×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

HSK标准教程6 (HSK Standard Course 6A), 《标准教程 HSK 6》第8课课文 - 遇见原来的我

《标准教程 HSK 6》第8课课文 - 遇见原来的我

# 遇见 原来 的 我

《 标准 教程 HSK 6》 第 8 课 课文

如果 有 一天 , 你 看到 自已 婴儿 时期 的 一张 照片 , 你 能 认出 自己 吗 ?

也许 你 会 一下子 认出 自己 , 因为 你 觉得 你 一直 都 是 你 , 但 实际上 , 从 拍照片 的 那 一刻起 , 你 的 身上 已经 发生 了 翻天覆地 的 变化 。 比如说 , 你 的 皮肤 自 你 出生 以来 已经 被 更新 、130 多次 了 。 你 的 酒窝 不见 了 , 5 岁 那年 , 你 从 高处 往下 蹦 , 跌倒 了 , 脸上 留下 的 疤痕 掩盖 了 它 。 你 的 大脑 已经 比 拍照 时 增加 了 2~3 倍 的 重量 。

如果 你 确信 你 就是 你 , 不管怎样 变化 , 那么 , 照片 上 的 婴儿 到底 是不是 你 ? 是 现在 的 你 , 还是 一个 不同 的 过去 的 你 ? 如果 是 过去 的 你 , 那么 , 有 多少 个 过去 的 你 ? 是不是 还会 有 更 多 的 不同 的 你 ? 你 用 电脑 生成 了 一张 你 50 岁 时 的 图片 , 对 你 而言 , 就 像 看 一个 陌生人 。

有关 本体 的 问题 , 困扰 了 哲学家 2500 多年 。 什么 是 本体 ? 这里 说 的 本体 就是 我们 的 思想 或 身体 。 赫拉克利特 把 自我 比喻 为 一条 河 , 河流 流动 时会 呈现出 不同 的 状态 , 但 它 始终 是 固有 的 那条 河 。 他 将 自己 的 观点 阐述 为 : 不管 你 变化 了 多少 , 始终 只有 一个 你 。

大卫 · 休谟 不 同意 “ 连续 的 自我 ” 的 观点 。 他 是 这样 陈述 自己 的 见解 的 :“ 我们 的 思想 , 是 连续不断 的 认知 组成 的 演变 过程 ”。 而 你 可以 推测 , 譬如 , 婴儿 大卫 的 油画 呈现 的 是 一个 与 成年 大卫 类似 的 人 , 并非 完全相同 。

哲学家 们 对 本体 的 问题 各抒己见 , 我们 却 在 想 一些 更为 实际 的 问题 , 假如 休谟 是 对 的 , 那么 从 现在 开始 , 10 年 后 你 就 会 成为 另 一个 人 , 你 还 需要 遵守 现在 的 你 做出 的 承诺 吗 ? 或者说 , 一个 被 通缉 了 15 年 的 罪犯 , 今天 还 应该 为 当初 触犯 法律 的 行为 受到 惩罚 吗 ? 我们 每个 人 都 会 发生变化 。 譬如 , 你 去 整形 , 你 因为 过于 忧郁 而 吃药 , 你 做心 、 肺 或者 其他 器官 移植 手术 , 这些 都 会 逐渐 改变 你 的 面貌 、 情绪 和 行为 , 你 还是 你 吗 ?

德里克 · 帕菲特 有 一个 极端 得 空前绝后 的 假设 , 例如 将 他 的 大脑 一分为二 , 移植 进 另外 两个 身体 中 , 两个 人 术后 从 昏迷 中 清醒过来 , 都 会 认为 :“ 我 是 德里克 。 “ 但是 , 德里克 不 可能 是 两个 人 , 他 也 不 可能 只是 其中 的 一个 。 由此 , 他 得出结论 :“ 个人 的 本体 并 不是 真正 重要 的 事情 。 不瞒你说 , 对 这个 问题 , 我 是 这样 想 的 : 哲学家 们的 言论 、 学说 离 我们 十分 遥远 , 我们 不会 陷入 本体 的 思索 , 我们 也 不会 设想 将 大脑 移植 给 两个 人 , 那 简直 就是 拿 自己 的 性命 开玩笑 , 我们 只想 无忧无虑 地 过日子 。 可是 , 会 不会 有 一天 , 你 醒来 , 感觉 今天 的 我 不 像 原来 的 我 , 而 像是 一个 崭新 的 我 了 呢 ?

