HSK4 03-03
HSK level 4
HSK4 03-03
HSK4 03-03
HSK4 03-03
HSK4 03-03
HSK4 03-03
HSK4 03-03
HSK4 03-03
HSK4 03-03
HSK4 03-03
HSK4 03-03
HSK4 03-03
小林 : 王静 , 好久不见 了 !大学 毕业 后 就 没 联系 了 , 你 现在 在 哪儿 工作 呢 ?
|Vương Tĩnh||||||||liên lạc|rồi||||||
|Wang Jing|Ça fait longtemps||Université|diplômé de l'université|après|just|not|contacter|||||||
Xiaolin|Wang Jing|long time no see|(past tense marker)|college|graduated|after graduation||haven't|contact|||||where||
||Long time no see||||||||||||||
||お久しぶり||||||||||||||
Xiao Lin: Wang Jing, long time no see! No contact after graduating from college, where do you work now?
Xiao Lin : Wang Jing, ça fait longtemps que nous ne nous sommes pas vus ! Depuis que j'ai fini l'université, nous n'avons pas été en contact. Où travailles-tu maintenant ?
Siu Lam: Wang Jing, régen volt már! Nem beszéltem veled, mióta elvégeztem az egyetemet. Hol dolgozol most?
王静 : 我一毕业 就 去 上海 当 律师 了 。
|Tôi tốt nghiệp|||||luật sư|
|dès que j'ai|alors||Shanghai|devenir|avocat|
Wang Jing|when I graduate||went to|Shanghai|as|lawyer|
|ich abgeschlossen||||||
||||||弁護士|
Wang Jing: I went to Shanghai to work as a lawyer as soon as I graduated.
Wang Jing : Dès que j'ai diplômé, je suis allée à Shanghai pour devenir avocate.
WANG JING: Amint lediplomáztam, Sanghajba mentem ügyvédnek.
Vương Tĩnh: Tôi vừa tốt nghiệp đã đi Thượng Hải làm luật sư.
小林 : 你 对 现在 的 工作 一定 非常 满意 吧 ?
||||||certainly|very|satisfait|
Kobayashi|you|with|now||job|definitely||satisfied|
||||||||満足|
Xiao Lin: You must be very satisfied with your current job, right?
Kobayashi: Debes de estar muy satisfecho con tu trabajo actual, ¿verdad?
Xiao Lin : Tu dois être très satisfaite de ton travail actuel, n'est-ce pas ?
Kobayashi: Biztosan nagyon elégedett a jelenlegi munkájával, igaz?
小林 : あなたは今の仕事に非常に満足しているでしょう?
Tiểu Lâm: Chắc chắn là bạn rất hài lòng với công việc hiện tại phải không?
王静 : 我 很 喜欢 现在 的 工作 , 因为 我学 的 就是 法律 专业 , 而且 同事 们 都 很 喜欢 我 。另外 , 收入 也 不错 。
||||||||j'ai étudié|||droit|domaine d'études|et aussi|collègues||||||en plus|revenu||
Wang Jing|I||like||||because|I study||is|law|major|and|colleagues||||||besides|income||not bad
|||||||||||luật pháp|||đồng nghiệp|||||||Thu nhập||
||||||||||||Studienrichtung||||||mag|||||
||||||||||||||||||||另外|||
||||||||||||法律専攻|||||||||収入||
Wang Jing: I really like my current job because I studied law and my colleagues all like me. In addition, the income is decent.
Wang Jing: Me gusta mucho mi trabajo porque estudié Derecho y les caigo muy bien a mis compañeros, y los ingresos también son buenos.
WANG JING: Nagyon szeretem a jelenlegi munkámat, mert jogot tanultam, és a kollégáim nagyon kedvelnek. Emellett a jövedelem sem rossz.
王静 : 私は今の仕事がとても好きです。なぜなら、私が学んだのは法律専門で、同僚たちも皆私のことが好きだからです。また、収入も悪くありません。
Vương Tĩnh: Tôi rất thích công việc hiện tại, vì tôi học chuyên ngành luật, và các đồng nghiệp đều rất thích tôi. Hơn nữa, thu nhập cũng khá tốt.
小林 : 星期天 咱们 同学 聚会 , 你 能 来 参加 吗 ?
||||buổi họp mặt|||||
||nous||réunion des camarades|||||
|Sunday|we|classmate|get-together||can|come|attend|
||wir||Treffen|||||
||私たち|||||||
Xiao Lin: We are having a classmate gathering on Sunday, can you join us?
Kobayashi : Peux-tu venir à notre réunion de classe dimanche ?
Kobayashi: El tudsz jönni az osztálytalálkozónkra vasárnap?
小林 : 日曜日、私たちのクラスの集まりがありますが、参加できますか?
王静 : 能 来 。虽然 这次 来 北京 , 时间 安排 得 很 紧张 , 但 我 一定 借 这次 机会 去 跟 大家 见见面 。
|||Bien que|||||organisé|||très serré||||profiter de||occasion||||
Wang Jing|can|come|although|this time||Beijing|schedule|arrangement|||tight|but||must|take|this time|opportunity|to go to|with everyone|everyone|see each other
|||||||thời gian||||không đủ thời gian||||mượn||cơ hội||gặp gỡ||gặp mặt
|||||||||||nervous||||nutzen||||||meet
||||||||安排|||紧张||||借用||||||
||||||||スケジュール|||||||借りる||||||会う
Wang Jing: I can make it. Although this visit to Beijing is very tight in terms of schedule, I will definitely take this opportunity to meet with everyone.
Aunque tengo una agenda muy apretada para venir a Pekín, sin duda aprovecharé esta oportunidad para reunirme con todos.
WANG Jing : Je peux venir. Bien que j'aie un emploi du temps très serré pour venir à Pékin cette fois-ci, je profiterai certainement de cette occasion pour rencontrer tout le monde.
WANG Jing: El tudok jönni. Bár ezúttal nagyon szoros a menetrendem, hogy Pekingbe jöjjek, mindenképpen megragadom a lehetőséget, hogy mindenkivel találkozzam.
王景:来ます。今回北京に来る予定はとてもタイトですが、この機会にぜひお会いしたいと思います。
WANG Jing: Posso ir. Apesar de ter um horário muito apertado para vir a Pequim desta vez, aproveitarei definitivamente esta oportunidade para me encontrar com toda a gente.
律师 , 专业 , 另外 , 收入 , 咱们 , 安排
luật sư|chuyên nghiệp|||chúng ta|sắp xếp
|spécialisé||Revenu||organisation
lawyer|profession|besides|income|we|arrange
|||||手配
lawyer, professional, besides, income, we, arrange