×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Aladdin and His Wonderful Lamp, Chapter 4 : A Bustling Market

Chapter 4 : A Bustling Market

阿拉丁 和 神灯 4: 繁华 的 集市

太阳 刚刚 升起 , 魔法师 就 来到 了 阿拉丁 的 家里 。 “ 一切 都 按 我 的 计划 在 进行 。 ” 他 对 自己 说 。 他 焦急 地 用 拳头 敲打 着 门 。 门 马上 就 开 了 , 阿拉丁 跳 了 出来 。 他 的 妈妈 就 在 他 的 身后 。 看到 马格里布 时 , 她 大声 说 :“ 您好 ! 早上好 ! ” “ 您好 ! ” 马格里布 回答 。 “ 早上好 , 伯父 ! ” 阿拉丁 说 。 他 鞠躬 然后 亲吻 了 马格里布 的 手 。 “ 玩儿 得 开心 。 ” 泽巴 对 着 要 出发 去 集市 的 马格里布 和 儿子 说 。 首先 , 魔法师 把 阿拉丁 带进 了 一个 衣服 店 里 。 “ 拿出 你们 最好 的 衣服 ,” 马格里布 说 ,“ 我 的 侄子 需要 穿 得 像 一个 富有 的 商人 ! ” 商店 的 主人 拿出 了 裤子 , 外套 和 背心 。 他 抛出 了 腰带 , 衬衫 和 鞋子 。 “ 你 喜欢 什么 就 选 什么 ,” 马格里布 告诉 阿拉丁 。 “ 我 想要 这些 裤子 ! 这个 外套 ! ” 阿拉丁 大声 说 。 他 拿 起 几 件 衣服 然后 把 它们 放在 手臂 上 。 “ 还有 这个 ! ” 阿拉丁 说 。 他 拿 起 一顶 帽子 戴 在 自己 头上 。 就 像 前一天 一样 , 马格里布 从 他 的 袖子 里 拿出 了 金币 。 他 付钱 给 了 那个 商人 , 然后 脱下 了 阿拉丁 的 帽子 。 “ 你 太 脏 了 , 不能 戴 这 顶 帽子 , 穿 这些 好 的 衣服 ! ” 马格里布 说 。 然后 他 带 着 阿拉丁 来到 了 公共 浴室 。 洗 了 一个 热水澡 后 , 他们 喝 了 果汁 , 一起 聊 了 一个 商人 的 快乐 的 生活 。 最后 , 阿拉丁 穿 上 了 他 的 新 衣服 。 “ 伯父 , 快 看 我 ! ” 他 大声 说 。 他 穿着 宽松 的 , 黑色 的 裤子 , 一条 很 亮 的 腰带 , 和 一 件 条纹 的 外套 。 那 顶 帽子 又 戴 到 了 他 的 头上 , 阿拉丁 开心 地 跳舞 。 一 整个 下午 , 马格里布 带 着 阿拉丁 逛 了 城市 。 他 给 阿拉丁 看 了 每个 男孩儿 都 只能 在 梦里 看到 的 地方 。 他们 参观 了 苏丹 的 宫殿 , 还有 他 的 花园 , 喷泉 和 阳光 广场 。 然后 魔法师 带 着 阿拉丁 逛 了 市场 。 “ 仔细 看 那些 商人 买 东西 , 卖 东西 , 做 交易 。 ” 他 对 阿拉丁 说 。 “ 我会 很快 学会 全部 事情 的 。 ” 阿拉丁 说 ,“ 很快 我 就 会 成为 一个 有钱人 ! ” 阿拉丁 肚子 饿 了 , 他们 去 了 一个 小吃摊 。 在 那里 他们 吃 了 铁板 烤肉 , 和 别的 地方 来 的 商人 喝 了 咖啡 。 “ 这 是 我 的 侄子 ,” 马格里布 说 ,“ 他 的 名字 叫 阿拉丁 。 ” 天黑 了 , 阿拉丁 的 妈妈 在 门口 等 着 。 “ 阿拉丁 在 哪里 ? ” 她 心想 。 她 走出 了 房子 , 看着 弯曲 的 街道 。 “ 什么 ? 那个 和 马格里布 走 在 一起 的 人 是 谁 ? ” 她 认不出 穿着 新 衣服 的 儿子 了 。 他 已经 看起来 像 一个 有钱人 了 。 “ 哦 , 马格里布 。 ” 她 说 ,“ 我要 用 我 剩下 的 日子 来 感谢 你 ! 我会 祈祷 你 长寿 。 我 希望 这个 男孩儿 能够 一直 服侍 你 , 做 任何 你 要求 的 事情 。 ” 魔法师 狡猾 地 笑 了 。 “ 我 也 希望 如此 。 ” 他 说 。 然后 他 对 阿拉丁 说 :“ 明天 我会 再 来 。 我们 去 逛 城里 的 漂亮 的 公园 。 我会 给 你 看 你 以前 从来 没有 看 过 的 东西 ! ” 那天 晚上 , 阿拉丁 一夜 没 能 入睡 。

Chapter 4 : A Bustling Market Kapitel 4 : Ein belebter Markt Chapter 4 : A Bustling Market Capítulo 4 : Un mercado bullicioso 第4章 賑わう市場 Глава 4: Оживленный рынок

阿拉丁 和 神灯 4: 繁华 的 集市 Aladdin und die Wunderlampe 4: Der geschäftige Markt Aladdin and the Magic 4: The bustling market Aladino y la lámpara mágica 4: El bazar bullicioso

