×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Chinese fairy tales, 13 慈善 的 男孩儿

13 慈善 的 男孩儿

慈善 的 男孩儿 。

从前 有 一个 男孩儿 , 他家 遭遇 不幸 , 父母 去世 , 只 剩下 他 一个 人 , 孤苦伶仃 。 他 没有 办法 , 只好 努力学习 。 过 了 些 年 , 他 学会 了 很多 本领 , 可以 帮 人 做事 , 维持 生活 。 那个 男孩儿 很 慈善 , 发愿 要 救济 孤苦 没有 依靠 的 人 。 有 一天 , 那个 男孩儿 到 一个 有钱人 家里 找 工作 , 那个 人 觉得 很 奇怪 , 小小年纪 会 做 什么 ? 那个 男孩儿 说 : 我会 算账 , 可以 管理 田产 , 经营 店铺 。 那个 有钱人 因为 童工 比较 便宜 , 就 用 他 试试 。 第二天 , 那个 男孩儿 就 开始 工作 。

一个月 以后 , 有钱人 来 查帐 , 发现 店铺 的 收入 比 以前 多三倍 , 田里 的 收成 也 多三倍 。 有钱人 怕 男孩儿 拿 了 钱 就 离开 不 做 , 故意 把 工钱 扣下 不发 。 到 了 年底 , 照 风俗 , 所有 的 债务 都 应该 还清 。 那个 男孩儿 就 跟 有钱人 要 工钱 , 有钱人 问 他 : 你 拿 这么 多钱 做 什么 ? 他 回答 : 我要 帮助 孤苦无依 的 穷人 。 有钱人 很 感动 , 像 他 那么 有钱 也 没有 帮助 穷人 , 那个 男孩儿 只 赚 一 点儿 工钱 , 就 发心作 慈善事业 ; 真 可佩 !

后来 有 一天 , 一队 商人 路过 , 正好 年岁 不好 , 他们 买不到 食物 , 就 到 有钱人 家里 求助 。 那个 男孩儿 经管 粮食 , 就 请 他们 吃饭 , 还 送给 他们 干粮 在 路上 吃 。 商人 很 感激 , 觉得 一个 男孩儿 这么 仁慈 ; 真是 难得 ! 临走 的 时候 , 商人 给 男孩儿 很多 珠宝 。 男孩儿 把 珠宝 卖 了 , 把 钱 用来 救济 穷人 。 远近 的 人 知道 了 , 都 来求 他 救济 。

有些 小孩儿 没有 父母 , 孤苦伶仃 , 他 就 收留 他们 , 给 他们 地方 住 , 给 他们 饭 吃 。 过 了 些 年 , 那个 男孩儿 长大 了 , 有钱人 就 把 他 的 女儿 嫁给 他 。 那个 女孩儿 天天 跟 他 在 一起 , 受到 他 的 影响 , 也 很 慈悲 。 他们 结婚 以后 , 共同 管理 财产 , 生活 过得 很 快乐 。 不久 , 有钱人 去世 了 , 这对儿 年轻夫妇 继承 全部 财产 。 他们 更 有钱 了 , 于是 救济 更 多 穷人 , 帮组 更 多 孤儿 。 这个 消息 传到 京城 , 国王 知道 了 , 就 派 人 请 他 。 他 到 了 皇宫 , 晋见 国王 , 国王 跟 他 谈论 怎样 治国 。 他 说 : 要 有 慈悲 的 心 , 发心 救济 穷人 , 帮助 孤儿 。 这样 , 国家 没有 穷人 , 全国 都 富裕 了 。 国王 觉得 他 是 一个 难得 的 人才 , 就 用 他 当 大臣 , 管理 国家 。

后来 那个 国家 成为 世界 上 慈悲 的 国家 , 那个 男孩儿 成为 慈悲 的 大臣 。

13 慈善 的 男孩儿 13 Jungen der Nächstenliebe 13 Charity for boys 13 Muchachos de la Caridad 13 Garçons de la Charité 13 Ragazzi della Carità 13 ボーイズ・オブ・チャリティ 13 소년의 자선 활동 13 Rapazes da Caridade 13 Мальчики милосердия

慈善 的 男孩儿 。 Wohltätige Jungen. Charity boy.

