×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

UIowa Chinese Reading World - Beginning Level, 115 看病时应该怎样 “问”?

115 看病 时 应该 怎样 “问”?

看病 时 应该 怎样 “ 问 ”? 有 很多 病人 到 医院 看病 的 时候 即使 有 不 明白 的 事情 也 不 喜欢 问 。 很多 医生 觉得 这样 很 不好 , 因为 医生 和 病人 之间 需要 交流 , 这样 才能 很快 治好病 。 为什么 病人 不 喜欢 问 问题 呢 ? 有 的 人 是 嫌 麻烦 , 想 很快 看 完病 , 快 一点儿 离开 医院 ; 有 的 人 是 只 喜欢 服从 , 希望 医生 能 告诉 自己 该 怎么 做 , 然后 一切 都 服从 医生 的 安排 。 结果 , 很多 人 因为 没有 问 清楚 问题 有 更 多 的 麻烦 , 一切 服从 医生 的 人 因为 没有 问 明白 , 使 医生 忽视 了 本 应该 发现 的 错误 , 有时 侯 病人 问 问题 会 让 他们 发现自己 的 错误 。 有些 病人 很 想 问 问题 , 但是 不 知道 该 怎么 问 。 其实 看病 时问 问题 并 不难 , 只要 问 清楚 各种 药物 和 治疗 方法 有 什么 好处 和 副作用 ; 在 治疗 期间 要 在生活上 注意 些 什么 就 可以 了 。

115 看病 时 应该 怎样 “问”? 115 How should I "ask" when seeing a doctor? 115 Как следует "спрашивать" на приеме у врача?

看病 时 应该 怎样 “ 问 ”? Wie soll ich beim Arztbesuch "fragen"? How should I ask when I see a doctor? 有 很多 病人 到 医院 看病 的 时候 即使 有 不 明白 的 事情 也 不 喜欢 问 。 There are many patients who don't like to ask if they don't understand when they go to the hospital. 多くの患者は、いつ病院に行くのかわからなくても尋ねたがりません。 很多 医生 觉得 这样 很 不好 , 因为 医生 和 病人 之间 需要 交流 , 这样 才能 很快 治好病 。 Many doctors feel that this is very bad, because the doctor and the patient need to communicate, so that they can cure the disease quickly. 为什么 病人 不 喜欢 问 问题 呢 ? Why do patients not like to ask questions? 有 的 人 是 嫌 麻烦 , 想 很快 看 完病 , 快 一点儿 离开 医院 ; 有 的 人 是 只 喜欢 服从 , 希望 医生 能 告诉 自己 该 怎么 做 , 然后 一切 都 服从 医生 的 安排 。 Manche Menschen empfinden es als lästig und wollen die Behandlung bald beenden und das Krankenhaus bald verlassen, andere gehorchen einfach gerne, in der Hoffnung, dass der Arzt ihnen sagen kann, was zu tun ist, und dann gehorcht alles den Anordnungen des Arztes. Some people are too troublesome. I want to see the disease soon, and leave the hospital soon. Some people just like to obey. I hope the doctor can tell me what to do, and then everything is subject to the doctor's arrangement. 早く診てもらって、早く退院したい」と考える人もいれば、「医師が指示してくれる」と期待して、医師の指示に素直に従えばいいという人もいる。 结果 , 很多 人 因为 没有 问 清楚 问题 有 更 多 的 麻烦 , 一切 服从 医生 的 人 因为 没有 问 明白 , 使 医生 忽视 了 本 应该 发现 的 错误 , 有时 侯 病人 问 问题 会 让 他们 发现自己 的 错误 。 As a result, many people have more troubles because they have not asked the questions. All the people who obey the doctors have not asked to understand, so that the doctors have neglected the mistakes that should have been discovered. Sometimes the patients ask questions to let them find their mistakes. その結果、はっきりと質問をしなかったために多くの人が悩み、医師に従う人は皆理解を求めなかったため、医師は発見すべき間違いを無視し、患者が質問をすると間違いを見つけることがあります。 有些 病人 很 想 问 问题 , 但是 不 知道 该 怎么 问 。 Manche Patienten wollen Fragen stellen, wissen aber nicht, wie sie fragen sollen. Some patients want to ask questions, but don't know what to ask. 患者さんの中には、質問したくても、どう質問したらいいのかわからないという方もいらっしゃいます。 其实 看病 时问 问题 并 不难 , 只要 问 清楚 各种 药物 和 治疗 方法 有 什么 好处 和 副作用 ; 在 治疗 期间 要 在生活上 注意 些 什么 就 可以 了 。 Tatsächlich ist es nicht schwer, bei einem Arztbesuch Fragen zu stellen, sondern einfach klar zu fragen, was Nutzen und Nebenwirkungen verschiedener Medikamente und Behandlungen sind, worauf man im Leben während der Behandlung achten sollte. In fact, it is not difficult to ask questions when you are seeing a doctor. Just ask what are the benefits and side effects of various drugs and treatments; you should pay attention to what you should do in life during treatment. 実際、さまざまな薬や治療法の利点と副作用を明確に尋ねる限り、医師の診察を受けるときに質問することは難しくありません。治療中の生活の中で何に注意を払う必要がありますか?