HSK3 06-04
HSK3 06-04
HSK3 06-04
HSK3 06-04
HSK3 06-04
HSK3 06-04
HSK3 06-04
HSK3 06-04
HSK3 06-04
HSK3 06-04
HSK3 06-04
HSK3 06-04
周 太太 : 你 怎么 还 喝咖啡 ?
Frau CHOW: Warum trinkst du immer noch Kaffee?
Mrs. Zhou: Why are you still drinking coffee?
Mme Zhou : Pourquoi buvez-vous encore du café ?
周夫人: なぜあなたはまだコーヒーを飲みますか?
周明 : 怎么 了 ?
CHOW MING: Was ist los?
Zhou Ming: What's wrong?
Zhou Ming : Qu'est-ce qui ne va pas ?
周明:どうしたの?
周 太太 : 你 不是 说 晚上 睡不着 觉 吗 ?
Frau Zhou: Haben Sie nicht gesagt, dass Sie nachts nicht schlafen können?
Mrs. Zhou: Didn't you say you couldn't sleep at night?
Mme Zhou : N'avez-vous pas dit que vous ne pouviez pas dormir la nuit ?
周明 : 没事 , 我 只 喝一杯 。
Zhou Ming: It's okay, I'll just have a drink.
CHOW MING : C'est bon, je ne prendrai qu'un verre.
周 太太 : 你 还是 喝杯 牛奶 吧 , 可以 睡 得 更好 些 。
Mrs. Zhou: Du solltest besser ein Glas Milch trinken, du kannst besser schlafen.
Mrs. Zhou: You'd better have a glass of milk so you can sleep better.
Mme Zhou : Vous feriez mieux de boire un verre de lait, vous pourrez mieux dormir.
MIRIAM LAU (em cantonês): Porque é que não bebes um copo de leite, para dormires melhor?
周明 : 好 吧 , 牛奶 呢 ?
Zhou Ming: Well, what about the milk?
Zhou Ming : Eh bien, qu'en est-il du lait ?
周 太太 : 还 没 买 呢 。
Mrs. Zhou: I haven't bought it yet.
Mme Zhou : Je ne l'ai pas encore acheté.
睡着 , 更
fall asleep, more
s'endormir plus