×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Intermediate Chinese lessons, 1 我 来 介绍 一下

1 我 来 介绍 一下

第 一 课 我 来 介绍 一下 李 军 : 我 来 介绍 一下 , 这 位 是 刚 从 日本 来 的 山下 小姐 。 山下 : 我 叫 山下 惠 , 是 上 星期 刚 从 东京 来 的 。

李 军 : 他们 是 我 的 同班 同学 。

郭 红 : 我 叫 郭 红 。

朱 燕 : 我 叫 朱 燕 。

郭 红 : 山下 小姐 , 你 汉语 说 得 真 流利 。

山下 : 过奖 了 。 我 只 会 说 一点儿 , 还 谈不上 流利 。 请 多多 指教 。

朱 燕 : 以后 我们 教 你 汉语 , 你 教 我们 日语 , 好 吗 ?

山下 : 好 啊 。

李 军 : 要 想 学好 外语 , 就 得 多 说 , 多 练 。

郭 红 : 对 。 慢慢儿 说 , 错 了 没关系 。


1 我 来 介绍 一下 1 Darf ich vorstellen 1 Let me introduce Uno, déjame presentarte. 1 Permettez-moi de vous présenter 1 Lasciate che vi presenti ひとつ、紹介しよう。 Primeiro, deixa-me apresentar-te. 1 Позвольте представить 1 Låt mig presentera

第 一 课 我 来 介绍 一下 李 军 : 我 来 介绍 一下 , 这 位 是 刚 从 日本 来 的 山下 小姐 。 Lassen Sie mich in der ersten Stunde Li Jun vorstellen: Lassen Sie mich das hier vorstellen, das ist Miss Yamashita, die gerade aus Japan kam. In the first lesson, I will introduce Li Jun: Let me introduce, this is Miss Yamashita who has just come from Japan. En la primera lección, permítanme presentarles a Li Jun: Permítanme presentarles, esta es la señorita Yamashita que acaba de llegar de Japón. Dans la première leçon, permettez-moi de vous présenter Li Jun: Permettez-moi de vous présenter ceci: il s'agit de Mlle Yamashita qui vient d'arriver du Japon. Nella prima lezione, permettimi di presentare Li Jun: lascia che ti presenti, questa è la signorina Yamashita che è appena arrivata dal Giappone. 最初のレッスンでは、私は李Junを紹介しましょう:これを紹介しましょう、これはちょうど日本から来た山下さんです。 첫 번째 수업에서 Li Jun을 소개하겠습니다. 소개하겠습니다. 이것은 일본 출신의 야마시타 양입니다. W pierwszej lekcji pozwólcie, że przedstawię Li Jun: Pozwólcie, że to przedstawię, to jest panna Yamashita, która właśnie przyjechała z Japonii. Na primeira lição, deixe-me apresentar Li Jun: Deixe-me apresentar isso, esta é a senhorita Yamashita, que veio do Japão. На первом уроке позвольте мне представить Ли Цзюнь: Позвольте мне представить это, это мисс Ямасита, которая только что приехала из Японии. На першому уроці дозвольте представити Лі Цзюнь: дозвольте представити, це міс Ямасіта, яка щойно приїхала з Японії. 山下 : 我 叫 山下 惠 , 是 上 星期 刚 从 东京 来 的 。 Yamashita: Mein Name ist Yamashita und ich kam letzte Woche aus Tokio. Yamashita: My name is Yamashita. It was from Tokyo last week. Yamashita: Mi nombre es Megumi Yamashita, vine de Tokio la semana pasada. Yamashita: Je m'appelle Yamashita et je viens de Tokyo la semaine dernière. 山下:私の名前は山下です、そして先週東京から来ました。 야마시타 : 제 이름은 야마시타 메구미입니다. 지난주에 도쿄에서 왔어요. Yamashita: Nazywam się Yamashita i właśnie wróciłem z Tokio w zeszłym tygodniu. Yamashita: Meu nome é Yamashita Kei. Eu vim de Tóquio na semana passada. Ямашита: Меня зовут Ямашита, и я только приехал из Токио на прошлой неделе. Ямашіта: Мене звуть Мегумі Ямасіта. Я щойно приїхав з Токіо минулого тижня.

李 军 : 他们 是 我 的 同班 同学 。 Li Jun: Sie sind meine Klassenkameraden. Li Jun: They are my classmates. Li Jun: Son mis compañeros de clase. Li Jun: Ce sont mes camarades de classe. 李ジュン:彼らは私のクラスメートです。 리준 : 제 반 친구들이에요. Li Jun: To moi koledzy z klasy. Li Jun: Eles são meus colegas de classe. Ли Цзюнь: Они мои одноклассники. Лі Цзюнь: Це мої однокласники.

郭 红 : 我 叫 郭 红 。 Guo Hong: Mein Name ist Guo Hong. Guo Hong: My name is Guo Hong. Guo Hong: Mi nombre es Guo Hong. Guo Hong: Je m'appelle Guo Hong. 郭洪:私の名前は郭洪です。 Guo Hong : 제 이름은 Guo Hong입니다. Guo Hong: Nazywam się Guo Hong. Го Хун: Меня зовут Го Хун.

