×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

HSK4 textbook 上 (part 1), HSK4 08-03

HSK408-03

马克 :师傅 ,我 去 大使馆 ,你 是不是 走错 了 ?

师傅 :现在 是 上班 时间 ,前面 有点儿 堵车 ,我们 走 另外 一条 路 ,距离 差不多 。

马克 :那就好 ,堵车 浪费 时间 ,遇到 堵车 ,心情 也 “堵 ”。

师傅 :可不是 !上班 堵车 怕 迟到 ,下班 堵车 怕 回家 晚 。 每天 再 马路上 开车 ,要 想 不 遇到 堵车 ,还真 难 。

马克 :一 遇到 堵车 ,人们 就 容易 变得 没有 耐心 。 长期 这样 ,还会 影响 脾气 甚至 性格 。但是 您 的 心情 为什么 这么 好 呢 ?

师傅 :我们 改变 不了 堵车 ,但是 可以 试着 改变 自己 的 心情 。 堵车 时 正好 可以 休息 一下 ,还 可以 听听 自己 喜欢 的 音乐 。

师傅 ,大使馆 ,堵车 ,距离 ,耐心

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

HSK408-03 HSK 408-03 HSK4 08-03 HSK4 08-03 HSK4 08-03 HSK4 08-03 HSK4 08-03 HSK4 08-03 HSK4 08-03 HSK408-03 HSK408-03 HSK408-03 HSK408-03 HSK408-03 HSK408-03 HSK408-03 HSK408-03

马克 :师傅 ,我 去 大使馆 ,你 是不是 走错 了 ? mǎ kè|shī fu|wǒ|qù|dà shǐ guǎn|nǐ|shì bù shì|zǒu cuò|le Márk|mester|én|megyek|nagykövetség|te|nem igaz|eltévedtél|múlt idő jelző 马克|maître|je|aller|ambassade|tu|est-ce que|prendre le mauvais chemin|particule d'action complétée Mã Kết|thầy|tôi|đi|đại sứ quán|bạn|có phải|đi sai|rồi Mark|maestro|yo|ir|embajada|tú|¿no es así|ir mal|partícula de acción completada Mark|Meister|ich|gehe|Botschaft|du|bist nicht|falsch gegangen|Partikel |mestre|||embaixada|||errou| مارک|استاد|من|به|سفارت|تو|آیا|اشتباه رفتن|علامت تغییر وضعیت Mark|master|I|go|embassy|you|are not|go wrong|emphasis marker ||||大使館|||| مارك|معلم|أنا|أذهب إلى|السفارة|أنت|هل|تسير في الطريق الخطأ|علامة الماضي 마크|기사님|나|가다|대사관|너|맞니|잘못 가다|과거 완료를 나타내는 조사 مارك: سيد، أنا ذاهب إلى السفارة، هل تسير في الطريق الخطأ؟ Mark: Meister, ich gehe zur Botschaft, bist du nicht falsch abgebogen? Marc: Maestro, voy a la embajada, ¿no te has equivocado? مارک: استاد، من به سفارت می‌روم، آیا شما اشتباه رفتید؟ Marc : Maître, je vais à l'ambassade, tu ne te trompes pas de chemin ? Márk: Mester, én megyek a nagykövetséghez, nem tévedtél el? マーク:マスター、私は大使館に行きました、あなたは間違っていましたか? 마크: 사부님, 제가 대사관에 가는데, 혹시 잘못 가신 건가요? Марк: Учитель, я иду в посольство. Ты идешь не в ту сторону? Mạc: Thầy ơi, tôi đi đến đại sứ quán, có phải bạn đi sai đường không? Mark: Master, I'm going to the embassy, did you take a wrong turn?