从前 有 一个 男孩儿 , 他家 遭遇 不幸 , 父母 去世 , 只 剩下 他 一个 人 , 孤苦伶仃 。 Once upon a time there was a boy, his family was unfortunate, his parents died, and he was left alone, alone. 他 没有 办法 , 只好 努力学习 。 Er hatte keine andere Wahl als fleißig zu lernen. He has no choice but to study hard. 过 了 些 年 , 他 学会 了 很多 本领 , 可以 帮 人 做事 , 维持 生活 。 Nach einigen Jahren lernte er viele Fähigkeiten, um Menschen zu helfen und über die Runden zu kommen. After a few years, he learned a lot of skills, can help people do things, and maintain their lives. 那个 男孩儿 很 慈善 , 发愿 要 救济 孤苦 没有 依靠 的 人 。 The boy is very charitable, and he is willing to help those who are not dependent on it. 有 一天 , 那个 男孩儿 到 一个 有钱人 家里 找 工作 , 那个 人 觉得 很 奇怪 , 小小年纪 会 做 什么 ? Eines Tages ging der Junge zum Haus eines reichen Mannes, um sich nach einer Arbeit umzusehen, und der Mann fand es sehr seltsam, was er in einem so jungen Alter tun konnte. One day, the boy went to a rich man's home to find a job. That person felt very strange. What would a young age do? 那个 男孩儿 说 : 我会 算账 , 可以 管理 田产 , 经营 店铺 。 Der Junge sagte: "Ich kann Konten zählen, und ich kann Felder und Geschäfte verwalten. The boy said: I will settle accounts, manage the fields, and run the store. 那个 有钱人 因为 童工 比较 便宜 , 就 用 他 试试 。 Der reiche Mann probierte ihn aus, weil Kinderarbeit billiger war. The rich man used him because his child labor was cheaper. 第二天 , 那个 男孩儿 就 开始 工作 。 Am nächsten Tag begann der Junge zu arbeiten. The next day, the boy started working.

一个月 以后 , 有钱人 来 查帐 , 发现 店铺 的 收入 比 以前 多三倍 , 田里 的 收成 也 多三倍 。 Einen Monat später kam der reiche Mann, um die Konten zu prüfen, und stellte fest, dass die Einnahmen des Ladens dreimal so hoch waren wie zuvor, und auch die Ernte auf dem Feld war dreimal so hoch. A month later, rich people came to check the accounts and found that the store's income was three times more than before, and the field's harvest was three times more. 有钱人 怕 男孩儿 拿 了 钱 就 离开 不 做 , 故意 把 工钱 扣下 不发 。 Die reichen Leute haben Angst, dass die Jungen den Job aufgeben, nachdem sie das Geld genommen haben, und halten ihnen das Geld absichtlich vor. The rich are afraid that the boy will leave without doing the money, and deliberately deduct the money. 到 了 年底 , 照 风俗 , 所有 的 债务 都 应该 还清 。 Am Ende des Jahres sollten nach dem Brauch alle Schulden bezahlt werden. By the end of the year, according to customs, all debts should be paid off. 那个 男孩儿 就 跟 有钱人 要 工钱 , 有钱人 问 他 : 你 拿 这么 多钱 做 什么 ? Der Junge fragte den reichen Mann nach seinem Lohn, und der reiche Mann fragte ihn: "Was machst du mit so viel Geld? The boy is paying money with the rich, and the rich man asks him: What do you do with so much money? 他 回答 : 我要 帮助 孤苦无依 的 穷人 。 He replied: I want to help the poor who are lonely and helpless. 有钱人 很 感动 , 像 他 那么 有钱 也 没有 帮助 穷人 , 那个 男孩儿 只 赚 一 点儿 工钱 , 就 发心作 慈善事业 ; 真 可佩 ! Der reiche Mann war gerührt, dass selbst ein reicher Mann wie er den Armen nicht half, und dieser Junge, der nur wenig Geld verdiente, war entschlossen, Wohltätigkeitsarbeit zu leisten; das war wirklich bewundernswert! The rich man was very moved. He was so rich and didn't help the poor. The boy only earned a little money and made a heart for charity.

