×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Boya Chinese Elementary II, 13. 一封信

13. 一封信

刘 老师 , 您好 !

您 的 信 我 收到 了 , 但是 因为 忙 也 因为 我 的 汉语 不好, 过了 这 么 久 给 了 您 写信 , 请 您 原谅 。 您 一切 都 好 吧 ?

转眼 我 在 中国 已经 半年 多 了 。 去年 九月 刚 来 中国 时 我 听不懂 也 看不懂 , 也 没有 朋友 , 非常 难过 。 现在 我 的 汉语 水平 有 了 一定 程度 的 高 , 也 交 了 不少 朋友 , 不但 有 中国 的 , 而且 还有 世界各地 的 。 我们 一起 学习 互相帮助 。 每天 都 过 得 很 开心 。 汉语 学习 也 越来越 有意思 了 。 开始 上课时 , 我 不 习惯 老师 说 汉语 。 真 难 听懂 , 百分之四五十 。 因为 我 没 学过 简化字 , 我 很多 不 认识 。 但是 , 我 每天 努力 学习 , 不 懂 就 问 老师 和 同学 , 所以 我 的 进步 很快 。 现在 我 已经 能 用 汉语 进行 一般 的 会话 了 。 上课 也 能 听懂 四分之三 了 。 最 重要 的 是 , 我 越来越 喜欢 汉语 了 。 我 想 将来 找 一个 和 中国 有 关系 的 工作 。

我 现在 的 生活 也 基本 没 问题 了 。 刚来时 我 不 喜欢 吃 中国 菜 , 觉得 油太多 , 也 看不懂 菜单 。 只好 常常 去 吃 麦当劳 。 现在 我 不但 习惯 了 吃 中国 餐 , 还会 做 几个 地道 的 中国 菜 呢 。 等 我 回去 以后 , 一定 做 给 你们 吃 。

我 以前 打算 今年 八月 回国 , 但是 我 现在 决定 延长 一年 , 到 明年 八月 再 回国 。 在 这 一年 里 我 想 多 了解 一点儿 中国 文化 , 多交 一些 朋友 。

老师 的 工作 顺利 吗 ? 祝您 身体健康 。

您 的 学生 : 玛丽

4 月 10 日

13. 一封信 13. einen Brief 13. a letter 13. Una carta 13. une lettre 13. una lettera 13.手紙 13. list 13. uma carta 13. Письмо 13\. Một lá thư 13. 一封信

刘 老师 , 您好 ! Hello Teacher Liu! ¡Hola, Sr. Lau! Olá, Professora Liu! Xin chào, anh Liu!

您 的 信 我 收到 了 , 但是 因为 忙 也 因为 我 的 汉语 不好, 过了 这 么 久 给 了 您 写信 , 请 您 原谅 。 Ich habe Ihr Herz erhalten, aber wegen meines vollen Terminkalenders und meines Problems mit der chinesischen Sprache hat es lange gedauert, bis ich Ihnen schreiben konnte. I received your letter, but because I was busy and my Chinese is not good, it took me so long to write to you. Please forgive me. He recibido tu corazón, pero debido a mi apretada agenda y a mi problema con el idioma chino, he tardado mucho en escribirte, así que por favor perdóname. 私はあなたの心を受け取りましたが、私は忙しくて、私の中国語が苦手なので、長い間あなたに手紙を書きました。許してください。 Recebi seu coração, mas há muito tempo lhe escrevo porque estou ocupado e porque meu chinês não é bom. Por favor, me perdoe. Tôi đã nhận được trái tim của bạn, nhưng tôi đã viết thư cho bạn quá lâu vì tôi bận và vì tiếng Trung của tôi không tốt. Xin hãy thứ lỗi cho tôi. 您 一切 都 好 吧 ? Are you alright? ¿Se encuentra bien? Você está bem? Bạn ổn chứ?