改编自 《 同龄 鸟问 你 问 我 》 同名 文章 , 作者 : 辛西娅 · 莱文 森 , 翻译 : 凯西

《标准教程 HSK 6》第8课课文 - 遇见原来的我 "Standardkurs HSK 6" Lektion 8 Text - Meet the Original Me Standard Course HSK 6, Lesson 8 - Meeting the Original Me HSK 6 Lección 8 - Encuentro con el yo original HSK 6 Leçon 8 - Rencontrer le moi original HSK 第六課 第八课 オリジナルな私に出会う "표준 과정 HSK 6급" 8과 본문 - 본래의 나를 만나다 Curso Standard HSK 6, Lição 8 - Conhecer o Eu Original HSK 6 Урок 8 - Встреча с оригинальным "я HSK 6 Lektion 8 - Att möta det ursprungliga jaget 《标准教程 HSK 6》第8课课文 - 遇见原来的我

# 遇见 原来 的 我 #Treffen Sie das ursprüngliche Ich # Meet the original me # Conoce al yo original # 원래의 나를 만나보세요

《 标准 教程 HSK 6》 第 8 课 课文 "Standard Course HSK 6" Lesson 8 "Curso estándar HSK 6" Lección 8

如果 有 一天 , 你 看到 自已 婴儿 时期 的 一张 照片 , 你 能 认出 自己 吗 ? Wenn du eines Tages ein Bild von dir als Baby sehen würdest, würdest du dich wiedererkennen? If one day, you see a photo of yourself in your infancy, can you recognize yourself? Si un día ves una foto tuya de bebé, ¿puedes reconocerte? 어느 날 자신의 아기 시절 사진을 본다면 자신을 알아볼 수 있을까요?

也许 你 会 一下子 认出 自己 , 因为 你 觉得 你 一直 都 是 你 , 但 实际上 , 从 拍照片 的 那 一刻起 , 你 的 身上 已经 发生 了 翻天覆地 的 变化 。 Vielleicht erkennst du dich plötzlich wieder, weil du das Gefühl hast, schon immer du gewesen zu sein, aber in Wirklichkeit hast du dich von dem Moment an, als das Foto aufgenommen wurde, dramatisch verändert. Maybe you will recognize yourself all of a sudden, because you feel that you have always been you, but in fact, from the moment you took the photo, you have undergone earth-shaking changes. Quizás te reconozcas de repente, porque piensas que siempre has sido tú, pero de hecho, desde el momento en que se tomó la foto, has sufrido cambios trascendentales. 比如说 , 你 的 皮肤 自 你 出生 以来 已经 被 更新 、130 多次 了 。 Beispielsweise wurde Ihre Haut seit Ihrer Geburt mehr als 130 Mal aktualisiert. For example, your skin has been updated more than 130 times since you were born. Por ejemplo, tu piel se ha renovado más de 130 veces desde que naciste. 例えば、あなたの肌は生まれてから130回以上生まれ変わっています。 예를 들어, 피부는 태어난 이후 130회 이상 재생되었습니다. 你 的 酒窝 不见 了 , 5 岁 那年 , 你 从 高处 往下 蹦 , 跌倒 了 , 脸上 留下 的 疤痕 掩盖 了 它 。 Deine Grübchen sind weg, und als du 5 Jahre alt warst, bist du aus großer Höhe gesprungen und hingefallen, die Narben auf deinem Gesicht haben es verdeckt. Your dimple is gone, when you were 5 years old, you jumped down from a height, fell down, and the scar on your face covered it. Tu hoyuelo desapareció, cuando tenías 5 años, saltaste desde una altura, te caíste y la cicatriz de tu rostro lo cubrió. えくぼがなくなった 5歳の時、高いところから飛び降りて落下し、顔の傷跡がそれを隠していますね。 보조개가 사라졌어요. 5살 때 높은 곳에서 뛰어내리다 넘어져 얼굴에 흉터가 생겼는데, 그 흉터로 인해 보조개가 가려졌어요. 你 的 大脑 已经 比 拍照 时 增加 了 2~3 倍 的 重量 。 Ihr Gehirn ist 2-3 Mal schwerer als beim Fotografieren. Your brain has increased its weight by 2~3 times compared to when taking pictures. Su cerebro ha aumentado su peso de 2 a 3 veces en comparación con cuando toma fotografías. 뇌의 무게는 이미 사진을 찍을 때보다 2~3배 더 무거워졌습니다. Bộ não của bạn đã tăng thêm 2-3 lần trọng lượng so với khi bức ảnh được chụp.

