×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

HSK4 textbook 上 (part 1), HSK4 05-03

HSK405-03

李进 :李老师 邀请 咱们 去 他家 做客 ,给 他 带 点儿 什么 礼物 好 呢 ?

王静 : 他 很 喜欢 葡萄酒 , 我们 就 给 他 买 两瓶 葡萄酒 吧 。

李进 :可是 这里 有 这么 多种 ,你 知道 哪种 好 吗 ?

王静 :我 觉得 这种 不错 ,你 看 他 就 瓶 做 得 都 这么 艺术 。而且 电视 上 经常 有 它 的 广告 ,我 想 味道 应该 不错 。

李进 :广告 只会 介绍 优点 ,却 不会 说 它 的 缺点 。实际上 ,很多 东西 并不 像 广告 上 说 的 那么 好 ,所以 不能 完全 相信 广告 。

王静 :你 说 的 也 对 。

邀请 ,葡萄 ,艺术 ,广告 ,味道 ,优点 ,实际

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

HSK405-03 examen de competencia en chino HSK4 05-03 HSK4 05-03 HSK4 05-03 HSK4 05-03 HSK4 05-03 HSK4 05-03 HSK4 05-03 HSK4 05-03 HSK4 05-03 HSK4 05-03 HSK4 05-03 HSK405-03 HSK405-03 HSK405-03 HSK405-03 HSK405-03 HSK405-03

李进 :李老师 邀请 咱们 去 他家 做客 ,给 他 带 点儿 什么 礼物 好 呢 ? nom propre|professeur Li|inviter|nous|aller|chez lui|rendre visite|donner|il|apporter|un peu|quoi|cadeau|bien|particule interrogative Li Jin|Teacher Li|invited|we|to|his home|visit|to|him|bring|some|what|gift|good|question marker |professor Li|invitou|nós|||visitar||||||presente|| نام شخص|معلم لی|دعوت|ما|رفتن|خانه او|مهمانی|دادن|او|آوردن|کمی|چه|هدیه|خوب|سوالی Lý Tiến|cô Lý|mời|chúng ta|đi|nhà của ông ấy|thăm|cho|ông ấy|mang|một chút|cái gì|quà|tốt|từ hỏi Li Jin|Lehrer Li|einladen|wir|gehen|zu ihm nach Hause|zu Besuch|geben|ihm|bringen|ein wenig|was|Geschenk|gut|Fragepartikel Li Jin|Li tanár|meghívni|minket|menni|az ő házába|vendégségbe|adni|ő|hozni|egy kis|mit|ajándék|jó|kérdőszó 李进|||||||||带||||| ||||||訪問する|||||||| Li Jin|profesor Li|invitar|nosotros|ir|su casa|de visita|dar|él|llevar|un poco|qué|regalo|bien|partícula interrogativa リー・ジン: リーさんが私たちを彼の家に招待してくれました.何かプレゼントを持ってきてくれませんか? Ли Цзинь: Господин Ли пригласил нас посетить его дом, какой подарок мы должны ему принести? Li Jin: Li tanár úr meghívott minket, hogy menjünk el hozzá látogatóba, mit hozzunk neki ajándékba? Lý Tiến: Thầy Lý mời chúng ta đến nhà thầy chơi, nên mang theo món quà gì thì tốt nhỉ? Li Jin : Le professeur Li nous invite chez lui, quel genre de cadeau devrions-nous lui apporter ? لی جین: معلم لی از ما دعوت کرده که به خانه‌اش برویم، چه هدیه‌ای برای او خوب است؟ Li Jin: Lehrer Li hat uns eingeladen, ihn zu Hause zu besuchen. Was sollten wir ihm als Geschenk mitbringen? Li Jin: Teacher Li invited us to his house as guests. What kind of gift should we bring for him? Li Jin: El profesor Li nos invita a su casa, ¿qué regalo deberíamos llevarle?

王静 : 他 很 喜欢 葡萄酒 , 我们 就 给 他 买 两瓶 葡萄酒 吧 。 Wang Jing: 彼はワインがとても好きなので、彼にワインを 2 本買いましょう。 Wang Jing: Nagyon szereti a bort, vegyünk neki két üveg bort. Vương Tĩnh: Thầy ấy rất thích rượu vang, chúng ta hãy mua cho thầy ấy hai chai rượu vang nhé. Wang Jing : Il aime beaucoup le vin, alors achetons-lui deux bouteilles de vin. وانگ جینگ: او خیلی شراب قرمز دوست دارد، بیایید دو بطری شراب برای او بخریم. Wang Jing: Er mag Wein sehr, lass uns ihm zwei Flaschen Wein kaufen. Wang Jing: He really likes wine, so let's buy him two bottles of wine. Wang Jing: A él le gusta mucho el vino, así que le compramos dos botellas de vino.

