
HSK3 15-01
HSK3 15-01
HSK3 15-01
HSK3 15-01
HSK3 15-01
HSK3 15-01
大山 : 老师 , 我来 中国 留学 两年 了 , 但是 我 的 汉语 水平 提高 得 一点儿 也 不快 啊 。
Dasan: Herr Lehrer, ich studiere seit zwei Jahren in China, aber ich verbessere mein Chinesisch überhaupt nicht.
Dashan: Teacher, I have been studying in China for two years, but my Chinese level has not improved at all.
Dashan : Maître, j'étudie en Chine depuis deux ans, mais mon chinois ne s'améliore pas du tout.
DAYAMA: Tanár úr, már két éve tanulok Kínában, de egyáltalán nem fejlődik a kínai nyelvtudásom.
DAYAMA: Professora, estou a estudar na China há dois anos, mas não estou a melhorar o meu chinês.
老师 : 你 每天 认真学习 , 做 练习 , 完成 作业 , 一直 不错 啊 。
Lehrerin: Du hast fleißig gelernt, Übungen gemacht und jeden Tag deine Hausaufgaben erledigt.
Teacher: You study hard every day, do exercises, and complete homework. It has always been good.
Enseignant : Vous étudiez dur tous les jours, faites des exercices et faites vos devoirs.
大山 : 这 是 我 昨天 的 作业 , 您 帮 我 看看 对 不 对 ?
Dasan: Das ist meine Hausaufgabe von gestern. Kannst du mir helfen zu sehen, ob sie richtig ist?
Dashan: This is my homework yesterday, can you check it out for me?
Da Shan : C'est mon devoir d'hier, peux-tu le vérifier pour moi ?
Dasan: Itt van a tegnapi házi feladatom, segítenél megnézni, hogy jó-e?
老师 : 写 得 不错 , 除了 这个 句子 意思 有些 不 清楚 外 , 其他 都 没什么 问题 。
Lehrer: Es ist gut geschrieben und es gibt nichts daran auszusetzen, außer, dass die Bedeutung dieses Satzes nicht klar ist.
Teacher: Well written, except that the meaning of this sentence is a bit unclear, there is nothing wrong with it.
Maestro: Está bien escrito, excepto que el significado de esta oración es un poco confuso, no hay otros problemas.
Enseignant : Bien écrit, sauf que le sens de cette phrase est un peu flou, il n'y a pas d'autres problèmes.
先生:よく書いてありますが、この文の意味が少しわかりにくいことを除けば、他に問題はありません。
大山 : 谢谢 老师 !
Dashan: Thank you teacher!
老师 : 以后 有 什么 不 明白 的 地方 , 可以 给 我 打电话 或者 发 电子邮件 。
Lehrer: Wenn du in Zukunft etwas nicht verstehst, rufe mich bitte an oder schicke mir eine E-Mail.
Teacher: If you don't understand anything in the future, you can call me or email me.
Maestra: Si hay algo que no entiendes en el futuro, puedes llamarme o enviarme un correo electrónico.
Enseignant : Si vous ne comprenez pas quelque chose à l'avenir, appelez-moi ou envoyez-moi un e-mail.
留学 , 水平 , 提高 , 练习 , 完成 , 句子 , 其他 , 发
Studium im Ausland , Niveau , Verbesserung , Übung , Vervollständigung , Satz , Andere , Haare
study abroad, level, improve, practice, complete, sentence, other, send
étudier à l'étranger, niveau, améliorer, pratiquer, compléter, phrase, autre, envoyer