如果 你 确信 你 就是 你 , 不管怎样 变化 , 那么 , 照片 上 的 婴儿 到底 是不是 你 ? Wenn Sie sicher sind, dass Sie Sie sind, egal wie es sich verändert, ist das Baby auf dem Bild wirklich Sie? If you are sure that you are you, no matter how you change, is the baby in the photo you? Si estás seguro de que eres tú, no importa cómo cambies, ¿el bebé de la foto es tú? Nếu bạn chắc chắn rằng bạn là bạn thì dù có thay đổi thế nào đi chăng nữa thì đứa bé trong ảnh có thực sự là bạn? 是 现在 的 你 , 还是 一个 不同 的 过去 的 你 ? Das gegenwärtige Du oder ein anderes vergangenes Du? Is it the current you, or a different past you? ¿Es el tú actual o un tú pasado diferente? 당신은 지금의 자신인가요, 아니면 과거와 다른 사람인가요? Bạn của hiện tại, hay một quá khứ khác bạn? 如果 是 过去 的 你 , 那么 , 有 多少 个 过去 的 你 ? Wenn es dein Vergangenheits-Ich ist, wie viele Vergangenheits-Dus gibt es? If it is the past you, how many past you are there? Si es tu pasado, ¿cuántos pasados tienes? 과거의 자신이라면 얼마나 많은 과거가 있을까요? Nếu đó là quá khứ của bạn, bạn có bao nhiêu quá khứ? 是不是 还会 有 更 多 的 不同 的 你 ? Wird es mehr von dir geben? Will there be more different you? ¿Habrá más tú diferente? 더 많은 분들이 참여하시나요? 你 用 电脑 生成 了 一张 你 50 岁 时 的 图片 , 对 你 而言 , 就 像 看 一个 陌生人 。 Ihr Computer hat ein Bild von Ihnen erstellt, als Sie 50 waren, und für Sie war es, als würden Sie einen Fremden ansehen. You used a computer to generate a picture of you when you were 50 years old. To you, it's like seeing a stranger. Usaste una computadora para generar una foto tuya cuando tenías 50 años. Para ti, es como ver a un extraño. 컴퓨터로 50세가 된 자신의 사진을 생성하는 것은 마치 낯선 사람을 보는 것과 같습니다.

有关 本体 的 问题 , 困扰 了 哲学家 2500  多年 。 Fragen zur Ontologie beschäftigen Philosophen seit mehr als 2.500 Jahren. The question of ontology has troubled philosophers for more than 2500 years. La cuestión de la ontología ha preocupado a los filósofos durante más de 2500 años. 존재론의 문제는 2,500년 이상 철학자들을 괴롭혀 왔습니다. 什么 是 本体 ? Was ist Ontologie? What is ontology? ¿Qué es la ontología? 온톨로지란 무엇인가요? 这里 说 的 本体 就是 我们 的 思想 或 身体 。 Die Ontologie hier ist unser Geist oder Körper. The body mentioned here is our mind or body. El cuerpo mencionado aquí es nuestra mente o cuerpo. Bản thể luận ở đây là tâm trí hay cơ thể của chúng ta. 赫拉克利特 把 自我 比喻 为 一条 河 , 河流 流动 时会 呈现出 不同 的 状态 , 但 它 始终 是 固有 的 那条 河 。 Heraklit vergleicht das Ich mit einem Fluss, der im Laufe seines Fließens verschiedene Zustände annimmt, aber im Grunde genommen derselbe bleibt. Heraclitus compares the self to a river, which takes on different states when it flows, but it is always the inherent river. Heráclito compara el yo con un río, que adquiere diferentes estados cuando fluye, pero siempre es el río inherente. ヘラクレイトスは、自己を、流れるたびにさまざまな形をとるが、常に同じ川である川に例えている。 헤라클레이토스는 자아를 흐르면서 다른 형태를 취하지만 항상 같은 강에 비유합니다. Heraclitus đã ví bản ngã như một dòng sông có những trạng thái khác nhau khi nó chảy, nhưng nó luôn là dòng sông vốn có. 他 将 自己 的 观点 阐述 为 : 不管 你 变化 了 多少 , 始终 只有 一个 你 。 Er formulierte seinen Standpunkt folgendermaßen: Egal, wie sehr man sich verändert hat, es gibt immer nur ein Du. He stated his point of view as: No matter how much you change, there is always only one you. Expuso su punto de vista como: No importa cuánto cambies, siempre estarás solo tú. 그는 자신의 관점을 다음과 같이 설명합니다. 아무리 많이 변해도 항상 '나'는 하나뿐입니다. Anh ấy nêu rõ quan điểm của mình là: Dù bạn có thay đổi đến đâu thì vẫn luôn chỉ có một mình bạn.

