198 拳击
quánjī
boxing
Boxen
boxe
198 Boxeo
198 Boxe
198 бокс
198 拳击
198 Boxen
198 Boxing
拳击 中国 对 和 日本 对 打拳击 , 规则 是 : 谁 打 的 拳头 多 , 可以 胜 一分 ; 只要 把 对方 打倒 了 , 也 可以 胜 一分 ; 如果 把 对方 打倒 了 , 十秒钟 起不来 , 就 可以 胜 五分 。
quánjī|zhōngguó|duì|hé|rìběn|duì|dá quán jī|guīzé|shì|shéi|dá|de|quántou|duō|kěyǐ|shèng|yī fèn|zhǐyào|bà|duìfāng|dǎdǎo|le|yě|kěyǐ|shèng|yī fèn|rúguǒ|bà|duìfāng|dǎdǎo|le|shí miǎo zhōng|qǐ bù lái|jiù|kěyǐ|shèng|wǔ fèn
||||||boxing||||||||||||||||||||||||||||||
Boxen in China gegen Japan, die Regeln sind: Wer die meisten Schläge landet, gewinnt einen Punkt; wenn man den Gegner zu Boden schlägt, kann man ebenfalls einen Punkt gewinnen; wenn der Gegner zu Boden geht und zehn Sekunden nicht aufstehen kann, gewinnt man fünf Punkte.
Boxing in China and Japan has the following rules: whoever lands more punches can win one point; if a fighter knocks down their opponent, they can also win one point; if the opponent cannot get up within ten seconds after being knocked down, the fighter can win five points.
比赛 开始 了 ,日本队 打 中国队 一拳 ,中国队 想 反击 ,可是 敌人 已经 打 过来 了 ,只好 躲避 。
bǐsài|kāishǐ|le|rì běn duì|dá|zhōng guó duì|yī quán|zhōng guó duì|xiǎng|fǎnjī|kěshì|dírén|yǐjīng|dá|guòlai|le|zhǐhǎo|duǒbì
match|start|emphasis marker|Japan team|hit|China team|one punch|China team|want|counterattack|but|enemy|already|hit|come over|emphasis marker|had to|dodge
Der Wettkampf hat begonnen, das japanische Team schlägt das chinesische Team, das chinesische Team will kontern, aber der Gegner hat bereits angegriffen, also bleibt ihnen nichts anderes übrig, als auszuweichen.
The match has started, the Japanese team punches the Chinese team, and the Chinese team wants to counterattack, but the enemy has already struck, so they can only dodge.
然后 ,中国队 向 日本队 打 去 ,日本队 一 闪开 ,然后 把 中国队 打倒 ,眼看 还有 两分 日本 就 赢 了 ,中国队 听见 场上 中国 同胞 的 呼喊 ,他 就 集中 了 力量 ,把 日本队 打翻 在 地 。
ránhòu|zhōng guó duì|xiàng|rì běn duì|dá|qù|rì běn duì|yī|shǎnkāi|ránhòu|bà|zhōng guó duì|dǎdǎo|yǎnkàn|háiyǒu|liǎng fèn|rìběn|jiù|yíng|le|zhōng guó duì|tīngjiàn|chǎng shàng|zhōngguó|tóngbāo|de|hūhǎn|tā|jiù|jízhōng|le|lìliang|bà|rì běn duì|dǎfān|zài|de
then|China team|towards|Japan team|hit|go|Japan team|one|dodge|then|by|China team|knock down|just about|still have|two points|Japan|just|win|past tense marker|China team|heard|on the field|China|compatriots|attributive marker|shouts|he|then|concentrate|past tense marker|strength|by|Japan team|knock over|on|ground
dann|China Team|gegen|Japan Team|schlagen|gehen|Japan Team|ein|ausweichen|dann|die|China Team|niedergeschlagen|gerade|noch|zwei Punkte|Japan|schon|gewinnen|Vergangenheit Marker|China Team|hörte|auf dem Feld|China|Landsleute|possessives Partikel|Rufe|er|dann|konzentrierte|Vergangenheit Marker|Kräfte|die|Japan Team|umgestürzt|auf|Boden
||||||équipe du Japon||s'est écartée||||||||||||||||||cri||||||||||
Ensuite, l'équipe chinoise a attaqué l'équipe japonaise, qui s'est écartée, puis a mis l'équipe chinoise à terre. Il ne restait que deux minutes avant que le Japon ne gagne. En entendant les cris de ses compatriotes chinois dans le stade, l'équipe chinoise a concentré ses forces et a renversé l'équipe japonaise au sol.
