HSK4 02-02
HSK4 02-02
HSK4 02-02
HSK4 02-02
HSK4 02-02
HSK4 02-02
HSK4 02-02
HSK4 02-02
HSK4 02-02
HSK4 02-02
HSK4 02-02
HSK4 02-02
小李 : 星期天 同学 聚会 , 你 能 来 吗 ?
Xiao Li|Sunday|classmate|get-together|you|can|come|(question particle)
Xiao Li: Can you come to the class reunion on Sunday?
Li: El tudsz jönni a vasárnapi partira?
小琳 : 能 来 。班 里 同学 你 联系 得 怎么样 了 ?来 多少 人 ?
Xiaolin|||class|in the class|||contact|(omitted)|how|(past tense marker)||how many|people
Xiao Lin: I can come. How are you in contact with classmates? How many people are coming?
¿Cómo te pones en contacto con los alumnos de tu clase y cuántos vienen?
Xiaolin: Én is jöhetek. Milyen a kapcsolatod az osztállyal? Hányan jönnek?
Xiaolin: Eu posso ir. Como é que está o contacto com a turma? Quantos estão a vir?
小李 : 差不多 一半儿 吧 , 张远 还 专门 从 国外 飞回来 呢 。
|almost|half|right|Zhang Yuan|still|specifically|from|abroad|flew back|(used for emphasis)
Xiao Li: Almost half, Zhang Yuan even specially flew back from abroad.
Xiaoli: Casi la mitad, y Zhang Yuan incluso voló de regreso desde el extranjero.
Li : Presque la moitié, et Zhang Yuan est même revenu de l'étranger pour cela.
Xiaoli: Majdnem a fele, és Zhang Yuan még külföldről is visszarepült.
Xiaoli: Quase metade, e Zhang Yuan até voou de volta do estrangeiro.
小林 : 是 吗 ?毕业 都 快 十年 了 , 真 想 大家 啊 !
Xiao Lin|is||graduated|all|soon|ten years||really|miss|everyone|(used for emphasis)
Xiao Lin: Really? It's been almost ten years since graduation, I miss everyone!
Han pasado casi diez años desde que me licencié, ¡y os echo mucho de menos!
Valóban? Már majdnem tíz éve, hogy lediplomáztam. Hiányoztok!
LIN: A sério? Já passaram quase dez anos desde que me licenciei e tenho muitas saudades vossas!
Tiểu Lâm: Thật sao? Đã gần mười năm kể từ khi tôi ra trường, tôi nhớ các bạn rất nhiều!
对 了 , 今天 早上 , 我 在 地铁站 遇到 了 王静 , 她 毕业 后 就 去 上海 工作 了 , 她 这次 是 来 旅游 的 。
right||today|this morning|I|at|the subway station|met||Wang Jing|she||after|then|went|Shanghai|work|||this time|||travel|(particle to mark past tense)
By the way, this morning, I ran into Wang Jing at the subway station. After graduating, she went to work in Shanghai. This time she came here for a tour.
Por cierto, esta mañana me he encontrado con Wang Jing en la estación de metro. Se fue a Shanghai a trabajar después de graduarse, y vino aquí a hacer turismo.
Egyébként ma reggel találkoztam Wang Jinggel a metróállomáson. A diploma megszerzése után Sanghajba ment dolgozni, és ide jött városnézésre.
小李 : 那 太好了 !麻烦 你 跟 她 联系 一下 , 请 她 一 起来 参加 同学 聚会 。
|that|that's great|trouble||with||contact|for a moment|invite||one|come|attend||get-together
Xiao Li: That's great! Could you please contact her and invite her to join the class reunion party?
Póngase en contacto con ella y pídale que venga a la fiesta.
Li: Ez nagyszerű! Kérlek, vedd fel vele a kapcsolatot, és kérd meg, hogy jöjjön el a partira.
Tiểu Lý: Tuyệt quá! Hãy liên hệ với cô ấy và mời cô ấy đến dự buổi họp lớp.
聚会 就 在 学校 门口 那个 饭店 , 六点半 。别 迟到 啊 !
gathering|||school|the entrance|that|restaurant|6:30|don't|be late|
The party will be at the restaurant near the school gate, at 6:30. Don't be late!
La fiesta es en el restaurante que hay frente a la escuela, a las 6.30. ¡No llegues tarde!
A buli az iskola előtti étteremben lesz, fél hétkor. Ne késs el!
小林 : 放心 把 。星期天 六点半 见 !
|Don't worry|(particle for emphasis)|||see
Xiao Lin: Don't worry. See you at 6:30 on Sunday!
No te preocupes, ¡nos vemos el domingo a las 6:30!
Lin: Ne aggódj. Vasárnap fél hétkor találkozunk!
聚会 , 联系 , 差不多 , 专门 , 毕业 , 麻烦 , 林 , 张远 , 上海
get-together||almost||||Lin||
party , contact , almost , dedicated , graduation , trouble , Lin , Zhang Yuan , Shanghai