×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

UIowa Chinese Reading World - Beginning Level, 250 敬酒

250 敬酒

敬酒 的 意思 就是 在 酒杯 里 倒满 酒 , 请 客人 喝 。 敬酒 一般 都 是 在 餐桌上 进行 。 敬酒 是 中国 的 一种 文化 * , 表示 对 客人 的 尊敬 * 。 中国 人 敬酒 时 , 往往 都 想 让 对方 多 喝点 酒 , 以 表示 自己 对 客人 很 客气 和 * 礼貌 * 。 客人 喝 得 越 多 , 主人 就 越 高兴 , 如果 客人 不 喝酒 , 主人 就 会 觉得 客人 看不起 他 。 酒席 * 开始 , 主人 往往 在 讲 上 几句话 后 , 便 开始 了 第一次 敬酒 。 这时 , 客人 和 主人 都 要 起立 , 主人 先 将 杯中 的 酒 一饮而尽 * , 并 将 空 酒杯 口朝 * 下 , 说明 自己 已经 喝完 , 以 表示 对 客人 的 尊重 。 客人 一般 也 要 喝完 。 有时候 , 主人 往往 回对 每 一位 客人 敬酒 。 除了 主人 给 客人 敬酒 , 客人 也 给 客人 敬酒 。 如果 有人 不会 喝酒 , 但是 主人 或 客人 又 非得 敬 上 以 表达 敬意 , 这时 , 就 可 请 朋友 代喝 。 替人 喝酒 的 人 , 要 很会 喝酒 才行 , 要不然 , 他 就 会 醉倒 , 那 是 不礼貌 的 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