师傅 :现在 是 上班 时间 ,前面 有点儿 堵车 ,我们 走 另外 一条 路 ,距离 差不多 。 shī fu|xiàn zài|shì|shàng bān|shí jiān|qián miàn|yǒu diǎn er|dǔ chē|wǒ men|zǒu|lìng wài|yī tiáo|lù|jù lí|chà bù duō mester|most|van|munkaidő|elől|egy kicsit|dugó|mi|megyünk|másik|egy|út|távolság|majdnem| maître|maintenant|est|heures de travail|temps|devant|un peu|embouteillage|nous|prendre|autre|une|route|distance|presque tài xế|bây giờ|là|giờ làm việc|thời gian|phía trước|hơi|kẹt xe|chúng ta|đi|khác|một|đường|khoảng cách|gần giống maestro|ahora|es|hora de trabajo|tiempo|delante|un poco|tráfico|nosotros|tomar|otro|una|camino|distancia|casi Meister|jetzt|ist|Arbeitsbeginn|Zeit|vorne|ein wenig|Stau|wir|gehen|eine andere|eine|Straße|Entfernung|ungefähr |||horário de trabalho|||tráfego|||||estrada||quase| استاد|حالا|است|کار|زمان|جلو|کمی|ترافیک|ما|برویم|دیگر|یک|جاده|فاصله|تقریبا master|now|is|work|time|ahead|a bit|traffic jam|we|take|another|one|road|distance|about the same |||出勤時間|||渋滞||||||距離|| سائق|الآن|هو|وقت العمل|الوقت|أمام|قليلاً|زحام|نحن|نأخذ|طريق آخر|واحد|طريق|المسافة|تقريباً 기사|지금|은|출근|시간|앞|조금|정체|우리는|가다|다른|한|길|거리|거의 같다 السيد: الآن هو وقت العمل، هناك ازدحام قليلاً في الأمام، سوف نأخذ طريقًا آخر، والمسافة متقاربة. Meister: Es ist jetzt Arbeitszeit, es gibt ein wenig Stau vorne, wir nehmen eine andere Route, die Entfernung ist ungefähr gleich. Maestro: Ahora es hora de trabajar, hay un poco de tráfico adelante, tomaremos otro camino, la distancia es casi la misma. استاد: الان زمان کار است، جلو کمی ترافیک است، ما یک مسیر دیگر می‌رویم، فاصله تقریباً یکسان است. Maître : C'est l'heure de travail maintenant, il y a un peu de circulation devant, nous allons prendre un autre chemin, la distance est à peu près la même. Mester: Most munkaidő van, elől egy kicsit dugó van, másik úton megyünk, a távolság nagyjából ugyanaz. Guru: Sekarang adalah waktu pulang kerja, dan ada sedikit kemacetan di depan kita, jadi kita akan mengambil jalan lain, yang jaraknya hampir sama. 師匠:今は出勤時間です。少し先が渋滞していますので、別の道を行きましょう。距離はほぼ同じです。 사부님: 지금은 근무 시간이라 앞이 좀 막히네요. 우리는 다른 길로 가면 거리는 비슷해요. Thầy: Bây giờ là giờ làm việc, phía trước có chút tắc đường, chúng ta đi một con đường khác, khoảng cách cũng gần giống. Master: It's rush hour now, there's a bit of traffic ahead, we'll take another route, it's about the same distance.

马克 :那就好 ,堵车 浪费 时间 ,遇到 堵车 ,心情 也 “堵 ”。 mǎ kè|nà jiù hǎo|dǔ chē|làng fèi|shí jiān|yù dào|dǔ chē|xīn qíng|yě|dǔ Mark|that's good|traffic jam|waste|time|encounter|traffic jam|mood|also|blocked مارك: حسنًا، الازدحام يضيع الوقت، وعند مواجهة الزحام، يشعر المرء بالضيق أيضًا. Mark: Das ist gut, Stau verschwendet Zeit, wenn man im Stau steht, ist die Stimmung auch "gestaut". Marc: Eso está bien, el tráfico desperdicia tiempo, cuando hay tráfico, el estado de ánimo también está "atascado". مارک: پس خوب است، ترافیک وقت را هدر می‌دهد، وقتی به ترافیک می‌خوریم، حال و هوایمان هم "گرفتار" می‌شود. Marc : C'est bien, les embouteillages font perdre du temps, quand on est coincé dans les bouchons, on se sent aussi "coincé". Márk: Akkor jó, a dugó időt pazarol, ha dugóba kerülök, a hangulatom is "dugóban" van. マーク: いいですね. 渋滞は時間を無駄にします. 渋滞に遭遇すると「立ち往生」します. 마크: 그럼 다행이네요. 교통 체증은 시간 낭비고, 막히면 기분도 '막히'죠. Mạc: Vậy thì tốt, tắc đường lãng phí thời gian, gặp tắc đường, tâm trạng cũng 'tắc'. Mark: That's good, traffic jams waste time, and when you encounter a traffic jam, your mood also gets 'stuck'.