Dann schlägt das chinesische Team zurück, das japanische Team weicht aus und schlägt das chinesische Team zu Boden. Es sieht so aus, als ob Japan mit zwei Punkten gewinnen wird. Das chinesische Team hört die Rufe ihrer Landsleute im Publikum, also konzentrieren sie ihre Kräfte und werfen das japanische Team zu Boden.
Then, the Chinese team strikes at the Japanese team, the Japanese team dodges, and then knocks down the Chinese team. Seeing that Japan is about to win with two points left, the Chinese team hears the shouts of their compatriots in the arena, and they concentrate their strength to knock the Japanese team down.
因为 日本队 十秒钟 没 爬起来 ,所以 中国队 得 了 五分 。
yīnwèi|rì běn duì|shí miǎo zhōng|méi|pá qǐ lái|suǒyǐ|zhōng guó duì|de|le|wǔ fèn
because|Japan team|ten seconds|did not|get up|so|China team|scored|past tense marker|five points
weil|Japan Mannschaft|zehn Sekunden|nicht|aufgestanden|deshalb|China Mannschaft|Punkte|past tense marker|fünf Punkte
Comme l'équipe japonaise ne s'est pas relevée pendant dix secondes, l'équipe chinoise a marqué cinq points.
Weil das japanische Team zehn Sekunden lang nicht aufgestanden ist, hat das chinesische Team fünf Punkte erhalten.
Because the Japanese team did not get up for ten seconds, the Chinese team scored five points.
这 一次 日本队 发火 了 ,跟 中国队 发起 了 凶猛 的 攻击 。
zhè|yīcì|rì běn duì|fāhuǒ|le|gēn|zhōng guó duì|fāqǐ|le|xiōngměng|de|gōngjī
this|time|Japan team|get angry|emphasis marker|with|China team|launch|past tense marker|fierce|attributive marker|attack
dies|einmal|Japan Mannschaft|wütend|past tense marker|mit|China Mannschaft|startete|past tense marker|heftig|possessives Partikel|Angriff
Cette fois, l'équipe japonaise s'est mise en colère et a lancé une attaque féroce contre l'équipe chinoise.
Dieses Mal hat das japanische Team wütend reagiert und eine heftige Offensive gegen das chinesische Team gestartet.
This time, the Japanese team got angry and launched a fierce attack against the Chinese team.
你 打 我 溜 ,不分 胜负 。
nǐ|dá|wǒ|liū|bùfēn|shèngfù
you|hit|me|slide|regardless of|win or lose
Du|schlagen|ich|entkommen|nicht unterscheiden|Sieg und Niederlage
Tu me frappes, je m'en vais, sans vainqueur ni vaincu.
Du schlägst mich, ich weiche aus, es gibt keinen Sieger.
You hit me, I slip, no winner or loser.
最后 ,中国队 一个 拳头 过去 ,日本队 挡住 之后 ,反扑 过来 ,中国队 也 挡住 了 。
zuìhòu|zhōng guó duì|yī gè|quántou|guòqu|rì běn duì|dǎngzhù|zhīhòu|fǎnpū|guòlai|zhōng guó duì|yě|dǎngzhù|le
last|China team|one|fist|past|Japan team|block|after|counterattack|come over|China team|also|block|emphasis marker
À la fin, l'équipe de Chine a donné un coup de poing, l'équipe du Japon a bloqué, puis a contre-attaqué, l'équipe de Chine a également bloqué.