李进 :可是 这里 有 这么 多种 ,你 知道 哪种 好 吗 ? nom propre|mais|ici|il y a|tant|de variétés|tu|sais|quelle variété|bonne|particule interrogative Li Jin|but|here|have|so many|varieties|you|know|which kind|good|question marker |||||tipos||||| tên người|nhưng|ở đây|có|nhiều|loại|bạn|biết|loại nào|tốt|từ nghi vấn Name|aber|hier|gibt|so|viele Arten|du|weißt|welche Art|gut|Fragepartikel név|de|itt|van|ennyire|sokféle|te|tudod|melyik|jó|kérdőpartikula نام شخص|اما|اینجا|وجود دارد|اینقدر|انواع|تو|می دانی|کدام نوع|خوب|علامت سوال |||||多くの種類|||どれ|| nombre propio|pero|aquí|hay|tan|muchas variedades|tú|sabes|cuál|buena|partícula interrogativa リー・ジン:でもたくさん種類があって、どれがいいのかわかりますか? Li Jin: De itt annyi féle van, tudod, melyik a jó? Lý Tiến: Nhưng ở đây có rất nhiều loại, bạn có biết loại nào tốt không? Li Jin : Mais il y a tellement de sortes ici, sais-tu laquelle est bonne ? لی جین: اما اینجا این همه نوع وجود دارد، می‌دانی کدام یک خوب است؟ Li Jin: Aber hier gibt es so viele Sorten, weißt du, welche gut ist? Li Jin: But there are so many kinds here. Do you know which one is good? Li Jin: Pero aquí hay tantas variedades, ¿sabes cuál es buena?

王静 :我 觉得 这种 不错 ,你 看 他 就 瓶 做 得 都 这么 艺术 。而且 电视 上 经常 有 它 的 广告 ,我 想 味道 应该 不错 。 nom propre|je|pense|ce type|pas mal|tu|regarde|il|juste|bouteille|faire|particule|tous|si|artistique|de plus|télévision|sur|souvent|avoir|ça|particule possessive|publicité|je|pense|goût|devrait|pas mal Wang Jing|I|think|this kind of|good|you|see|it|just|bottle|make|adverb marker|all|so|artistic|moreover|television|on|often|have|it|attributive marker|advertisement|I|want|taste|should|good ||||||||||||||artístico||||sempre||||anúncio|||o sabor|deve| ||||||||||做||||||||||||||||| Vương Tĩnh|tôi|cảm thấy|loại này|không tệ|bạn|nhìn|anh ấy|thì|chai|làm|trợ từ|đều|như vậy|nghệ thuật|hơn nữa|tivi|trên|thường xuyên|có|nó|của|quảng cáo|tôi|nghĩ|hương vị|nên|không tệ Wang Jing|ich|denke|diese|nicht schlecht|du|schau|er|nur|Flasche|gemacht|Partikel|alle|so|kunstvoll|außerdem|Fernsehen|auf|oft|gibt|es|possessives Partikel|Werbung|ich|denke|Geschmack|sollte|nicht schlecht Wang Jing|én|úgy érzem|ez a|nem rossz|te|nézd|ő|már|üveg|csinál|-t|mind|ilyen|művészi|ráadásul|tévé|-on|gyakran|van|ez|birtokos partikula|reklám|én|gondolom|íz|kellene|nem rossz نام شخص|من|فکر می کنم|این نوع|خوب است|تو|نگاه کن|او|فقط|بطری|ساختن|قید حالت|همه|اینقدر|هنری|و همچنین|تلویزیون|در|اغلب|دارد|آن|حرف مالکیت|تبلیغات|من|می خواهم|طعم|باید|خوب است |||||||||瓶|||||アート||||||||広告|||味|| nombre propio|yo|pienso|este tipo|no está mal|tú|mira|él|justo|botella|hacer|partícula de resultado|todos|tan|artístico|además|televisión|en|a menudo|hay|ello|partícula posesiva|anuncio|yo|pienso|sabor|debería|no está mal Wang Jing: これは良いと思います.彼がボトルを作るのにとても芸術的であることがわかります.テレビでもよく宣伝されているので、美味しいと思います。 Wang Jing: Szerintem ez a fajta nem rossz, nézd, hogy a palackok is milyen művésziek. Ráadásul a tévében gyakran van reklámja, szerintem az íze is jó lehet. Vương Tĩnh: Tôi thấy cái này không tệ, bạn xem, cái chai được làm nghệ thuật như vậy. Hơn nữa, trên tivi thường có quảng cáo của nó, tôi nghĩ hương vị chắc cũng không tệ. Wang Jing : Je pense que c'est pas mal, regarde, il a fait la bouteille de manière si artistique. De plus, il y a souvent des publicités à la télévision, je pense que le goût doit être bon. وانگ جینگ: من فکر می‌کنم این خوب است، تو ببین او بطری‌ها را چقدر هنری درست کرده است. و همچنین، در تلویزیون اغلب تبلیغ آن را می‌بینم، فکر می‌کنم طعمش باید خوب باشد. Wang Jing: Ich finde das nicht schlecht, schau dir nur die Flasche an, die ist so kunstvoll gemacht. Außerdem gibt es oft Werbung dafür im Fernsehen, ich denke, der Geschmack sollte gut sein. Wang Jing: I think this is pretty good. Just look at how artistic the bottle is. Moreover, there are often advertisements for it on TV, so I think the taste should be good. Wang Jing: Creo que esto es bueno, mira, las botellas están hechas de manera tan artística. Además, a menudo hay anuncios de esto en la televisión, así que supongo que el sabor debe ser bueno.