大卫 · 休谟 不 同意 “ 连续 的 自我 ” 的 观点 。 David Hume war mit der Idee eines "kontinuierlichen Selbst" nicht einverstanden. David Hume disagrees with the "continuous self" view. David Hume no está de acuerdo con la visión del "yo continuo". 데이비드 흄은 '연속적인 자아'라는 개념에 동의하지 않았습니다. David Hume không đồng ý với quan điểm "cái tôi liên tục". 他 是 这样 陈述 自己 的 见解 的 :“ 我们 的 思想 , 是 连续不断 的 认知 组成 的 演变 过程 ”。 So formuliert er seine Erkenntnis: "Unser Geist ist ein evolutionärer Prozess der kontinuierlichen kognitiven Zusammensetzung". He stated his opinion like this: "Our thoughts are the continuous evolution of cognitive composition." Expresó su opinión así: "Nuestros pensamientos son la evolución continua de la composición cognitiva". 그는 자신의 견해를 이렇게 설명합니다. "우리의 생각은 인지 진화의 지속적인 과정입니다." Ông đã nêu quan điểm của mình theo cách này: "Tư duy của chúng ta là một quá trình tiến hóa của cấu tạo nhận thức liên tục". 而 你 可以 推测 , 譬如 , 婴儿 大卫 的 油画 呈现 的 是 一个 与 成年 大卫 类似 的 人 , 并非 完全相同 。 Und man kann zum Beispiel vermuten, dass das Ölgemälde des kleinen David eine Person darstellt, die dem erwachsenen David ähnlich ist, aber nicht identisch. And you can speculate that, for example, the oil painting of Baby David shows a person similar to the adult David, but not exactly the same. Y se puede especular que, por ejemplo, el óleo de Baby David muestra a una persona similar al David adulto, no exactamente igual. そして、例えば、赤ん坊のダビデの絵には、大人のダビデに似た人が描かれている、全く同じではない、と推定することができます。 예를 들어, 아기 다윗의 그림은 성인 다윗과 완전히 똑같지는 않지만 닮은 사람을 보여주고 있다고 추측할 수 있습니다. Và bạn có thể suy đoán, ví dụ, bức tranh vẽ em bé David cho thấy một người giống với David trưởng thành, không hoàn toàn giống nhau.

