28 计划*时间
28 Schedule*Time
为了 更好 地 节约 和 利用 * 时间 , 我们 一家 三个 孩子 在 周四 晚上 讨论 了 我们 的 周五 时间 安排 *。
Um Zeit besser zu sparen und* zu nutzen, haben unsere drei Kinder am Donnerstagabend unseren Freitagsplan* besprochen.
To better save and use time, our family of three children discussed our Friday schedule* on Thursday evening.
時間を節約して使いやすくするために、3人の子供たちは木曜日の夜に金曜日のスケジュール*について話し合いました。
더 나은 시간을 절약하고 사용하기 위해 우리 세 자녀는 목요일 밤에 금요일 일정 *에 관해 토론했습니다.
因为 我 周五 早晨 不 需要 * 走得 太早 ,6 点 50 走 就 来得及 。
Da ich am Freitagmorgen nicht zu früh* gehen muss, ist es um 6:50 zu spät, um abzureisen.
Because I don't need * to go too early on Friday morning, 6:50 is too late.
金曜日の朝早く行く必要はないので、6:50に出発するには遅すぎます。
금요일 아침에 너무 일찍 갈 필요가 없기 때문에 나는 6시 50 분에 그것을 얻을 수 없다.
6 点 起床 就 可以 了 。
Get up at 6 o'clock.
ちょうど6時に起きます。
6시에 일어나.
在 这 50 分钟 内 , 我们 决定 * 干 三件 事情 : 第一件 : 起床 和 洗漱 *, 大约 需要 5 分钟 。
Während dieser 50 Minuten haben wir uns entschieden*, drei Dinge zu tun: Das erste: Aufstehen und Waschen*, es dauert ungefähr 5 Minuten.
In these 50 minutes, we decided to do three things: First: Get up and wash * It takes about 5 minutes.
この50分間に、3つのことを行うことにしました*。最初の1つは、起床して洗濯することです。*約5分かかります。
이 50 분 안에 우리는 세 가지를하기로 결정했습니다. 첫째, 일어나서 씻으십시오. 약 5 분이 걸립니다.
第二件 事 :6:05 分 走出 家门 去 广场 * 锻炼 , 因为 锻炼 能 让 身体 好 。
Das Zweite: Gehen Sie um 6:05 Uhr aus dem Haus und gehen Sie auf den Platz*, um sich zu bewegen, denn Bewegung kann gesund machen.
The second thing is to get out of the house and go to the gym at 6:05 pm because exercise can make you feel better.
2つ目は、6:05に家を出て、広場*に行って運動することです。運動すると健康になります。
두 번째 일 : 6시 5 분은 운동이 몸을 좋게 만들 수 있기 때문에 집에서 정사각형 운동으로 이동합니다.
锻炼 到 6:30 左右 , 我们 就 回家 吃饭 。
Nach dem Training bis etwa 6.30 Uhr gehen wir zum Abendessen nach Hause.
Exercise until around 6:30, we will go home to eat.
운동은 약 6시 30 분까지, 우리는 집에 가서 먹을 것입니다.
晚上 我们 是 3:45 放学 ,4:20 左右 到家 。
In the evening, we will leave school at 3:45 and arrive home around 4:20.
夕方、3時45分に学校を終え、4時20分頃に帰宅します。
밤에는 학교가 끝나고 3:45, 우리는 4:20 경에 집에 도착합니다.
回到 家后 我们 决定 先到 楼上 的 阳台 休息 一下 , 呼吸 一下 新鲜空气 *。
Als wir nach Hause kamen, beschlossen wir, uns oben auf dem Balkon auszuruhen und frische Luft zu schnappen*.
After returning home we decided to take a break on the balcony upstairs and take a breath of fresh air*.
家に帰ったら、2階のバルコニーで休憩して新鮮な空気を吸うことにしました*。
집에 돌아온 후, 우리는 위층의 발코니에서 휴식을 취하고 신선한 공기를 마시 게되었습니다.
这样 , 我们 的 大脑 * 的 工作 效率 * 会 大大 提高 。
Auf diese Weise wird die Arbeitseffizienz unseres Gehirns * stark verbessert.
In this way, the productivity of our brain* will increase greatly.
이러한 방식으로 우리 뇌의 생산성 *이 크게 향상 될 것입니다.