太阳 刚刚 升起 , 魔法师 就 来到 了 阿拉丁 的 家里 。 Sobald die Sonne aufging, kam der Zauberer zu Aladdins Haus. The sun just rose and the magician came to Aladdin's house. Tan pronto como salió el sol, el mago llegó a la casa de Aladino. 太陽が昇るとすぐに、魔術師はアラジンの家に来ました。 “ 一切 都 按 我 的 计划 在 进行 。 „Alles läuft nach meinem Plan. “Everything is going on according to my plan. "Todo va de acuerdo a mi plan. 「すべてが私の計画通りに進んでいる。 ” 他 对 自己 说 。 He said to himself. ' se dijo a sí mismo. 彼は独り言を言った。 他 焦急 地 用 拳头 敲打 着 门 。 Er klopfte ängstlich mit der Faust an die Tür. He anxiously tapped the door with his fist. Llamó ansiosamente a la puerta con el puño. 彼は心配そうに拳でドアをノックした。 门 马上 就 开 了 , 阿拉丁 跳 了 出来 。 Die Tür öffnete sich sofort und Aladdin sprang heraus. The door opened immediately and Aladdin jumped out. La puerta se abrió instantáneamente y Aladdin saltó. ドアがすぐに開き、アラジンが飛び出した。 他 的 妈妈 就 在 他 的 身后 。 Seine Mutter steht hinter ihm. His mother is behind him. Su madre está justo detrás de él. 彼の母親は彼の後ろにいます。 看到 马格里布 时 , 她 大声 说 :“ 您好 ! Als sie den Maghreb sah, sagte sie laut: „Hallo! When she saw the Maghreb, she said loudly: "Hello! Al ver el Magreb, exclamó: "¡Hola! マグレブを見たとき、彼女は声を出して言った、「こんにちは! 早上好 ! Good morning! ¡Buenos días! ” “ 您好 ! " " Hello! ” 马格里布 回答 。 Maggrib replied. ' respondió Magreb. “ 早上好 , 伯父 ! " Good morning, uncle! "¡Buenos días, tío! 「おはよう、おじさん! ” 阿拉丁 说 。 Aladdin said. 他 鞠躬 然后 亲吻 了 马格里布 的 手 。 Er verbeugte sich und küsste Maghrebs Hand. He then kissed the hand of the Maghreb. Hizo una reverencia y besó la mano de Magreb. 彼はお辞儀をしてマグレブの手にキスをした。 “ 玩儿 得 开心 。 "Viel Spaß. " Have fun. "Que te diviertas. "楽しんで。 ” 泽巴 对 着 要 出发 去 集市 的 马格里布 和 儿子 说 。 sagte Zeba zu Maghreb und seinem Sohn, die zum Markt aufbrachen. Zebba said to Maghreb and his son who were going to the market. Zeba le dijo a Magreb y a su hijo que estaban a punto de partir hacia el mercado. ゼバは市場に行くマグレブとその息子に言った。 首先 , 魔法师 把 阿拉丁 带进 了 一个 衣服 店 里 。 Zuerst führte der Zauberer Aladdin in ein Kleidergeschäft. First, the magician brought Aladdin into a clothes shop. Primero, el mago llevó a Aladino a una tienda de ropa. まず、マジシャンはアラジンを洋服屋に連れて行く。 “ 拿出 你们 最好 的 衣服 ,” 马格里布 说 ,“ 我 的 侄子 需要 穿 得 像 一个 富有 的 商人 ! "Bringen Sie Ihre besten Kleider hervor", sagte Maghreb, "Mein Neffe muss sich wie ein wohlhabender Geschäftsmann kleiden! “ Take out your best clothes,” said Maghreb. “My nephew needs to be dressed like a wealthy businessman! "Saca tu mejor ropa", dijo Maghreb, "¡mi sobrino necesita vestirse como un rico comerciante! ” 商店 的 主人 拿出 了 裤子 , 外套 和 背心 。 Der Ladenbesitzer holte Hosen, Jacken und Westen heraus. The owner of the store took out his pants, coat and vest. El dueño de la tienda sacó un pantalón, un abrigo y un chaleco. 他 抛出 了 腰带 , 衬衫 和 鞋子 。 Er warf Gürtel, Hemd und Schuhe weg. He threw a belt, shirt and shoes. Tiró el cinturón, la camisa y los zapatos. 彼はベルト、シャツ、靴を投げ出した。 “ 你 喜欢 什么 就 选 什么 ,” 马格里布 告诉 阿拉丁 。 „Wählen Sie, was Ihnen gefällt“, sagte Maghreb zu Aladdin. "Ό, τι θέλεις", είπε ο Μαγρέμπ στον Aladdin. “Whatever you like,” Maghreb told Aladdin. "Elige lo que quieras", le dijo Maghreb a Aladdin. “ 我 想要 这些 裤子 ! „Ich will diese Hose! " I want these pants! "¡Quiero estos pantalones! 这个 外套 ! This jacket! ¡Este abrigo! ” 阿拉丁 大声 说 。 Aladdin said loudly. gritó Aladino. 他 拿 起 几 件 衣服 然后 把 它们 放在 手臂 上 。 Er hob ein paar Kleidungsstücke auf und legte sie auf seinen Arm. He picked up a few clothes and put them on his arm. Recogió varias prendas y se las puso en el brazo. “ 还有 这个 ! "Und das! " and this! " ¡y esto! ” 阿拉丁 说 。 Aladdin said. 他 拿 起 一顶 帽子 戴 在 自己 头上 。 Er nahm einen Hut und setzte ihn auf seinen Kopf. He picked up a hat and put it on his head. Tomó un sombrero y se lo puso en la cabeza. 就 像 前一天 一样 , 马格里布 从 他 的 袖子 里 拿出 了 金币 。 Maghreb holte wie am Tag zuvor die Goldmünze aus seinem Ärmel. Like the previous day, the Maghreb took out the gold coins from his sleeve. Al igual que el día anterior, Magreb sacó monedas de oro de su manga. 他 付钱 给 了 那个 商人 , 然后 脱下 了 阿拉丁 的 帽子 。 Er bezahlte den Kaufmann und nahm dann Aladdins Hut ab. He paid the businessman and took off Aladdin's hat. Pagó al comerciante y le quitó el sombrero a Aladino. “ 你 太 脏 了 , 不能 戴 这 顶 帽子 , 穿 这些 好 的 衣服 ! „Du bist zu schmutzig, um diesen Hut zu tragen, trage diese guten Kleider! "You are too dirty, can't wear this hat, wear these good clothes! "¡Estás demasiado sucio para usar este sombrero y esta ropa fina! ” 马格里布 说 。 Said Maghreb. dijo Magreb. 然后 他 带 着 阿拉丁 来到 了 公共 浴室 。 Dann brachte er Aladdin in die öffentliche Toilette. Then he took Aladdin to the public bath. Luego llevó a Aladino al baño público. 洗 了 一个 热水澡 后 , 他们 喝 了 果汁 , 一起 聊 了 一个 商人 的 快乐 的 生活 。 Nach einem heißen Bad tranken sie Saft und unterhielten sich über das glückliche Leben eines Geschäftsmannes. After taking a hot bath, they drank the juice and talked about the happy life of a businessman. Después de tomar un baño caliente, bebieron jugo de frutas y charlaron sobre la vida feliz de un hombre de negocios. 最后 , 阿拉丁 穿 上 了 他 的 新 衣服 。 Schließlich zog Aladdin seine neuen Kleider an. Finally, Aladdin put on his new clothes. Finalmente, Aladdin se pone su ropa nueva. “ 伯父 , 快 看 我 ! „Onkel, sieh mich an! "Uncle, look at me! "¡Tío, mírame! ” 他 大声 说 。 He said aloud. dijo en voz alta. 他 穿着 宽松 的 , 黑色 的 裤子 , 一条 很 亮 的 腰带 , 和 一 件 条纹 的 外套 。 Er trug eine weite, schwarze Hose, einen hellen Gürtel und eine gestreifte Jacke. He wore loose, black pants, a very bright belt, and a striped coat. Llevaba pantalones anchos, negros, un cinturón brillante y un abrigo a rayas. 那 顶 帽子 又 戴 到 了 他 的 头上 , 阿拉丁 开心 地 跳舞 。 