师傅 :可不是 !上班 堵车 怕 迟到 ,下班 堵车 怕 回家 晚 。 shī fù|kě bù shì|shàng bān|dǔ chē|pà|chí dào|xià bān|dǔ chē|pà|huí jiā|wǎn master|exactly|going to work|traffic jam|afraid|be late|off work|traffic jam|afraid|go home|late المدرس: بالفعل! في الصباح زحام مروري أخشى أن أتأخر، وفي المساء زحام مروري أخشى أن أعود إلى المنزل متأخراً. Meister: Das ist wahr! Morgens im Stau fürchten wir uns, zu spät zur Arbeit zu kommen, und abends im Stau fürchten wir uns, spät nach Hause zu kommen. Maestro: ¡No es así! En el trabajo, el tráfico me preocupa por llegar tarde, y al salir, el tráfico me preocupa por llegar a casa tarde. استاد: واقعاً همینطور است! در زمان کار ترافیک است و نگران دیر رسیدن هستیم، در زمان برگشت هم ترافیک است و نگران دیر رسیدن به خانه هستیم. Maître : Ce n'est pas faux ! En allant au travail, je crains d'être en retard à cause des embouteillages, et en rentrant, j'ai peur de rentrer tard à cause des embouteillages. Mester: Hát nem igaz! Munkaidőben dugóban lenni félni a késéstől, munkaidő után dugóban lenni félni, hogy későn érek haza. Guru: Itu tidak benar! Saya takut terlambat ke kantor karena macet, dan saya takut terlambat pulang ke rumah karena macet sepulang kerja. マスター:いいえ!仕事で渋滞に遅れるのが怖い、仕事帰りに渋滞に遅れるのが怖い、帰りが遅くなるのが怖い。 사부: 그게 맞아! 출근할 때는 교통체증 때문에 지각할까 걱정하고, 퇴근할 때는 교통체증 때문에 집에 늦게 갈까 걱정해. Thầy: Không phải sao! Đi làm thì kẹt xe sợ trễ, tan làm thì kẹt xe sợ về nhà muộn. Master: That's right! Traffic jams during work hours make you afraid of being late, and traffic jams after work make you afraid of getting home late. 每天 再 马路上 开车 ,要 想 不 遇到 堵车 ,还真 难 。 měi tiān|zài|mǎ lù shàng|kāi chē|yào|xiǎng|bù|yù dào|dǔ chē|hái zhēn|nán minden nap|újra|úton|vezetni|kell|akar|nem|találkozni|dugóval|még|igazán nehéz tous les jours|encore|sur la route|conduire|il faut|penser|ne pas|rencontrer|embouteillage|vraiment|difficile mỗi ngày|lại|trên đường|lái xe|phải|muốn|không|gặp phải|tắc đường|thật sự|khó todos los días|en|la carretera|conducir|si|quiere|no|encontrar|tráfico|realmente|difícil jeden Tag|auf|Straße|Auto fahren|muss|wollen|nicht|treffen|Stau|wirklich|schwer |||||||encontrar|||realmente difícil هر روز|دوباره|در خیابان|رانندگی کردن|باید|فکر کردن|نه|برخورد کردن|ترافیک|واقعاً|سخت every day|on|the road|drive|want|to think|not|encounter|traffic jam|really|difficult ||道路で||||||||本当に難しい كل يوم|على|الطريق|قيادة السيارة|يجب|أن|لا|تواجه|ازدحام|بالفعل|صعب 매일|다시|도로 위에서|운전하다|해야 한다|생각하다|하지 않다|만나다|교통 체증|정말|어렵다 كل يوم على الطريق أقود السيارة، إذا كنت أريد ألا أواجه زحاماً مرورياً، فهذا فعلاً صعب. Jeden Tag im Straßenverkehr zu fahren, ist wirklich schwierig, ohne im Stau zu stehen. Cada día, al conducir en la carretera, es realmente difícil no encontrar tráfico. هر روز که در خیابان رانندگی می‌کنیم، واقعاً سخت است که بخواهیم بدون مواجهه با ترافیک برویم. Chaque jour, en conduisant sur la route, il est vraiment difficile de ne pas rencontrer d'embouteillages. Minden nap az úton vezetve, nehéz elkerülni a dugót. 毎日道路を運転していると、渋滞に遭遇しないようにするのは本当に難しいです。 매일 도로에서 운전하다 보면, 교통체증을 피하기란 정말 어렵지. Mỗi ngày lái xe trên đường, muốn không gặp kẹt xe, thật sự rất khó. Every day driving on the road, it's really hard to avoid traffic jams.