Am Ende hat das chinesische Team einen Schlag ausgeführt, das japanische Team hat ihn blockiert und dann zurückgeschlagen, das chinesische Team hat ebenfalls blockiert.
In the end, the Chinese team threw a punch, the Japanese team blocked it, then counterattacked, and the Chinese team also blocked it.
日本队 突然 发现 中国队 的 弱点 ,就 狠狠 地 打 了 过来 。
rì běn duì|tūrán|fāxiàn|zhōng guó duì|de|ruòdiǎn|jiù|hěnhěn|de|dá|le|guòlai
Japan team|suddenly|discover|China team|attributive marker|weakness|then|fiercely|adverbial marker|hit|past tense marker|come over
Japan Mannschaft|plötzlich|entdeckte|China Mannschaft|possessives Partikel|Schwäche|dann|heftig|Adverb|schlug|Vergangenheitsmarker|herüber
L'équipe du Japon a soudainement découvert le point faible de l'équipe de Chine, alors elle a frappé durement.
Die japanische Mannschaft entdeckte plötzlich die Schwäche der chinesischen Mannschaft und griff heftig an.
The Japanese team suddenly discovered the weakness of the Chinese team and attacked fiercely.
然而 中国队 的 这个 弱点 是 冒充 的 弱点 ,中国队 轻巧 地 挡住 了 。
ránér|zhōng guó duì|de|zhège|ruòdiǎn|shì|màochōng|de|ruòdiǎn|zhōng guó duì|qīngqiǎo|de|dǎngzhù|le
however|Chinese team|attributive marker|this|weakness|is|impersonation|attributive marker|weakness|Chinese team|skillfully|adverbial marker|block|past tense marker
jedoch|chinesisches Team|possessives Partikel|dieses|Schwäche|ist|Täuschung|possessives Partikel|Schwäche|chinesisches Team|geschickt|Adverbialpartikel|blockiert|Vergangenheitsmarker
Doch diese Schwäche der chinesischen Mannschaft war eine vorgetäuschte Schwäche, die chinesische Mannschaft blockte sie geschickt ab.
However, this weakness of the Chinese team was a feigned weakness, and the Chinese team easily blocked it.
日本队 没 打到 中国队 ,双方 短兵相接 *。
rì běn duì|méi|dá dào|zhōng guó duì|shuāngfāng|duǎnbīngxiāngjiē
Japan team|not|hit|China team|both sides|close combat
Japan Mannschaft|nicht|erreichen|China Mannschaft|beide Seiten|naher Kampf
L'équipe japonaise n'a pas réussi à toucher l'équipe chinoise, les deux équipes s'affrontent de près.
Die japanische Mannschaft konnte die chinesische Mannschaft nicht treffen, beide Seiten gingen in den Nahkampf.
The Japanese team did not hit the Chinese team, and both sides engaged in close combat.
最后 中国队 发现 日本队 真正 的 弱点 ,把 日本队 打倒 了 。
zuìhòu|zhōng guó duì|fāxiàn|rì běn duì|zhēnzhèng|de|ruòdiǎn|bà|rì běn duì|dǎdǎo|le
finally|Chinese team|discovered|Japanese team|true|attributive marker|weakness|emphasis marker|Japanese team|defeat|past tense marker
Finalement, l'équipe chinoise a découvert le véritable point faible de l'équipe japonaise et l'a vaincue.
Am Ende entdeckte die chinesische Mannschaft die wahre Schwäche der japanischen Mannschaft und besiegte sie.
In the end, the Chinese team discovered the real weakness of the Japanese team and defeated them.
SENT_CWT:9r5R65gX=5.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.2 SENT_CWT:AsVK4RNK=8.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.08
de:9r5R65gX en:AsVK4RNK
openai.2025-02-07
ai_request(all=15 err=0.00%) translation(all=12 err=0.00%) cwt(all=178 err=20.79%)