李进 :广告 只会 介绍 优点 ,却 不会 说 它 的 缺点 。实际上 ,很多 东西 并不 像 广告 上 说 的 那么 好 ,所以 不能 完全 相信 广告 。 nom propre|publicité|ne peut que|présenter|avantages|mais|ne va pas|dire|cela|particule possessive|inconvénients|en réalité|beaucoup de|choses|ne pas|comme|publicité|sur|dit|particule possessive|si|bon|donc|ne peut pas|complètement|faire confiance|publicité Li Jin|advertisement|only|introduce|advantages|but|will not|say|it|attributive marker|disadvantages|in fact|many|things|not really|like|advertisement|on|say|attributive marker|that|good|so|cannot|completely|trust|advertisement |anúncio|só|apresentar|vantagens|mas|||||desvantagens|na verdade|||||||||||||não pode|totalmente|acreditar Lý Tiến|quảng cáo|chỉ có thể|giới thiệu|ưu điểm|nhưng|không thể|nói|nó|trợ từ sở hữu|khuyết điểm|thực tế|rất nhiều|đồ vật|không|giống như|quảng cáo|trên|nói|trợ từ sở hữu|đến mức đó|tốt|vì vậy|không thể|hoàn toàn|tin tưởng|quảng cáo Li Jin|Werbung|kann nur|vorstellen|Vorteile|aber|wird nicht|sagen|es|possessives Partikel|Nachteile|in Wirklichkeit|viele|Dinge|nicht|so|Werbung|auf|gesagt|Partikel|so|gut|deshalb|kann nicht|vollständig|vertrauen|Werbung név|hirdetés|csak|bemutatni|előnyök|de|nem fog|mondani|azt|birtokos partikula|hátrányok|valójában|sok|dolog|nem|úgy|hirdetés|-on|mond|birtokos partikula|olyan|jó|ezért|nem lehet|teljesen|bízni|hirdetés نام شخص|تبلیغ|فقط می تواند|معرفی|مزایا|اما|نمی تواند|بگوید|آن|حرف مالکیت|معایب|در واقع|بسیاری|چیزها|به هیچ وجه|مانند|تبلیغ|در|گفتن|حرف مالکیت|آنقدر|خوب|بنابراین|نمی توان|کاملاً|اعتماد کرد|تبلیغ ||||利点|||||||実際に||||||||||||||| nombre propio|publicidad|solo puede|presentar|ventajas|pero|no puede|decir|ello|partícula posesiva|desventajas|en realidad|muchas|cosas|no|como|publicidad|en|decir|partícula posesiva|tan|bueno|por lo tanto|no puede|completamente|confiar|publicidad Li Jin: 広告は利点を紹介するだけで、欠点は紹介しません。実際、多くのことは宣伝されているほど良くないため、広告を完全に信頼することはできません. Li Jin: A hirdetések csak az előnyöket mutatják be, de a hátrányokról nem beszélnek. Valójában sok dolog nem olyan jó, mint ahogy a hirdetésekben mondják, ezért nem szabad teljesen megbízni a hirdetésekben. Lý Tiến: Quảng cáo chỉ giới thiệu những ưu điểm, nhưng không nói đến nhược điểm của nó. Thực tế, nhiều thứ không tốt như quảng cáo nói, vì vậy không thể hoàn toàn tin tưởng vào quảng cáo. Li Jin : Les publicités ne présentent que les avantages, mais ne parlent pas de ses inconvénients. En réalité, beaucoup de choses ne sont pas aussi bonnes que ce qui est dit dans les publicités, donc on ne peut pas leur faire entièrement confiance. لی جین: تبلیغ فقط مزایا را معرفی می‌کند، اما از معایب آن چیزی نمی‌گوید. در واقع، بسیاری از چیزها به خوبی آنچه در تبلیغ گفته می‌شود نیستند، بنابراین نمی‌توان به تبلیغ کاملاً اعتماد کرد. Li Jin: Werbung zeigt nur die Vorteile, spricht aber nicht über die Nachteile. In Wirklichkeit sind viele Dinge nicht so gut, wie sie in der Werbung dargestellt werden, also kann man der Werbung nicht vollständig vertrauen. Li Jin: Advertisements only highlight the advantages and do not mention the disadvantages. In reality, many things are not as good as they are portrayed in advertisements, so we cannot fully trust ads. Li Jin: Los anuncios solo presentan las ventajas, pero no mencionan sus desventajas. En realidad, muchas cosas no son tan buenas como dicen los anuncios, así que no se puede confiar completamente en ellos.