转眼 我 在 中国 已经 半年 多 了 。 In a flash, I have been in China for more than half a year. Llevo más de seis meses en China. Em um piscar de olhos, estou na China há mais de meio ano. Trong nháy mắt, tôi đã ở Trung Quốc hơn nửa năm. 去年 九月 刚 来 中国 时 我 听不懂 也 看不懂 , 也 没有 朋友 , 非常 难过 。 When I first came to China in September last year, I couldn't understand or understand, and I didn't have any friends. I was very sad. 去年の9月に初めて中国に来たときは、理解も読めもできず、友達もいなかったので、とても悲しかったです。 Quando vim pela primeira vez à China em setembro passado, não conseguia entender ou entender e não tinha amigos. Foi muito triste. Khi tôi đến Trung Quốc lần đầu tiên vào tháng 9 năm ngoái, tôi không thể hiểu hoặc đọc, và tôi không có bất kỳ người bạn nào, vì vậy tôi rất buồn. 现在 我 的 汉语 水平 有 了 一定 程度 的 高 , 也 交 了 不少 朋友 , 不但 有 中国 的 , 而且 还有 世界各地 的 。 Now my Chinese level has reached a certain level, and I have made many friends, not only from China, but also from all over the world. Agora tenho um certo nível de proficiência em chinês e fiz muitos amigos, não apenas da China, mas também de todo o mundo. Bây giờ trình độ tiếng Trung của tôi đã đạt đến một trình độ nhất định, và tôi đã kết bạn được nhiều người, không chỉ từ Trung Quốc mà còn từ khắp nơi trên thế giới. 我们 一起 学习 互相帮助 。 We learn together to help each other. Aprendemos juntos a ajudar uns aos outros. 每天 都 过 得 很 开心 。 Have a great time every day. Soy feliz todos los días. 私は毎日素晴らしい時間を過ごしています。 Eu me divirto todos os dias. Có một thời gian tuyệt vời mỗi ngày. 汉语 学习 也 越来越 有意思 了 。 Learning Chinese is becoming more and more interesting. O aprendizado do chinês está se tornando cada vez mais interessante. Việc học tiếng Trung ngày càng trở nên thú vị. 开始 上课时 , 我 不 习惯 老师 说 汉语 。 When I started the class, I was not used to the teacher speaking Chinese. 授業が始まったとき、私は中国語を話す先生に慣れていませんでした。 Quando a aula começou, eu não estava acostumada com o professor falando chinês. Khi lớp học bắt đầu, tôi không quen với việc giáo viên nói tiếng Trung. 真 难 听懂 , 百分之四五十 。 It's really hard to understand, forty or fifty percent. É difícil entender, quarenta a cinquenta por cento. Thật khó hiểu, bốn mươi hay năm mươi phần trăm. 因为 我 没 学过 简化字 , 我 很多 不 认识 。 Because I have never learned simplified characters, I do n’t know many of them. 簡略化された中国語の文字を学んだことがないので、それらの多くを知りません。 Como não aprendi os caracteres chineses simplificados, não conheço muitos deles. Vì tôi chưa học các ký tự đơn giản nên tôi không biết nhiều về chúng. 但是 , 我 每天 努力 学习 , 不 懂 就 问 老师 和 同学 , 所以 我 的 进步 很快 。 However, I study hard every day and ask my teachers and classmates if I don’t understand, so I make rapid progress. No entanto, eu estudo muito todos os dias e pergunto aos meus professores e colegas se não estou entendendo, então meu progresso é muito rápido. Tuy nhiên, em chăm chỉ học mỗi ngày và hỏi thầy cô, bạn bè trong lớp nếu không hiểu nên tiến bộ rất nhanh. 现在 我 已经 能 用 汉语 进行 一般 的 会话 了 。 Now I can conduct general conversations in Chinese. Ahora soy capaz de mantener conversaciones generales en chino. Agora posso conduzir conversas gerais em chinês. Bây giờ tôi có thể nói chuyện chung bằng tiếng Trung. 上课 也 能 听懂 四分之三 了 。 I can understand three-quarters in class. Eu posso entender três quartos na aula. Tôi có thể hiểu 3/4 điều đó trong lớp. 最 重要 的 是 , 我 越来越 喜欢 汉语 了 。 Most importantly, I like Chinese more and more. E o mais importante: gosto cada vez mais de chinês. Quan trọng nhất, tôi ngày càng thích tiếng Trung hơn. 我 想 将来 找 一个 和 中国 有 关系 的 工作 。 I want to find a job related to China in the future. 将来、中国に関連する仕事を見つけたいです。 Quero encontrar um emprego relacionado à China no futuro. Tôi muốn tìm một công việc liên quan đến Trung Quốc trong tương lai.