朱 燕 : 我 叫 朱 燕 。 Zhu Yan: Ich heiße Zhu Yan. Zhu Yan: My name is Zhu Yan. Zhu Yan: Mi nombre es Zhu Yan. Zhu Yan: Je m'appelle Zhu Yan. Zhu Yan: Nazywam się Zhu Yan.

郭 红 : 山下 小姐 , 你 汉语 说 得 真 流利 。 Guo Hong: Miss Yamashita, Sie sprechen fließend Chinesisch. Guo Hong: Miss Shan, you speak Chinese fluently. Guo Hong: Señorita Yamashita, habla chino con mucha fluidez. Guo Hong: Melle Yamashita, vous parlez couramment le chinois. グオ・ホン:山下さん、あなたは流な中国語を話します。 구 오홍 : 야마시타 씨, 중국어를 유창하게 구사합니다. Guo Hong: Panno Yamashita, mówisz płynnie po chińsku. Guo Hong: Senhorita Yamashita, você fala chinês muito fluentemente. Го Хун: Мисс Ямашита, вы говорите по-китайски. Го Хун: Міс Ямасіта, ви справді вільно розмовляєте китайською.

山下 : 过奖 了 。 Yamashita: Ich habe den Preis gewonnen. Yamashita: Over the award. Yamashita: Sobrevalorado. Yamashita: Surestimé. 山下:素晴らしい賞です。 야마시타 : 상을 받았습니다. Yamashita: Wygrałem nagrodę. Yamashita: Grande prêmio. Ямашита: Отличный приз. 我 只 会 说 一点儿 , 还 谈不上 流利 。 Ich kann nur ein wenig sagen, aber ich kann nicht über fließend sprechen. I can only say a little, but I can't talk about fluency. Solo hablo un poco, todavía no lo hablo con fluidez. Je ne peux que parler un peu, pas encore couramment. 少しだけ言いますが、流暢ではありません。 조금만 말할 수 있지만 유창함에 대해서는 말할 수 없습니다. Mogę tylko powiedzieć trochę, ale nie mogę mówić o płynności. Vou apenas dizer um pouco, mas não fluente. Я просто скажу немного, но не бегло. 请 多多 指教 。 Bitte geben Sie mir viele Ratschläge. Please give advice. S'il vous plaît donnez-moi beaucoup de conseils. 私に多くのアドバイスをお願いします。 저를 깨달으십시오. Daj mi wiele rad. Por favor, informe. Пожалуйста, посоветуйте.

朱 燕 : 以后 我们 教 你 汉语 , 你 教 我们 日语 , 好 吗 ? Zhu Yan: Von nun an werden wir Ihnen Chinesisch beibringen und Sie werden uns Japanisch beibringen, okay? Zhu Yan: After we teach you Chinese, you teach us Japanese, all right? Zhu Yan: A partir de ahora te enseñaremos chino y tú nos enseñarás japonés, ¿de acuerdo? Zhu Yan: A partir de maintenant, nous allons vous apprendre le chinois et vous nous apprendrez le japonais, d'accord? 朱燕:将来は中国語を教えますが、日本語を教えてもらえますか? Zhu Yan : 이제부터 우리는 당신에게 중국어를 가르 칠 것이고 당신은 우리에게 일본어를 가르 칠 것입니다. Zhu Yan: Nós ensinaremos chinês no futuro, você nos ensinará japonês?

山下 : 好 啊 。 Yamashita: Ok. Yamashita: D'accord. 山下:はい。

李 军 : 要 想 学好 外语 , 就 得 多 说 , 多 练 。 Li Jun: Wenn du eine Fremdsprache gut lernen willst, musst du mehr sprechen und mehr üben. Li Jun: If you want to learn a good foreign language, you will say more and practice more. Li Jun: Si vous voulez bien apprendre une langue étrangère, vous devez parler et pratiquer davantage. Li Jun:外国語を学びたいなら、もっと言い、もっと練習することができます。 Li Jun: Se você quer aprender bem uma língua estrangeira, precisa falar mais e praticar mais. Ли Цзюнь: Если вы хотите хорошо выучить иностранный язык, вам нужно больше говорить и больше практиковаться. Лі Цзюнь: Якщо ви хочете добре вивчити іноземну мову, ви повинні більше говорити та практикувати.

郭 红 : 对 。 Guo Hong: Right. Guo Hong: Oui. 郭洪:そうです。 慢慢儿 说 , 错 了 没关系 。 Sprechen Sie langsam, es spielt keine Rolle, ob es falsch ist. Slowly, it doesn't matter if it's wrong. Habla despacio, no importa si está mal. Lentement, peu importe si c'est faux. ゆっくりと間違っていてもいいと言う。 Lentamente, não há problema em estar errado.