77 我 的 同桌
77 My roommate
77 Mi compañero de escritorio.
77 Il mio compagno di banco.
77 Мой сосед по столу.
我 的 同桌
Mein Tischkollege
My same table
我 印象 最深 的 同桌 是 尤依晨 。
Der Tischkollege, von dem ich am meisten beeindruckt war, war You Yichen.
The same table I most impressed was Yu Yichen.
她 有 一双 葡萄 * 那样 的 大 眼睛 和 一张 樱桃 * 小嘴 。
Sie hat große Augen wie Weintrauben* und einen kleinen Kirschmund*.
She has a pair of big eyes and a cherry* mouth.
爱 帮助 别人 是 她 的 优点 *。
Die Liebe, anderen zu helfen, ist ihre Stärke*.
Love helps others is her strength *.
记得 有 一次 , 正是 午间 * 阅读 , 我 忘带 课外书 *。
Ich erinnere mich, dass es einmal mittags* zum Lesen war, und ich vergaß, meine außerschulischen Bücher* mitzubringen.
I remember one time, it was exactly the midday* reading. I forgot to bring extracurricular books*.
ある時、読んだのは正午*で、人間レッスンの本*を持ってくるのを忘れていたのを覚えています。
她 看到 了 , 便 把 手中 的 一 本书 给 我 , 而 她 自己 另外 拿出 一 本书 看 了 起来 。
Als sie es sah, gab sie mir eines der Bücher in die Hand, nahm ein anderes Buch heraus und las es.
When she saw it, she gave me a book in her hand, and she herself took out a book and saw it.
她 平时 安静 得 像 只 小猫 , 可一 惹火 * 她 , 就 会 变为 一只 母老虎 *。
Normalerweise ist sie ruhig wie ein Kätzchen, aber wenn sie wütend wird*, wird sie zur Tigerin*.
She is usually quiet like a kitten, but she gets hot * She will become a tigress *.
普段は子猫のように静かですが、怒ると*、トラ*になります。
一次 , 我 不 小心 把 她 的 铅笔 弄 到 了 地上 , 她 马上 对 我 大叫 :“ 快 捡起来 !
Einmal habe ich aus Versehen ihren Bleistift auf den Boden fallen lassen und sie hat mich sofort angeschrien: „Schnell aufheben!
Once, I accidentally took her pencil to the ground. She immediately shouted at me: "Quickly!