×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

UIowa Chinese Reading World - Beginning Level, 289 学了北京人的一句话

289 学了 北京 人 的 一句 话

学了 北京 人 的 一句 话

刚到 中国 的 时候 , 经常 听见 北京 人 说 “ 慢点儿 ”, 我 感到 奇怪 , 也 不 理解 。 我 认为 “ 慢 ” 就是 “ 懒 ”, 心想 : 这儿 的 人 怎么 这么 懒 呢 !

后来 发生 的 一件 事 改变 了 我 的 看法 。 那 是 去年 冬天 , 我 骑 自行车 去 朋友家 玩 , 半路 * 上 自行车 出 了 毛病 *, 我 到 附近 的 一家 修车铺 * 去 修 。 修车 的 师傅 拿 起 工具 , 仔细 地 检查 起来 。 他 的 工作 又 慢 又 细 , 我 看着 十分 着急 , 说 :“ 你 怎么 这么 慢 , 快点 不行 吗 ? ” 他 却 对 我 说 :“ 你 是 想 让 我 把 你 的 车 修好 , 还是 想 让 我 马马虎虎 地 快点 让 你 走 ? ” 我 这 才 明白 他 的 意思 , 不再 催 * 他 了 , 而且 学着 北京 人 说 了 句 :“ 好 吧 , 您 就 慢慢来 吧 ! ” 修车 的 师傅 把 车 修好 以后 , 又 仔细检查 了 一下 其他 部件 *, 然后 才 满意 地 对 我 说 :“ 好 了 ! 下雪 了 , 路滑 *, 要 慢点儿 骑 ! ” 听 了 他 的 这句 话 , 我 心里 立刻 感到 暖暖的 。 我 终于 明白 了 ,“ 慢 ” 不是 “ 懒 ” 的 意思 , 而是 包含 * 着 对 别人 的 关心 和 爱护 。

289 学了 北京 人 的 一句 话 289 Learned a phrase from a Beijinger

学了 北京 人 的 一句 话 Learned a sentence from Beijingers 北京人から一言学びました

刚到 中国 的 时候 , 经常 听见 北京 人 说 “ 慢点儿 ”, 我 感到 奇怪 , 也 不 理解 。 When I first arrived in China, I often heard Beijingers say "slower", I feel strange and don't understand. 我 认为 “ 慢 ” 就是 “ 懒 ”, 心想 : 这儿 的 人 怎么 这么 懒 呢 ! I think that "slow" is "lazy", thinking: How are people here so lazy!

后来 发生 的 一件 事 改变 了 我 的 看法 。 One thing that happened later changed my opinion. 那 是 去年 冬天 , 我 骑 自行车 去 朋友家 玩 , 半路 * 上 自行车 出 了 毛病 *, 我 到 附近 的 一家 修车铺 * 去 修 。 It was last winter, I rode my bike to a friend's house, halfway* got out of the bike*, I went to a nearby repair shop* to fix it. 修车 的 师傅 拿 起 工具 , 仔细 地 检查 起来 。 The master who repaired the car picked up the tool and checked it carefully. 車の修理工が工具を手に取り、注意深くチェックしました。 他 的 工作 又 慢 又 细 , 我 看着 十分 着急 , 说 :“ 你 怎么 这么 慢 , 快点 不行 吗 ? His work was slow and thin. I looked very anxious and said, "How are you so slow, can't you hurry?" ” 他 却 对 我 说 :“ 你 是 想 让 我 把 你 的 车 修好 , 还是 想 让 我 马马虎虎 地 快点 让 你 走 ? He said to me: "Do you want me to fix your car, or do you want me to hurry and let you go?" ” 我 这 才 明白 他 的 意思 , 不再 催 * 他 了 , 而且 学着 北京 人 说 了 句 :“ 好 吧 , 您 就 慢慢来 吧 ! I realized what he meant, no longer reminded him, and learned the Beijingers saying: "Well, you will come slowly!" 「私は彼の意味を理解したので、彼に勧めるのをやめ*、北京人の言葉を学びました。 ” 修车 的 师傅 把 车 修好 以后 , 又 仔细检查 了 一下 其他 部件 *, 然后 才 满意 地 对 我 说 :“ 好 了 ! After repairing the car, the master of the car repaired the other parts* carefully, and then said to me satisfactorily: "Okay! 下雪 了 , 路滑 *, 要 慢点儿 骑 ! It’s snowing, the road is slipping*, you have to ride slowly! ” 听 了 他 的 这句 话 , 我 心里 立刻 感到 暖暖的 。 Listening to his words, my heart immediately felt warm. 我 终于 明白 了 ,“ 慢 ” 不是 “ 懒 ” 的 意思 , 而是 包含 * 着 对 别人 的 关心 和 爱护 。 I finally understood that "slow" is not "lazy", but includes * care and love for others.