哲学家 们 对 本体 的 问题 各抒己见 , 我们 却 在 想 一些 更为 实际 的 问题 , 假如 休谟 是 对 的 , 那么 从 现在 开始 , 10 年 后 你 就 会 成为 另 一个 人 , 你 还 需要 遵守 现在 的 你 做出 的 承诺 吗 ? Während sich Philosophen zur Frage der Ontologie geäußert haben, denken wir an etwas Praktisches: Wenn Hume Recht hat, dann werden Sie in 10 Jahren ein anderer Mensch sein, und müssen Sie die Versprechen einhalten, die die Person, die Sie jetzt sind, gegeben hat? Philosophers have expressed their opinions on the issue of ontology, but we are thinking about some more practical issues. If Hume is right, then from now on, you will become another person in 10 years. You still need to abide by what you do now. Out of the promise? Los filósofos han expresado sus opiniones sobre el tema de la ontología, pero estamos pensando en algunos temas más prácticos. Si Hume tiene razón, de ahora en adelante, te convertirás en otra persona en 10 años. Aún debes cumplir con lo que haces ahora. ¿Fuera de la promesa? 철학자들은 존재론의 문제에 대해 다양한 견해를 밝혔지만, 저희는 흄의 말이 맞다면 10년 후에도 당신은 다른 사람이 될 것이며, 지금 한 약속을 지켜야 할까요? Các triết gia có quan điểm riêng về câu hỏi bản thể học, nhưng chúng tôi đang nghĩ về một thứ thực tế hơn, nếu Hume đúng thì 10 năm nữa, bạn sẽ là một người khác, và bạn vẫn cần tuân thủ những gì bạn làm hiện tại. của lời hứa? 或者说 , 一个 被 通缉 了 15 年 的 罪犯 , 今天 还 应该 为 当初 触犯 法律 的 行为 受到 惩罚 吗 ? Oder sollte ein Verbrecher, nach dem seit 15 Jahren gefahndet wird, heute noch für die Straftat bestraft werden, die er damals begangen hat? In other words, a criminal who has been wanted for 15 years should still be punished today for his violation of the law? En otras palabras, ¿un criminal que ha sido buscado durante 15 años todavía debería ser castigado hoy por su violación de la ley? 아니면 15년 동안 지명 수배된 범죄자가 애초에 법을 어겼다는 이유로 지금도 처벌을 받아야 할까요? Hay một tên tội phạm đã bị truy nã 15 năm vẫn nên bị trừng trị ngày hôm nay vì vi phạm pháp luật? 我们 每个 人 都 会 发生变化 。 Wir alle verändern uns. Each of us will change. Cada uno de nosotros cambiará. 모든 내용은 변경될 수 있습니다. Mỗi chúng ta đều thay đổi. 譬如 , 你 去 整形 , 你 因为 过于 忧郁 而 吃药 , 你 做心 、 肺 或者 其他 器官 移植 手术 , 这些 都 会 逐渐 改变 你 的 面貌 、 情绪 和 行为 , 你 还是 你 吗 ? Wenn Sie sich zum Beispiel einer Schönheitsoperation unterziehen, wenn Sie Medikamente gegen übermäßige Depressionen einnehmen, wenn Sie sich einer Herz-, Lungen- oder anderen Organtransplantation unterziehen - all das wird allmählich Ihr Aussehen, Ihre Stimmung und Ihr Verhalten verändern - werden Sie dann noch derselbe sein? For example, you go for plastic surgery, you take medicine because you are too melancholic, you have heart, lung or other organ transplants, these will gradually change your appearance, mood and behavior, are you still you? Por ejemplo, si va a cirugía plástica, toma medicamentos porque está demasiado melancólico, tiene trasplantes de corazón, pulmón u otros órganos, estos cambiarán gradualmente su apariencia, estado de ánimo y comportamiento. 예를 들어 성형수술을 받거나 과도한 우울증으로 약을 복용하거나 심장, 폐 또는 기타 장기 이식을 받는 등 외모, 기분, 행동이 서서히 변화합니다. Ví dụ, bạn đi phẫu thuật thẩm mỹ, bạn uống thuốc vì quá chán nản, bạn ghép tim, phổi hay các bộ phận khác, những điều này sẽ dần thay đổi về ngoại hình, tâm trạng và hành vi của bạn, bạn có còn là bạn không?