250 敬酒 jìngjiǔ toast 250 Toast

敬酒 的 意思 就是 在 酒杯 里 倒满 酒 , 请 客人 喝 。 jìngjiǔ|de|yìsi|jiùshì|zài|jiǔbēi|lǐ|dǎo mǎn|jiǔ|qǐng|kèrén|hē |||||||remplir|||| toasting||meaning|||wine glass|in|pour full|||guest| The meaning of toasting is to fill the wine glass and invite the guests to drink. Le sens de porter un toast est de remplir le verre de vin et d'inviter les invités à boire. 敬酒 一般 都 是 在 餐桌上 进行 。 jìngjiǔ|yībān|dōu|shì|zài|cān zhuō shàng|jìnxíng toasting|usually||||on the dining table|take place Toasting generally takes place at the dining table. Le toast se fait généralement autour de la table. 敬酒 是 中国 的 一种 文化 * , 表示 对 客人 的 尊敬 * 。 jìngjiǔ|shì|zhōngguó|de|yīzhǒng|wénhuà|biǎoshì|duì|kèrén|de|zūnjìng toasting||||a kind|culture|shows|to|||respect Toasting is a Chinese culture that represents respect for guests. Le toast est une culture chinoise qui exprime le respect envers les invités. 中国 人 敬酒 时 , 往往 都 想 让 对方 多 喝点 酒 , 以 表示 自己 对 客人 很 客气 和 * 礼貌 * 。 zhōngguó|rén|jìngjiǔ|shí|wǎngwǎng|dōu|xiǎng|ràng|duìfāng|duō|hē diǎn|jiǔ|yǐ|biǎoshì|zìjǐ|duì|kèrén|hěn|kèqi|hé|lǐmào ||toasting||often||||||drink more||in order to|to show|||guest||polite||politeness Lorsqu'un Chinois porte un toast, il souhaite souvent que l'autre personne boive un peu plus d'alcool, afin de montrer sa politesse et son respect envers l'invité. 客人 喝 得 越 多 , 主人 就 越 高兴 , 如果 客人 不 喝酒 , 主人 就 会 觉得 客人 看不起 他 。 kèrén|hē|de|yuè|duō|zhǔrén|jiù|yuè|gāoxìng|rúguǒ|kèrén|bù|hējiǔ|zhǔrén|jiù|huì|juéde|kèrén|kànbuqǐ|tā ||degree particle|the more||host|||||||||||||disrespect him| Plus l'invité boit, plus l'hôte est heureux. Si l'invité ne boit pas d'alcool, l'hôte peut ressentir que l'invité le méprise. 酒席 * 开始 , 主人 往往 在 讲 上 几句话 后 , 便 开始 了 第一次 敬酒 。 jiǔxí|kāishǐ|zhǔrén|wǎngwǎng|zài|jiǎng|shàng|jī jù huà|hòu|pián|kāishǐ|le|dìyīcì|jìngjiǔ banquet||||||||||||| banquet|started||often||speak||a few words||then||||toast When the banquet begins, the host often starts the first toast after saying a few words. Lors des banquets, après avoir prononcé quelques mots, l'hôte commence souvent le premier toast. 这时 , 客人 和 主人 都 要 起立 , 主人 先 将 杯中 的 酒 一饮而尽 * , 并 将 空 酒杯 口朝 * 下 , 说明 自己 已经 喝完 , 以 表示 对 客人 的 尊重 。 zhèshí|kèrén|hé|zhǔrén|dōu|yào|qǐlì|zhǔrén|xiān|jiàng|bēi zhōng|de|jiǔ|yīyǐnérjìn|bìng|jiàng|kōng|jiǔbēi|kǒu cháo|xià|shuōmíng|zìjǐ|yǐjīng|hē wán|yǐ|biǎoshì|duì|kèrén|de|zūnzhòng ||||||se lever||||||||||||bouche vers||||||||||| At this moment|||the host|||stand up||first|pour|in the cup|||in one gulp|and|then|empty|wine glass|with the mouth facing down||indicate|oneself|already|finished drinking||to show||||respect At this time, both the guests and the host should stand up. The host will drink the wine in the cup in one gulp and then turn the empty cup upside down to indicate that he has finished drinking, showing respect for the guests. À ce moment-là, l'invité et l'hôte doivent se lever. L'hôte boit d'abord d'un trait le vin dans sa coupe, puis inverse le verre vide, montrant ainsi qu'il a terminé sa boisson, pour exprimer son respect envers l'invité. 客人 一般 也 要 喝完 。 kèrén|yībān|yě|yào|hē wán |usually||| Generally, the guests should also finish their drinks. L'invité doit généralement aussi vider sa coupe. 有时候 , 主人 往往 回对 每 一位 客人 敬酒 。 yǒushíhou|zhǔrén|wǎngwǎng|huí duì|měi|yī wèi|kèrén|jìngjiǔ |||répond à|||| ||often|toasting back||||toast Sometimes, the host often toasts to every guest. Parfois, l'hôte fait souvent un toast à chaque invité. 除了 主人 给 客人 敬酒 , 客人 也 给 客人 敬酒 。 chúle|zhǔrén|gěi|kèrén|jìngjiǔ|kèrén|yě|gěi|kèrén|jìngjiǔ except||||toast|||||toast In addition to the host toasting to the guests, guests also toast to each other. En plus de servir du vin aux invités, les invités se servent également du vin entre eux. 如果 有人 不会 喝酒 , 但是 主人 或 客人 又 非得 敬 上 以 表达 敬意 , 这时 , 就 可 请 朋友 代喝 。 rúguǒ|yǒurén|bùhuì|hējiǔ|dànshì|zhǔrén|huò|kèrén|yòu|fēiděi|jìng|shàng|yǐ|biǎodá|jìngyì|zhèshí|jiù|kě|qǐng|péngyou|dài hē ||||||||||||||||||||boire à sa place ||||||or|||have to|respect|||express|respect||||||drink on behalf If someone cannot drink, but the host or guests insists on toasting to show respect, then they can ask a friend to drink on their behalf. Si quelqu'un ne sait pas boire, mais que le maître ou un invité doit cependant porter un toast pour exprimer son respect, alors il peut demander à un ami de boire à sa place. 替人 喝酒 的 人 , 要 很会 喝酒 才行 , 要不然 , 他 就 会 醉倒 , 那 是 不礼貌 的 。 tì rén|hējiǔ|de|rén|yào|hěn huì|hējiǔ|cái háng|yàobùrán|tā|jiù|huì|zuì dǎo|nà|shì|bù lǐ mào|de pour les autres||||||||||||ivre|||| who drinks for someone|||||be very good|drinking alcohol|will do|otherwise||||pass out|||impolite| A person who drinks for others must be a good drinker, otherwise he will get drunk, and that is impolite. La personne qui boit pour quelqu'un d'autre doit être capable de bien boire, sinon elle risque de tomber ivre, ce qui serait impoli.