王静 :你 说 的 也 对 。 nom propre|tu|dire|particule possessive|aussi|juste Wang Jing|you|say|attributive marker|also|correct Vương Tĩnh|bạn|nói|trợ từ sở hữu|cũng|đúng Wang Jing|du|sagen|Partikel|auch|richtig név|te|mond|birtokos partikula|is|igaz نام شخص|تو|گفتن|ساختار ملکی|هم|درست nombre propio|tú|decir|partícula posesiva|también|correcto 王京: その通りです。 Wang Jing: Amit mondasz, az is igaz. Vương Tĩnh: Bạn nói cũng đúng. Wang Jing : Ce que tu dis est vrai. وانگ جینگ: تو هم درست می‌گویی. Wang Jing: Du hast auch recht. Wang Jing: What you said is also true. Wang Jing: Tienes razón.

邀请 ,葡萄 ,艺术 ,广告 ,味道 ,优点 ,实际 invitation|raisin|art|publicité|goût|avantage|réel invitation|grape|art|advertisement|taste|advantage|reality convite||arte||sabor|| mời|nho|nghệ thuật|quảng cáo|hương vị|ưu điểm|thực tế Einladung|Traube|Kunst|Werbung|Geschmack|Vorteil|Realität meghívás|szőlő|művészet|hirdetés|íz|előny|valóság دعوت|انگور|هنر|تبلیغ|طعم|مزیت|واقعی ||||||実際 invitación|uva|arte|anuncio|sabor|ventaja|realidad meghívás, szőlő, művészet, hirdetés, íz, előny, valóság Mời, nho, nghệ thuật, quảng cáo, hương vị, ưu điểm, thực tế invitation, raisin, art, publicité, goût, avantages, réalité دعوت، انگور، هنر، تبلیغ، طعم، مزایا، واقعیت Einladung, Trauben, Kunst, Werbung, Geschmack, Vorteile, Realität Invitation, grapes, art, advertisement, taste, advantages, reality. invitación, uvas, arte, anuncio, sabor, ventajas, realidad

SENT_CWT:9r5R65gX=4.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.66 SENT_CWT:9r5R65gX=14.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.13 SENT_CWT:9r5R65gX=7.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.14 SENT_CWT:9r5R65gX=5.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.65 SENT_CWT:AsVK4RNK=17.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.2 SENT_CWT:9r5R65gX=6.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.53 SENT_CWT:AsVK4RNK=8.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.09 SENT_CWT:9r5R65gX=8.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.24 SENT_CWT:AsVK4RNK=3.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.2 SENT_CWT:9r5R65gX=5.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.53 hu:9r5R65gX es:unknowd vi:unknowd fr:unknowd en:unknowd fa:unknowd en:unknowd de:unknowd en:unknowd es:unknown openai.2025-02-07 ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=8 err=0.00%) cwt(all=108 err=12.04%)