德里克 · 帕菲特 有 一个 极端 得 空前绝后 的 假设 , 例如 将 他 的 大脑 一分为二 , 移植 进 另外 两个 身体 中 , 两个 人 术后 从 昏迷 中 清醒过来 , 都 会 认为 :“ 我 是 德里克 。 Derek Parfitt hatte eine extreme und noch nie dagewesene Hypothese: Er wollte sein Gehirn in zwei Teile spalten und in zwei andere Körper transplantieren, die beide nach der Operation aus dem Koma erwachen und denken würden: "Ich bin Derek. Derek Parfit has an extreme hypothesis, such as splitting his brain in two and transplanting it into two other bodies. When both people wake up from a coma after the operation, they will think: "I am Derek. Derek Parfit tiene una hipótesis extrema, como dividir su cerebro en dos y trasplantarlo a otros dos cuerpos. Cuando ambas personas despierten del coma después de la operación, pensarán: "Soy Derek. デレク・パーフィットは、例えば、自分の脳を2つに分けて別の2人の体に移植し、手術後に2人とも昏睡状態から目覚めて「私はデレクだ」と思う、という極端で前代未聞の仮説を立てていました。 예를 들어, 데릭 패핏은 자신의 뇌를 둘로 쪼개어 다른 두 사람의 몸에 이식하고, 수술 후 두 사람이 혼수상태에서 깨어나 '내가 데릭이다'라고 생각할 것이라는 극단적이고 전례 없는 가설을 세웠습니다. Derek Parfit có một giả thuyết cực đoan chưa từng có, chẳng hạn như tách não của mình ra làm hai và cấy vào hai cơ thể khác, sau đó cả hai sẽ tỉnh dậy sau cơn hôn mê và nghĩ rằng “Mình là Derek. “ 但是 , 德里克 不 可能 是 两个 人 , 他 也 不 可能 只是 其中 的 一个 。 "Aber Derek kann nicht zwei Personen sein, und er kann nicht nur eine von ihnen sein. "But Derek cannot be two people, nor can he be just one of them. "Pero Derek no puede ser dos personas, ni puede ser solo una de ellas. "하지만 데릭은 두 사람일 수도 없고 한 사람일 수도 없습니다. "Nhưng Derek không thể là hai người, và anh ấy không thể chỉ là một trong số họ. 由此 , 他 得出结论 :“ 个人 的 本体 并 不是 真正 重要 的 事情 。 Daraus zieht er den Schluss, dass "die Ontologie des Individuums nicht das ist, was wirklich zählt. From this, he concluded: "The identity of the individual is not really important. A partir de esto, concluyó: "La identidad del individuo no es realmente importante. その結果、「個人の本質が本当は重要ではない」という結論に至った。 Từ điều này, ông kết luận: “Bản sắc của cá nhân không thực sự là điều quan trọng. 不瞒你说 , 对 这个 问题 , 我 是 这样 想 的 : 哲学家 们的 言论 、 学说 离 我们 十分 遥远 , 我们 不会 陷入 本体 的 思索 , 我们 也 不会 设想 将 大脑 移植 给 两个 人 , 那 简直 就是 拿 自己 的 性命 开玩笑 , 我们 只想 无忧无虑 地 过日子 。 Ich will Sie nicht anlügen, aber ich denke Folgendes über diese Frage: Die Reden und Lehren der Philosophen sind so weit von uns entfernt, dass wir uns nicht auf ontologisches Denken einlassen werden, und wir werden nicht daran denken, unser Gehirn in zwei Menschen zu verpflanzen, was ein Witz für unser eigenes Leben wäre, und wir wollen einfach nur unser Leben in einer sorglosen Weise leben. To tell you the truth, I think this is how the philosopher Jiehuan’s speech and doctrine are far away from us. We will not fall into ontological thinking, and we will not imagine transplanting the brain to two people. Just joking about our lives, we just want to live carefree. A decir verdad, esto es lo que pienso de esta pregunta: el discurso y la doctrina del filósofo Jiehuan están muy lejos de nosotros, no vamos a caer en el pensamiento ontológico, y no nos imaginaremos trasplantando el cerebro a dos personas. Solo bromeamos sobre nuestras vidas, solo queremos vivir sin preocupaciones. 철학자들의 말과 교리가 우리와 너무 멀어서 존재 론적 사고에 빠지지 않고 두 사람에게 뇌를 이식하는 것을 상상하지 않고 우리 삶에 농담이 될 것이며 걱정없이 삶을 살고 싶다고 말하는 것이 부끄럽지 않습니다. Nói thật với các bạn, đây là cách tôi nghĩ về vấn đề này: lời nói và lý thuyết của triết gia Jie Huan cách chúng ta rất xa. 可是 , 会 不会 有 一天 , 你 醒来 , 感觉 今天 的 我 不 像 原来 的 我 , 而 像是 一个 崭新 的 我 了 呢 ? Aber werden Sie eines Tages aufwachen und feststellen, dass ich nicht mehr wie mein ursprüngliches Ich bin, sondern ein ganz neues Ich? But, will you wake up one day and feel that I am not like the original me, but like a brand new me? Pero, ¿te despertarás algún día y sentirás que el yo de hoy no es como el yo original, sino como un nuevo yo? 하지만 언젠가 잠에서 깨어나면 예전의 내가 아닌 새로운 나로 느껴질까요? Nhưng sẽ có một ngày bạn thức dậy và cảm thấy như tôi không phải là tôi cũ, mà là một tôi mới toanh?

改编自 《 同龄 鸟问 你 问 我 》 同名 文章 , 作者 : 辛西娅 ·  莱文 森 , 翻译 :  凯西 Nach dem gleichnamigen Essay "Birds of a Feather Ask You Ask Me" von Cynthia Levinson. Adapted from "Birds of the same age asked me to ask you," the same title, author: Cynthia Levinson, translation: Casey Adaptado de "Birds of the same age pidieron to ask you", el mismo título, autora: Cynthia Levinson, traducción: Casey 신시아 레빈슨의 <동갑내기 새가 내게 묻는다>에 실린 동명의 글에서 발췌, 캐시 번역