Der Hut wurde ihm wieder aufgesetzt und Aladdin tanzte glücklich. The hat was worn on his head again, and Aladdin danced happily. El sombrero estaba en su cabeza nuevamente, y Aladdin bailaba alegremente. 一 整个 下午 , 马格里布 带 着 阿拉丁 逛 了 城市 。 Den ganzen Nachmittag über führte Maghreb Aladdin durch die Stadt. Throughout the afternoon, the Maghreb took the Aladdin to the city. Durante toda la tarde, Maghreb llevó a Aladdin por la ciudad. 他 给 阿拉丁 看 了 每个 男孩儿 都 只能 在 梦里 看到 的 地方 。 Er zeigte Aladdin, was jeder Junge nur in seinen Träumen sehen konnte. He showed Aladdin where every boy can only see in his dreams. Le mostró a Aladdin el lugar que todos los niños solo pueden ver en sus sueños. 他们 参观 了 苏丹 的 宫殿 , 还有 他 的 花园 , 喷泉 和 阳光 广场 。 Sie besuchten den Palast des Sultans, seinen Garten, Brunnen und Sonnenplatz. They visited the palaces of the Sultan, as well as his gardens, fountains and the Sunshine Square. Visitaron el palacio del Sultán, sus jardines, fuentes y la Plaza del Sol. 彼らはスルタンの宮殿、庭園、噴水、日当たりの良い広場を訪れた。 然后 魔法师 带 着 阿拉丁 逛 了 市场 。 Dann führte der Magier Aladdin über den Markt. Then the magician took the Aladdin to the market. Entonces el mago llevó a Aladino al mercado. “ 仔细 看 那些 商人 买 东西 , 卖 东西 , 做 交易 。 „Sehen Sie sich die Händler genau an, die Dinge kaufen, verkaufen und Geschäfte machen. “ Look carefully at the merchants who buy things, sell things, make deals. "Observa cuidadosamente a los comerciantes que compran, venden y hacen tratos. ” 他 对 阿拉丁 说 。 He said to Aladdin. —le dijo a Aladino. “ 我会 很快 学会 全部 事情 的 。 „Ich werde bald alles lernen. "I will learn everything very quickly. "Lo aprenderé todo muy rápido. ” 阿拉丁 说 ,“ 很快 我 就 会 成为 一个 有钱人 ! Sagte Aladdin: "Ich werde bald ein reicher Mann!" Aladdin said, "I will soon become a rich man!" dijo Aladino, "¡Pronto seré un hombre rico!" ” 阿拉丁 肚子 饿 了 , 他们 去 了 一个 小吃摊 。 „Aladdin hatte Hunger, also gingen sie zu einem Imbissstand. Aladdin was hungry and they went to a food stall. Aladdin tenía hambre y fueron a un puesto de comida. 在 那里 他们 吃 了 铁板 烤肉 , 和 别的 地方 来 的 商人 喝 了 咖啡 。 Dort aßen sie gegrilltes Teppanyaki-Fleisch und tranken Kaffee mit Händlern aus anderen Orten. There they ate iron plate barbecue, and the businessmen from other places drank coffee. Allí comieron teppanyaki y tomaron café con comerciantes de otros lugares. “ 这 是 我 的 侄子 ,” 马格里布 说 ,“ 他 的 名字 叫 阿拉丁 。 „Das ist mein Neffe“, sagte Maghreb, „sein Name ist Aladdin. “This is my nephew,” said Maghreb. “His name is Aladdin. "Este es mi sobrino", dijo Maghreb, "y su nombre es Aladino. ” 天黑 了 , 阿拉丁 的 妈妈 在 门口 等 着 。 „Es wurde dunkel und Aladdins Mutter wartete an der Tür. It was dark, Aladdin’s mother was waiting at the door. Estaba oscureciendo y la madre de Aladdin estaba esperando en la puerta. “ 阿拉丁 在 哪里 ? „Wo ist Aladdin? “Where is Aladdin? "¿Dónde está Aladino? ” 她 心想 。 Sie dachte. She thought to herself. ' pensó. 她 走出 了 房子 , 看着 弯曲 的 街道 。 Sie ging aus dem Haus und schaute auf die krumme Straße. She walked out of the house and looked at the winding street. Salió de la casa y miró la calle torcida. “ 什么 ? " what? 那个 和 马格里布 走 在 一起 的 人 是 谁 ? Wer ist diese Person, die mit dem Maghreb geht? Who is the person who walked with the Maghreb? ¿Quién es ese hombre que camina con el Magreb? ” 她 认不出 穿着 新 衣服 的 儿子 了 。 "Sie konnte ihren Sohn in neuen Kleidern nicht wiedererkennen. She couldn't recognize the son who was wearing new clothes. No reconoció a su hijo con la ropa nueva. 「彼女は新しい服を着た息子に気づかなかった。 他 已经 看起来 像 一个 有钱人 了 。 Er sieht schon aus wie ein reicher Mann. He already looks like a rich man. Ya parece un hombre rico. “ 哦 , 马格里布 。 „Ach, Maghreb. "Oh, Maghreb. "Ay, Magreb. ” 她 说 ,“ 我要 用 我 剩下 的 日子 来 感谢 你 ! "Sie sagte: "Ich möchte den Rest meiner Tage nutzen, um Ihnen zu danken!" She said, "I want to thank you for the rest of my days!" ' Ella dijo: '¡Voy a pasar el resto de mis días agradeciéndote! 我会 祈祷 你 长寿 。 Ich werde für deine Langlebigkeit beten. I will pray for your longevity. Rezaré por tu larga vida. 我 希望 这个 男孩儿 能够 一直 服侍 你 , 做 任何 你 要求 的 事情 。 Ich hoffe, dieser Junge kann dir immer dienen und tun, was immer du verlangst. I hope this boy can serve you all the time and do whatever you want. Espero que este chico siempre te sirva y haga todo lo que le pidas. ” 魔法师 狡猾 地 笑 了 。 "Der Zauberer lächelte verschmitzt. The magician smiled slyly. El mago sonrió con picardía. “ 我 也 希望 如此 。 " Das hoffe ich auch. " I hope so too. " Yo tambien lo espero. ” 他 说 。 " He says. 然后 他 对 阿拉丁 说 :“ 明天 我会 再 来 。 Dann sagte er zu Aladin: "Ich werde morgen wiederkommen. Then he said to Aladdin: "I will come again tomorrow. Luego le dijo a Aladino: "Volveré mañana. 我们 去 逛 城里 的 漂亮 的 公园 。 Auf geht's in den schönen Park der Stadt. Let's go to the beautiful park in the city. Fuimos a los hermosos parques de la ciudad. 我会 给 你 看 你 以前 从来 没有 看 过 的 东西 ! Ich zeige dir Dinge, die du noch nie gesehen hast! I will show you something you have never seen before! ¡Te mostraré algo que nunca has visto antes! ” 那天 晚上 , 阿拉丁 一夜 没 能 入睡 。 „In dieser Nacht konnte Aladdin die ganze Nacht nicht schlafen. That night, Aladdin didn't fall asleep overnight. Esa noche, Aladino no pudo dormir.