×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

HSK4 textbook 上 (part 1), HSK4 06-01

HSK4 06-01

张远 : 昨天晚上 我 给 你 打电话 一直 没人接 , 你 忙 什么 呢 ?

李进 : 昨天 妻子 让 我 陪 她 去 超市 买 果汁 。我 把 手机 忘 在 家里 了 。

张远 : 买 这么点儿 东西 也 用 不了 那么 长时间 啊 !

李进 : 我们 先 去逛 了 会儿 商场 。一 进门 , 售货员 就 热情 地为 我们 介绍 这 , 介绍 那 , 她 买 了 一条 裤子 , 一件 衬衫 , 两双 袜子 , 然后 我们 就 高高兴兴 地 回家 了 。

张远 : 买 东西 时 我 只 看 自己 想 买 的 , 而且 喜欢 自己 看 , 自己 选 , 不 希望 被 别人 打扰 。

李进 : 是 啊 !回家 以后 , 我 才 发现 , 竟然 忘 了 去 商场 的 超市 买 果汁 !

果汁 , 售货员 , 袜子 , 打扰 , 竟然

HSK4 06-01 HSK4 06-01 HSK4 06-01 HSK4 06-01 HSK4 06-01 HSK4 06-01 HSK4 06-01 HSK4 06-01 HSK4 06-01 HSK4 06-01 HSK4 06-01

张远 : 昨天晚上 我 给 你 打电话 一直 没人接 , 你 忙 什么 呢 ? ZHANG Yuan: Ich habe dich gestern Abend angerufen, aber niemand ist rangegangen, was hast du vor? Zhang Yuan: I called you last night and no one answered. What are you doing? ZHANG Yuan : Je t'ai appelé hier soir, mais personne n'a répondu, que fais-tu ? Zhang Yuan: 昨夜あなたに電話しましたが、誰も応答しませんでした.何をしているのですか?

李进 : 昨天 妻子 让 我 陪 她 去 超市 买 果汁 。我 把 手机 忘 在 家里 了 。 Li Jin: Yesterday my wife asked me to accompany her to the supermarket to buy juice. I forgot my phone at home. Li Jin: 昨日、妻からスーパーに一緒にジュースを買いに行くように言われました。携帯を家に忘れてきました。

张远 : 买 这么点儿 东西 也 用 不了 那么 长时间 啊 ! Zhang Yuan: It doesn't take such a long time to buy such a thing! Zhang Yuan : Il ne faut pas beaucoup de temps pour acheter une si petite quantité de choses ! 張本:そんな少量のものを買うのに、そんなに時間はかからないよ!

李进 : 我们 先 去逛 了 会儿 商场 。一 进门 , 售货员 就 热情 地为 我们 介绍 这 , 介绍 那 , 她 买 了 一条 裤子 , 一件 衬衫 , 两双 袜子 , 然后 我们 就 高高兴兴 地 回家 了 。 Li Jin: We went to the mall first. As soon as we entered, the saleswoman enthusiastically introduced us to this and that, she bought a pair of pants, a shirt, two pairs of socks, and then we went home happily. Li Jin: 最初にしばらく買い物に行きました。入ってすぐ、店員さんが熱心にあれこれ紹介してくれて、パンツ1枚、シャツ1枚、靴下2足を買ってくれて、楽しく家に帰りました。

张远 : 买 东西 时 我 只 看 自己 想 买 的 , 而且 喜欢 自己 看 , 自己 选 , 不 希望 被 别人 打扰 。 ZHANG Yuan: Wenn ich etwas kaufe, schaue ich mir nur das an, was ich kaufen möchte, und ich mag es, allein zu schauen und auszuwählen, ohne von anderen gestört zu werden. Zhang Yuan: When I buy something, I only look at what I want to buy, and I like to look at it and choose it by myself. I don't want to be disturbed by others. ZHANG Yuan : Lorsque j'achète des choses, je ne regarde que ce que je veux acheter, et j'aime regarder et choisir par moi-même, sans être dérangé par les autres. 張原:物を買うときは、自分が買いたいものだけを見て、自分で見て選ぶのが好きで、他人に邪魔されたくない.

李进 : 是 啊 !回家 以后 , 我 才 发现 , 竟然 忘 了 去 商场 的 超市 买 果汁 ! Li Jin: Yes! When I got home, I realized that I forgot to go to the supermarket in the mall to buy juice! リー・ジン: はい!家に帰ると、モール内のスーパーにジュースを買いに行くのを忘れていたことに気付きました!

果汁 , 售货员 , 袜子 , 打扰 , 竟然 Juice , salesman , socks , disturbance , surprisingly ジュース , セールスマン , 靴下 , 不穏 , 驚くほど