×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

New Practical Chinese Reader 3, Lesson 35 - Dialog 2

Lesson 35 - Dialog 2

母亲 : 贷款 不 就是 借债 吗 ? 你 为 买车 借债 ? 这 就是 你 想 的 好 办法 ?

王小云 : 对 啊 !

母亲 : 我 告诉 你 。 不行 !

绝对 不行 !

王小云 : 为什么 不行 呢 ?

母亲 : 我 这辈子 一次 债 都 没有 借 过 。 就是 过去 困难 的 时候 没钱 买米 , 我 也 不 借债 。 你 不能 给 我 丢人 。

王小云 : 我 向 银行 贷款 , 按时 还 钱 , 这 怎么 是 丢人 呢 ?

母亲 : 你 都 借钱 过日子 了 , 还 不 丢人 ? 再说 , 银行 怎么 会 借 给你 钱 ?

王小云 : 这 您 就 不 了解 了 。 您 以为 谁 想 借 银行 的 钱 谁 就 能 借 到 ? 银行 的 钱 只 借给 两种 人 ……

母亲 : 哪 两种 人 ?

王小云 : 一种 是 有钱人 ……

母亲 : 你 说 什么 ? 有钱人 还 借债 ?

王小云 : 对 。 另一种 是 有 信用 的 人 。

母亲 : 你 不能 算 第一种 人 吧 ?

王小云 : 对 , 我 不是 第一种 人 , 可 我 是 第二种 人 。

母亲 : 你 有 “ 信用 ”? 你 的 “ 信用 ” 在 哪儿 ?

王小云 : 您 听 我 说 , 我 工作 以后 , 有 了 稳定 的 收入 , 这 就 开始 有 了 信用 。 我 先 付 车款 的 十分之一 或者 五分之一 , 其余 的 向 银行 贷款 。 汽车 我 先 开 着 , 贷款 我 慢慢 地 还 着 。 每年 还 百分之十 或 二十 , 几年 以后 , 我 把 钱 还 完 了 , 车 就是 我 的 了 。 我 先 借 了 钱 , 又 按时 还 了 钱 , 我 的 信用 也 就 越来越 高 了 。 那 时候 , 我 又 该换 新车 了 。 我 再 向 银行 借 更 多 的 钱 , 买 更好 的 车 。 我 不但 要 借钱 买车 , 而且 还要 借钱 买房子 , 借钱 去 旅游 , 借钱 ……

母亲 : 这 叫 提高 信用 啊 ? 我 看 , 你 在 说梦话 。

王小云 : 您 不 知道 。 在 商品经济 时代 , 信用 就是 这样 建立 的 。 跟 您 这么 说 吧 , 一辈子 不 借钱 的 人 ……

母亲 : 我 认为 他 最 有 信用 !

王小云 : 不 对 。 他 一点儿 “ 信用 ” 也 没有 ! 妈 , 您 老 的 观念 跟不上 时代 了 , 得变 一变 了 。 您 要 学会 花 明天 的 钱 , 实现 今天 的 梦 。 这 对 国家 、 对 个人 都 有 好处 。

Lesson 35 - Dialog 2 Lektion 35 - Dialog 2 Lesson 35 - Dialog 2 Leçon 35 - Dialogue 2 レッスン35 ダイアログ2 Урок 35 - Диалог 2 Lesson 35 - Dialog 2

母亲 : 贷款 不 就是 借债 吗 ? Mother: Isn't a loan a debt? 你 为 买车 借债 ? Are you borrowing to buy a car? 这 就是 你 想 的 好 办法 ? Is this a good way for you?

王小云 : 对 啊 ! Wang Xiaoyun: Yes!

母亲 : 我 告诉 你 。 MOTHER: I'm telling you. 不行 ! No!

绝对 不行 ! Absolutely not!

王小云 : 为什么 不行 呢 ? Wang Xiaoyun: Why not?

母亲 : 我 这辈子 一次 债 都 没有 借 过 。 Mother: I have never borrowed a debt in my life. 就是 过去 困难 的 时候 没钱 买米 , 我 也 不 借债 。 Even when there was no money to buy rice in difficult times in the past, I didn't borrow money. 你 不能 给 我 丢人 。 You can't shame me.