马克 :一 遇到 堵车 ,人们 就 容易 变得 没有 耐心 。 mǎ kè|yī|yù dào|dǔ chē|rén men|jiù|róng yì|biàn de|méi yǒu|nài xīn Mạc|khi|gặp phải|kẹt xe|mọi người|thì|dễ dàng|trở nên|không có|kiên nhẫn ||يواجه||الناس||سهل|يصبح||صبر Mark|one|encounter|traffic jam|people|then|easily|become|no|patience مارك: عندما يتعرض الناس للازدحام المروري، يصبحون سريعاً غير صبورين. Mark: Wenn die Leute im Stau stehen, verlieren sie leicht die Geduld. Mark: Cuando hay tráfico, la gente tiende a volverse impaciente. هر وقت که با ترافیک مواجه می‌شویم، مردم به راحتی بی‌صبر می‌شوند. Marc : Dès qu'il y a des embouteillages, les gens deviennent facilement impatients. Mark: Amikor dugóba kerülünk, az emberek könnyen türelmetlenné válnak. マーク: 渋滞に巻き込まれると、人はイライラする傾向があります。 막스: 교통체증에 걸리면 사람들은 쉽게 인내심을 잃게 돼. Mạc: Mỗi khi gặp kẹt xe, mọi người dễ dàng trở nên thiếu kiên nhẫn. Mark: When people encounter traffic jams, they easily become impatient. 长期 这样 ,还会 影响 脾气 甚至 性格 。但是 您 的 心情 为什么 这么 好 呢 ? cháng qī|zhè yàng|hái huì|yǐng xiǎng|pí qì|shèn zhì|xìng gé|dàn shì|nín|de|xīn qíng|wèi shén me|zhè me|hǎo|ne lâu dài|như vậy|còn|ảnh hưởng|tính khí|thậm chí|tính cách|nhưng|bạn|của|tâm trạng|tại sao|lại|tốt|từ hỏi طويل الأمد|هكذا|لا يزال|يؤثر|المزاج|حتى|الشخصية|لكن|أنت|علامة الملكية|المزاج|لماذا|هكذا|جيد|أداة استفهام long-term|this way|will also|affect|temper|even|personality|but|you|attributive marker|mood|why|so|good|emphasis marker بهذه الطريقة لفترة طويلة، سيؤثر ذلك على المزاج وحتى الشخصية. ولكن لماذا أنت في مزاج جيد جداً؟ Langfristig kann das auch die Laune und sogar den Charakter beeinflussen. Aber warum sind Sie so gut gelaunt? Si esto continúa a largo plazo, también puede afectar el temperamento e incluso la personalidad. Pero, ¿por qué está usted tan de buen humor? اگر این وضعیت ادامه پیدا کند، حتی می‌تواند بر خلق و خو و شخصیت تأثیر بگذارد. اما چرا حال شما اینقدر خوب است؟ À long terme, cela peut même affecter l'humeur et même le caractère. Mais pourquoi êtes-vous de si bonne humeur ? Hosszú távon ez még a hangulatot és a jellemet is befolyásolhatja. De miért vagy te ennyire jókedvű? これが長期間続くと、気性や性格にも影響します。でも、どうしてそんなに機嫌がいいの? 이렇게 오래 가다 보면 기분이나 성격에도 영향을 미칠 수 있어. 그런데 당신은 왜 이렇게 기분이 좋으신가요? Lâu dài như vậy, còn có thể ảnh hưởng đến tính khí thậm chí tính cách. Nhưng tâm trạng của bạn sao lại tốt như vậy? If this continues for a long time, it can even affect one's temper and personality. But why is your mood so good?

