18 表姐妹来我家
星期二 上午 , 她们 来 我家 玩儿 。
Am Dienstagmorgen kamen sie zu mir nach Hause, um zu spielen.
On Tuesday morning, they came to my house to play.
火曜日の朝、彼らは私の家に遊びに来ました。
妈妈 特意 买 了 各种各样 的 水果 , 比如 : 香蕉 、 苹果 、 橘子 、 梨 等等 , 还有 汽水 、 啤酒 和 咖啡 。
Mother specifically bought a variety of fruits, such as: bananas, apples, oranges, pears, etc., as well as soft drinks, beer, and coffee.
La madre compró una variedad de frutas, como plátanos, manzanas, naranjas, peras, etc., así como refrescos, cerveza y café.
ママはバナナ、リンゴ、オレンジ、ナシなどのさまざまな果物のほか、ソフトドリンク、ビール、コーヒーを購入しました。
到 了 吃 午饭 的 时候 了 。
It was time for lunch.
Es hora del almuerzo.
昼食の時間です。
我们 3 个人 坐在 一起 , 商量 著要 吃 什么 。
Wir saßen zu dritt zusammen und diskutierten, was wir essen sollten.
We three people sit together and discuss what to eat.
私たち3人は一緒に座って、何を食べるかについて話し合いました。
媛 媛 要 吃 米饭 , 晶晶 要 吃 面条 , 而 我 要 吃饺子 。
Yuanyuan möchte Reis essen, Jingjing möchte Nudeln essen und ich möchte Knödel essen.
Yuanyuan wants to eat rice, Jingjing eats noodles, and I want to eat dumplings.
Yuanyuan quiere comer arroz, Jingjing quiere comer fideos y yo quiero comer albóndigas.
元源はご飯を食べたい、京京は麺を食べたい、そして餃子を食べたいです。
最后 我 说服 了 她们 , 一起 吃饺子 。
Schließlich überredete ich sie, zusammen Knödel zu essen.
In the end I convinced them to eat dumplings together.
Finalmente los convencí de que comieran albóndigas juntos.
最後に、一緒に餃子を食べるように説得しました。
我 对 她们 说 :“ 你们 先 坐在 沙发 上 休息 一会儿 。
Ich sagte zu ihnen: "Setzen Sie sich auf das Sofa und ruhen Sie sich eine Weile aus.
I said to them: "You first sit on the couch and take a break.
Les dije: "Siéntense en el sofá y descansen un rato.
私は彼らに言った:「ソファに座ってしばらく休んでください。
等 做好 了 饭 以后 我 再 叫 你们 。
Ich rufe Sie an, wenn das Essen fertig ist.
When I'm ready for the meal, I will call you again.
Te llamaré cuando la comida esté lista.
食事ができたら電話します。
” 我 连忙 走进 厨房 , 把 冰箱 打开 , 拿出 饺子 , 放在 桌子 上 , 然后 , 我 就 按照 妈妈 告诉 我 的 方法 把 饺子 煮 好 。
„Ich ging schnell in die Küche, öffnete den Kühlschrank, nahm die Knödel heraus und stellte sie auf den Tisch. Dann kochte ich die Knödel, wie meine Mutter mir sagte.
I quickly entered the kitchen, opened the refrigerator, took out the dumplings and placed them on the table. Then I cooked the dumplings according to what my mother told me.
“Entré rápidamente a la cocina, abrí el refrigerador, saqué las albóndigas y las puse sobre la mesa. Luego, las cociné como me dijo mi madre.
「私はすぐに台所に足を踏み入れ、冷蔵庫を開け、餃子を取り出してテーブルの上に置き、それから母が私に言ったように餃子を調理しました。
我们 3 个人 吃 得 非常 开心 。
Wir 3 haben sehr glücklich gegessen.
We three people eat very happy.
Los 3 comimos muy felices.
一边 吃 一边 说 笑 。
Witze beim Essen.
Laugh while eating.
Bromear mientras come.
食べながらの冗談。
看到 表姐妹 那么 开心 , 那么 快乐 , 我 高兴 得 流下 了 眼泪 。
Als ich meinen Cousin so glücklich sah, so glücklich, vergoss ich Freudentränen.
I was so happy to see my cousins, so happy, I was so happy that I shed tears.
Al ver a mi prima tan feliz, tan feliz, lloré de alegría.
私のいとこがとても幸せでとても幸せであるのを見て、私は喜びの涙を流しました。