×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

UIowa Chinese Reading World - Beginning Level, 36 我考 了 77分

36 我考 了 77分

老师 先说 90 分 以上 的 人 。 里面 没 有 我 。 老师 又 说 80 分 以下 的 人 。 我 想 一定 不要 说 到 我 。 老师 果然 说 到 我 了 , 同学们 都 回头 看着 我 , 我 脸红 * 了 。 我 怎么 考得 这么 差 *。 老师 发下 考卷 后 , 我 一看 只有 77 分 , 我 从来没 考 过 77 分 , 我 心里 很 伤心 , 我 再 看 错 了 哪些 题 : 句子 写错 了 , 拼音 * 错 了 , 字 也 写错 了 。 老师 和 妈妈 经常 对我讲 , 学 语文 要 靠 * 平时 的 努力 , 看来 真是 这个 道理 *。

36 我考 了 77分 I took the test|(past tense marker)|points 36 Ich habe eine 77. 36 I got a score of 77 36 Tengo un 77. 36 J'ai obtenu un 77. 36, ho ottenuto un 77. 36 77点だった。 36, obtive um 77. 36 Я получил 77 баллов.

老师 先说 90 分 以上 的 人 。 teacher|first|points|above|that|people Der Lehrer spricht zuerst über Personen mit einer Punktzahl von 90 oder mehr. The teacher first mentioned people with more than 90 points. El maestro primero habla de personas con una puntuación de 90 o más. L'enseignant parle d'abord des personnes ayant un score de 90 ou plus. 先生は最初に90点以上の人について話します。 里面 没 有 我 。 inside|not||I Es gibt kein Ich darin. There is no me inside. No hay yo en eso. Il n'y a pas de moi dedans. その中に私はいない。 老师 又 说 80 分 以下 的 人 。 teacher|again|said|points|below|that| Der Lehrer sagte, dass Menschen mit einer Punktzahl von 80 oder weniger. The teacher also said that people below 80 points. El profesor también dijo que los que obtuvieran menos de 80 puntos. L'enseignant a dit que les gens avec un score de 80 ou moins. 先生は80点以下の人だと言っていました。 我 想 一定 不要 说 到 我 。 I|think|definitely|don't|say|about|I Ich glaube, ich darf nicht über mich reden. I think I must not speak to me. Creo que no debo hablar de mí. Je pense que je ne dois pas parler de moi. 私のことを話してはいけないと思います。 老师 果然 说 到 我 了 , 同学们 都 回头 看着 我 , 我 脸红 * 了 。 teacher|indeed|said|about||(past tense marker)|classmates|all|turned around|looking at|I|I|blushed| Tatsächlich, sagte die Lehrerin über mich, die Mitschüler sahen mich alle an, ich wurde rot*. The teacher really said to me, and the students looked back at me. I blush. El profesor dijo algo sobre mí, y todos los alumnos me miraron, y yo me sonrojé. Effectivement, le professeur a dit à propos de moi, les camarades de classe m'ont tous regardé, j'ai rougi *. 案の定、先生は私のことを言った、クラスメート全員が私を振り返った、私は顔を赤らめた*。 我 怎么 考得 这么 差 *。 |how|did on the test|so|bad Warum bin ich in der Prüfung so schlecht geworden*. How did I test so badly*. ¿Cómo lo he hecho tan mal? Pourquoi suis-je devenu si mauvais à l'examen *. なぜ試験でとても悪くなったのですか*。 老师 发下 考卷 后 , 我 一看 只有 77 分 , 我 从来没 考 过 77 分 , 我 心里 很 伤心 , 我 再 看 错 了 哪些 题 : 句子 写错 了 , 拼音 * 错 了 , 字 也 写错 了 。 teacher|handed back|exam paper|after|I|at a glance|only|points||never|take the test||points|I|in my heart|very|sad||again|look|wrong||which|questions|the sentence|wrote wrong||pinyin|wrong||character|also|wrote wrong| Nachdem der Lehrer das Testpapier verteilt hatte, sah ich nur 77 Punkte. Ich hatte noch nie 77 Punkte erreicht. Ich war sehr traurig. Ich habe die falschen Fragen gelesen: der Satz war falsch, der Pinyin* war falsch und das Wort war falsch. After the teacher issued the exam, I only scored 77 points. I never had a score of 77. I was very sad. I read the wrong questions again: The sentence was wrong, Pinyin * was wrong, and the word was wrong. Cuando el profesor me entregó la hoja del examen, vi que sólo había sacado 77 puntos, cosa que nunca había conseguido antes. Me puse muy triste y miré las preguntas en las que me había equivocado, como por ejemplo: había escrito mal una frase, había escrito mal las palabras y también había escrito mal las palabras. Après que l'enseignant a distribué le test, je n'ai vu que 77 points. Je n'avais jamais marqué 77 points. J'étais très triste. J'ai lu les mauvaises questions: la phrase était fausse, le pinyin * était faux et le mot était faux. 先生がテスト用紙を配ったところ、77点しかありませんでした。77点を獲得したことはありませんでした。とても悲しかったです。間違った質問を読みました。 老师 和 妈妈 经常 对我讲 , 学 语文 要 靠 * 平时 的 努力 , 看来 真是 这个 道理 *。 teacher|with|mom|often|tell me|study|Chinese|must|rely on|usually|(adjective marker)|effort|it seems|really|this|principle Lehrer und Mütter sagen mir oft, dass das Erlernen von Chinesisch von * üblicher harter Arbeit abhängt, was die Wahrheit zu sein scheint*. Teachers and mothers often tell me that language learning depends on the usual efforts. It seems that this is the truth*. Los profesores y mi madre siempre me decían que aprender un idioma depende de tu esfuerzo regular, y parece que es cierto. Les enseignants et les mères me disent souvent que l'apprentissage du chinois dépend * du travail acharné habituel, ce qui semble être la vérité *. 教師や母親は、中国語の学習は*いつもの努力にかかっているとよく言っています。これは真実のようです*。