师傅 :我们 改变 不了 堵车 ,但是 可以 试着 改变 自己 的 心情 。 shī fù|wǒ men|gǎi biàn|bù liǎo|dǔ chē|dàn shì|kě yǐ|shì zhe|gǎi biàn|zì jǐ|de|xīn qíng mester|mi|megváltoztatni|nem tudjuk|forgalmi dugó|de|tudunk|próbálni|megváltoztatni|saját|birtokos partikula|hangulat maître|nous|changer|ne peut pas|embouteillage|mais|peut|essayer de|changer|soi-même|particule possessive|humeur thầy|chúng tôi|thay đổi|không thể|kẹt xe|nhưng|có thể|thử|thay đổi|bản thân|của|tâm trạng maestro|nosotros|cambiar|no podemos|tráfico|pero|podemos|intentar|cambiar|uno mismo|partícula posesiva|estado de ánimo Meister|wir|ändern|nicht können|Stau|aber|können|versuchen|ändern|selbst|possessives Partikel|Stimmung ||mudar||||||||| استاد|ما|تغییر|نمی توان|ترافیک|اما|می توان|سعی کنید|تغییر|خود|حرف مالکیت|حال و هوا master|we|change|cannot|traffic jam|but|can|try to|change|oneself|attributive marker|mood |||できない||||試して|||| المعلم|نحن|تغيير|لا يمكن|الزحام|لكن|يمكن|محاولة|تغيير|أنفسنا|علامة الملكية|المزاج 스승|우리는|변화시키다|할 수 없다|교통 체증|그러나|할 수 있다|시도하다|변화시키다|자신|의|기분 المدرس: لا يمكننا تغيير الازدحام، لكن يمكننا محاولة تغيير مزاجنا. Meister: Wir können den Stau nicht ändern, aber wir können versuchen, unsere eigene Stimmung zu ändern. Maestro: No podemos cambiar el tráfico, pero podemos intentar cambiar nuestro estado de ánimo. استاد: ما نمی‌توانیم ترافیک را تغییر دهیم، اما می‌توانیم سعی کنیم حال و هوای خود را تغییر دهیم. Maître : Nous ne pouvons pas changer les embouteillages, mais nous pouvons essayer de changer notre état d'esprit. Mester: Nem tudjuk megváltoztatni a dugót, de megpróbálhatjuk megváltoztatni a saját hangulatunkat. 師:渋滞は変えられませんが、気分を変えることはできます。 사부: 우리는 교통 체증을 바꿀 수는 없지만, 자신의 기분을 바꾸려고 노력할 수 있습니다. Thầy: Chúng ta không thể thay đổi tình trạng kẹt xe, nhưng có thể cố gắng thay đổi tâm trạng của chính mình. Master: We cannot change the traffic jam, but we can try to change our own mood. 堵车 时 正好 可以 休息 一下 ,还 可以 听听 自己 喜欢 的 音乐 。 dǔ chē|shí|zhèng hǎo|kě yǐ|xiū xī|yī xià|hái|kě yǐ|tīng tīng|zì jǐ|xǐ huān|de|yīn yuè dugó|időben|éppen|lehet|pihenni|egy kicsit|még|lehet|hallgatni|saját|kedvenc|birtokos partikula|zene embouteillage|quand|juste|peut|se reposer|un moment|encore|peut|écouter|soi-même|aime|particule possessive|musique tắc đường|khi|đúng lúc|có thể|nghỉ ngơi|một chút|còn|có thể|nghe|bản thân|thích|trợ từ sở hữu|nhạc tráfico|tiempo|justo|puede|descansar|un momento|también|puede|escuchar|uno mismo|gusta|partícula posesiva|música Stau|während|genau|kann|ausruhen|ein wenig|auch|kann|hören|selbst|mag|possessives Partikel|Musik ترافیک|زمان|درست|می تواند|استراحت|یک لحظه|همچنین|می تواند|گوش دادن|خود|دوست داشتن|حرف مالکیت|موسیقی traffic jam|time|just right|can|rest|for a while|also|can|listen to|oneself|like|attributive marker|music ||||||||||||音楽 ازدحام|وقت|بالضبط|يمكن|استراحة|قليلاً|أيضا|يمكن|الاستماع|نفسي|يحب|من|موسيقى 교통 체증|때|마침|할 수 있다|휴식|잠깐|또한|할 수 있다|듣다|자신|좋아하는|의|음악 عند الازدحام، يمكننا أن نأخذ استراحة، ويمكننا أيضاً الاستماع إلى الموسيقى التي نحبها. Im Stau kann man sich gut eine Pause gönnen und auch seine Lieblingsmusik hören. Cuando hay tráfico, es un buen momento para descansar un poco y también para escuchar la música que te gusta. در زمان ترافیک می‌توانیم کمی استراحت کنیم و همچنین می‌توانیم به موسیقی مورد علاقه‌مان گوش دهیم. Pendant les embouteillages, c'est justement le moment de se reposer un peu et d'écouter la musique que l'on aime. Dugóban éppen jó alkalom pihenni egy kicsit, és hallgatni a kedvenc zenénket. 渋滞に巻き込まれたときにちょっと休憩したり、好きな音楽を聴いたりできます。 교통 체증일 때 잠깐 쉴 수 있고, 좋아하는 음악도 들을 수 있습니다. Khi kẹt xe, đúng lúc có thể nghỉ ngơi một chút, còn có thể nghe những bản nhạc mình thích. Traffic jams are just the right time to take a break, and we can also listen to our favorite music.