我 现在 的 生活 也 基本 没 问题 了 。 My life is basically fine now. Minha vida está basicamente bem agora. Cuộc sống của tôi hiện tại về cơ bản là ổn. 刚来时 我 不 喜欢 吃 中国 菜 , 觉得 油太多 , 也 看不懂 菜单 。 When I first came, I didn't like to eat Chinese food. I felt too much oil and couldn't understand the menu. Quando cheguei, não gostava de comer comida chinesa, me sentia muito oleosa e não conseguia entender o cardápio. Lúc mới sang mình không thích ăn đồ Tàu, thấy nhiều dầu mỡ, không hiểu thực đơn. 只好 常常 去 吃 麦当劳 。 Had to eat McDonald's often. マクドナルドによく行かなければなりませんでした。 Tive que ir ao McDonald's com freqüência. Đã phải đến McDonald's thường xuyên. 现在 我 不但 习惯 了 吃 中国 餐 , 还会 做 几个 地道 的 中国 菜 呢 。 Now I am not only accustomed to eating Chinese food, but I also cook a few authentic Chinese dishes. 今では中華料理を食べるだけでなく、本格的な中華料理も作っています。 Agora não estou apenas acostumado a comer comida chinesa, mas também alguns pratos chineses autênticos. Bây giờ tôi không chỉ quen với việc ăn đồ ăn Trung Quốc, mà còn nấu một số món ăn Trung Quốc chính thống. 等 我 回去 以后 , 一定 做 给 你们 吃 。 When I go back, I will make it for you. Cuando vuelva, te lo prepararé. Quando eu voltar, com certeza vou fazer para você. Khi về nhất định anh sẽ nấu cho em.

我 以前 打算 今年 八月 回国 , 但是 我 现在 决定 延长 一年 , 到 明年 八月 再 回国 。 I used to plan to return to China in August this year, but I now decided to extend it for another year and return to China in August next year. Tenía previsto volver a mi país en agosto de este año, pero ahora he decidido prolongar mi estancia un año y volver a mi país en agosto del año que viene. Eu planejava voltar à China em agosto deste ano, mas agora decido prorrogá-lo por mais um ano e retornar à China em agosto do ano que vem. Tôi từng dự định quay lại Trung Quốc vào tháng 8 năm nay, nhưng giờ tôi đã quyết định gia hạn thêm một năm và quay lại Trung Quốc vào tháng 8 năm sau. 在 这 一年 里 我 想 多 了解 一点儿 中国 文化 , 多交 一些 朋友 。 In this year, I want to learn more about Chinese culture and make more friends. Neste ano, quero aprender mais sobre a cultura chinesa e fazer mais amigos. Trong năm nay, tôi muốn biết thêm về văn hóa Trung Quốc và kết bạn nhiều hơn.

老师 的 工作 顺利 吗 ? Is the teacher's job going well? ¿Cómo va tu trabajo? O trabalho do professor está indo bem? Công việc của giáo viên diễn ra tốt đẹp chứ? 祝您 身体健康 。 wish you to be healthy. Le deseo buena salud. desejo-lhe saudável. chúc bạn mạnh khỏe.

您 的 学生 : 玛丽 Your student: Mary Học sinh của bạn: Mary

4 月 10 日 April 10 10 tháng 4