后来 有 一天 , 一队 商人 路过 , 正好 年岁 不好 , 他们 买不到 食物 , 就 到 有钱人 家里 求助 。 Eines Tages kam eine Gruppe von Kaufleuten vorbei, und da sie in schlechtem Alter waren, konnten sie nichts zu essen kaufen und gingen zu den Häusern der Reichen, um um Hilfe zu bitten. Then one day, a group of businessmen passed by, just not old enough, they could not buy food, they went to the rich people for help. 那个 男孩儿 经管 粮食 , 就 请 他们 吃饭 , 还 送给 他们 干粮 在 路上 吃 。 Der Junge, der für das Essen zuständig war, lud sie zum Abendessen ein und gab ihnen Trockenfutter mit auf den Weg. The boy, who was in charge of the food, asked them to eat and gave them dry food to eat on the road. 商人 很 感激 , 觉得 一个 男孩儿 这么 仁慈 ; 真是 难得 ! Der Kaufmann war dankbar und dachte, dass es selten ist, dass ein Junge so freundlich ist! The merchant is very grateful and feels that a boy is so kind; it is rare! 临走 的 时候 , 商人 给 男孩儿 很多 珠宝 。 Als er wegging, gab der Kaufmann dem Jungen viele Juwelen. Before leaving, the merchant gave the boy a lot of jewelry. 男孩儿 把 珠宝 卖 了 , 把 钱 用来 救济 穷人 。 Der Junge verkaufte den Schmuck und verwendete das Geld, um den Armen zu helfen. The boy sold the jewel and used the money to help the poor. 远近 的 人 知道 了 , 都 来求 他 救济 。 People from far and near know, and come to ask for relief.

有些 小孩儿 没有 父母 , 孤苦伶仃 , 他 就 收留 他们 , 给 他们 地方 住 , 给 他们 饭 吃 。 Some children have no parents, and they are lonely. He will take them in, give them a place to live, and give them food. 过 了 些 年 , 那个 男孩儿 长大 了 , 有钱人 就 把 他 的 女儿 嫁给 他 。 Nach einigen Jahren wuchs der Junge heran und der reiche Mann verheiratete seine Tochter mit ihm. After a few years, the boy grew up, and the rich man married his daughter to him. 那个 女孩儿 天天 跟 他 在 一起 , 受到 他 的 影响 , 也 很 慈悲 。 Dieses Mädchen war jeden Tag bei ihm und wurde von ihm beeinflusst, und sie war auch sehr mitfühlend. The girl was with him every day, influenced by him, and very compassionate. 他们 结婚 以后 , 共同 管理 财产 , 生活 过得 很 快乐 。 Nach ihrer Heirat verwalteten sie ihren Besitz gemeinsam und lebten glücklich. After they got married, they managed the property together and lived happily. 不久 , 有钱人 去世 了 , 这对儿 年轻夫妇 继承 全部 财产 。 Bald darauf starb der reiche Mann und das junge Paar erbte das gesamte Vermögen. Soon, the rich man passed away, and the young couple inherited all the property. 他们 更 有钱 了 , 于是 救济 更 多 穷人 , 帮组 更 多 孤儿 。 Da sie reicher wurden, konnten sie mehr armen Menschen helfen und mehr Waisenkindern unter die Arme greifen. They are richer, so they help more poor people and help more orphans. 这个 消息 传到 京城 , 国王 知道 了 , 就 派 人 请 他 。 Als die Nachricht die Hauptstadt erreichte, erfuhr der König davon und ließ ihn holen. The news reached the capital, and the king knew it. He sent someone to ask him. 他 到 了 皇宫 , 晋见 国王 , 国王 跟 他 谈论 怎样 治国 。 Er ging in den Palast und traf den König, der mit ihm darüber sprach, wie er das Land regieren sollte. He went to the palace and met the king. The king talked with him about how to govern the country. 他 说 : 要 有 慈悲 的 心 , 发心 救济 穷人 , 帮助 孤儿 。 Er sagte: "Seid barmherzig und richtet euer Herz darauf, den Armen zu helfen und die Waisen zu unterstützen. He said: To have a compassionate heart, to help the poor and help the orphans. 这样 , 国家 没有 穷人 , 全国 都 富裕 了 。 Auf diese Weise wird es keine Armen im Land geben, und die ganze Nation wird reich sein. In this way, the country has no poor people and the country is rich. 国王 觉得 他 是 一个 难得 的 人才 , 就 用 他 当 大臣 , 管理 国家 。 Der König hielt ihn für ein seltenes Talent und ernannte ihn zum Minister und regierte das Land. The king felt that he was a rare talent and used him as a minister to manage the country.

后来 那个 国家 成为 世界 上 慈悲 的 国家 , 那个 男孩儿 成为 慈悲 的 大臣 。 Dann wurde diese Nation zur barmherzigen Nation der Welt, und dieser Junge wurde der Minister des Mitgefühls. Later the country became a compassionate country in the world, and the boy became a minister of compassion.