师傅 ,大使馆 ,堵车 ,距离 ,耐心 shī fu|dà shǐ guàn|dǔ chē|jù lí|nài xīn mester|nagykövetség|dugó|távolság|türelem maître|ambassade|embouteillage|distance|patience thầy|đại sứ quán|tắc đường|khoảng cách|kiên nhẫn maestro|embajada|tráfico|distancia|paciencia Meister|Botschaft|Stau|Entfernung|Geduld استاد|سفارت|ترافیک|فاصله|صبر master|embassy|traffic jam|distance|patience معلم|سفارة|ازدحام|مسافة|صبر 기사|대사관|교통 체증|거리|인내 师傅 - معلم 大使馆 - السفارة 堵车 - ازدحام مروري 距离 - مسافة 耐心 - صبر Meister, Botschaft, Stau, Entfernung, Geduld Maestro, embajada, tráfico, distancia, paciencia. استاد، سفارت، ترافیک، فاصله، صبر Maître, ambassade, embouteillage, distance, patience. Mester, nagykövetség, forgalmi dugó, távolság, türelem マスター、大使館、交通渋滞、距離、忍耐 사부, 대사관, 교통 체증, 거리, 인내 Thầy, đại sứ quán, kẹt xe, khoảng cách, kiên nhẫn. Master, embassy, traffic jam, distance, patience.

SENT_CWT:9r5R65gX=8.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.0 SENT_CWT:9r5R65gX=19.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.81 SENT_CWT:9r5R65gX=2.36 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.94 SENT_CWT:9r5R65gX=5.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.38 SENT_CWT:AsVK4RNK=6.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.37 SENT_CWT:9r5R65gX=2.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.15 SENT_CWT:9r5R65gX=4.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.14 SENT_CWT:AsVK4RNK=9.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.82 SENT_CWT:9r5R65gX=3.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.03 SENT_CWT:9r5R65gX=2.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.4 SENT_CWT:9r5R65gX=3.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.65 SENT_CWT:AsVK4RNK=4.9 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.15 SENT_CWT:9r5R65gX=4.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.57 SENT_CWT:AsVK4RNK=8.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.19 SENT_CWT:9r5R65gX=5.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.68 SENT_CWT:AsVK4RNK=5.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.87 hu:9r5R65gX: de:9r5R65gX: es:unknown: fr:unknowd: fa:unknowd: ko:9r5R65gX: ar:9r5R65gX:250511 vi:9r5R65gX:250527 en:AsVK4RNK:250527 openai.2025-02-07 ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=11 err=0.00%) cwt(all=112 err=0.00%)