王小云 : 我 向 银行 贷款 , 按时 还 钱 , 这 怎么 是 丢人 呢 ? Wang Xiaoyun: I took a loan from the bank and paid the money on time. How could this be ashamed?

母亲 : 你 都 借钱 过日子 了 , 还 不 丢人 ? Mother: You have borrowed money to live your life, are you not ashamed? 再说 , 银行 怎么 会 借 给你 钱 ? Besides, how could the bank lend you money?

王小云 : 这 您 就 不 了解 了 。 Wang Xiaoyun: You don't understand this. 您 以为 谁 想 借 银行 的 钱 谁 就 能 借 到 ? Do you think anyone who wants to borrow money from the bank can borrow it? 银行 的 钱 只 借给 两种 人 …… The bank's money is only lent to two kinds of people...

母亲 : 哪 两种 人 ? Mother: Which two kinds of people?

王小云 : 一种 是 有钱人 …… Wang Xiaoyun: One is the rich...

母亲 : 你 说 什么 ? Mother: What are you talking about? 有钱人 还 借债 ? Rich people repay debts?

王小云 : 对 。 Wang Xiaoyun: Yes. 另一种 是 有 信用 的 人 。 The other is a credible person.

母亲 : 你 不能 算 第一种 人 吧 ? Mother: You can't be counted as the first kind of person, are you?

王小云 : 对 , 我 不是 第一种 人 , 可 我 是 第二种 人 。 Wang Xiaoyun: Yes, I am not the first kind of person, but I am the second kind of person.

母亲 : 你 有 “ 信用 ”? Mother: Do you have "credit"? 你 的 “ 信用 ” 在 哪儿 ? Where is your "credit"?

王小云 : 您 听 我 说 , 我 工作 以后 , 有 了 稳定 的 收入 , 这 就 开始 有 了 信用 。 Wang Xiaoyun: Listen to me, after I work, I have a stable income, and then I start to have credit. 我 先 付 车款 的 十分之一 或者 五分之一 , 其余 的 向 银行 贷款 。 I pay one-tenth or one-fifth of the car price first, and borrow the rest from the bank. 汽车 我 先 开 着 , 贷款 我 慢慢 地 还 着 。 I drive the car first, and I slowly repay the loan. 每年 还 百分之十 或 二十 , 几年 以后 , 我 把 钱 还 完 了 , 车 就是 我 的 了 。 It pays back 10 or 20% every year. After a few years, I pay off the money, and the car is mine. 我 先 借 了 钱 , 又 按时 还 了 钱 , 我 的 信用 也 就 越来越 高 了 。 I borrowed the money first, and then paid it back on time. My credit is getting higher and higher. 那 时候 , 我 又 该换 新车 了 。 At that time, I should get a new car again. 我 再 向 银行 借 更 多 的 钱 , 买 更好 的 车 。 I will borrow more money from the bank to buy a better car. 我 不但 要 借钱 买车 , 而且 还要 借钱 买房子 , 借钱 去 旅游 , 借钱 …… I not only need to borrow money to buy a car, but also borrow money to buy a house, borrow money to travel, borrow money...

母亲 : 这 叫 提高 信用 啊 ? Mother: This is called improving credit? 我 看 , 你 在 说梦话 。 I see that you are talking in your sleep.

王小云 : 您 不 知道 。 Wang Xiaoyun: You don't know. 在 商品经济 时代 , 信用 就是 这样 建立 的 。 In the era of commodity economy, credit is established in this way. 跟 您 这么 说 吧 , 一辈子 不 借钱 的 人 …… Let me tell you this, people who don’t borrow money all their lives...

母亲 : 我 认为 他 最 有 信用 ! Mother: I think he has the most credit!

王小云 : 不 对 。 Wang Xiaoyun: No. 他 一点儿 “ 信用 ” 也 没有 ! He has no "credit" at all! 妈 , 您 老 的 观念 跟不上 时代 了 , 得变 一变 了 。 Mom, your old ideas can't keep up with the times, you have to change. 您 要 学会 花 明天 的 钱 , 实现 今天 的 梦 。 You have to learn to spend tomorrow's money and realize today's dream. 这 对 国家 、 对 个人 都 有 好处 。 This is good for the country and for the individual.