Chapter 19 : Promises Kept
||đã giữ
||tenues
zhāng|chéng nuò|zūn shǒu
||cumplidas
Kapitel 19: Eingehaltene Versprechen
Chapter 19 : Promises Kept
Capitolo 19: Promesse mantenute
第19章 約束は守られる
Rozdział 19: Dotrzymane obietnice
Глава 19 : Выполненные обещания
阿拉丁 和 神灯 19-遵守 诺言
|||tuân thủ|
Aladdin|and|magic lamp|abide by|promise
|||cumplir|
Aladdin und die Wunderlampe 19 – halten das Versprechen
Aladdin et la lampe merveilleuse 19 - Respecter la promesse
Aladdin and the Magic Lamp 19 - Keeping Promises
整个 王国 都 在 讨论 着 婚礼 取消 的 原因 。
whole|kingdom|all|in|discuss|ongoing action marker|wedding|cancellation|attributive marker|reason
|reino||||||||razón
Das ganze Königreich diskutiert über die Gründe für die Absage der Hochzeit.
El motivo de la cancelación de la boda se discutió en todo el reino.
Tout le royaume discute des raisons de l'annulation du mariage.
The entire kingdom was discussing the reasons for the cancellation of the wedding.
每个 人 都 很 震惊 ,也 在 想 接下来 会 发生 什么 。
||||sốc|||||||
every|person|all|very|shocked|also|at|think|next|will|happen|what
||||||||siguiente||suceder|
Alle waren schockiert und fragten sich, was als nächstes passieren würde.
Todos estaban en estado de shock y se preguntaban qué iba a pasar a continuación.
Tout le monde est choqué et se demande ce qui va se passer ensuite.
Everyone was shocked and wondering what would happen next.
这时 阿拉丁 让 她 的 母亲 去 宫殿 。
lúc này|||||||
at this time|Aladdin|let|her|attributive marker|mother|go|palace
|||||||palazzo
|||||||palacio
Zu dieser Zeit bat Aladdin ihre Mutter, in den Palast zu gehen.
En este momento Aladdin envió a su madre al palacio.
À ce moment-là, Aladdin a demandé à sa mère d'aller au palais.
At this time, Aladdin asked his mother to go to the palace.
“那个 女人 回来 了 。
that|woman|come back|emphasis marker
"Die Frau ist zurück.
"La mujer ha vuelto.
« Cette femme est revenue. »
"That woman has returned."
”首席 大臣 对 国王 说 ,“还 记得 吗 ,陛下 ?
chief|minister|to|king|said|still|remember|question marker|Your Majesty
"Der Chief Minister sagte zum König: "Erinnern Sie sich, Majestät?"
', dijo el Ministro Principal al Rey, '¿Recuerda, Su Majestad?
Le grand vizir a dit au roi : « Vous vous en souvenez, Majesté ? »
The chief minister said to the king, "Do you remember, Your Majesty?
您 曾经 开玩笑 说 会 把 公主 嫁给 她 儿子 ?
|||nói sẽ||||||
|||a dit||||||
you|once|jokingly|said|would|to|princess|marry|her|son
||||||sposare|||
Haben Sie jemals gescherzt, dass Sie die Prinzessin mit ihrem Sohn verheiraten würden?
¿Alguna vez bromeaste sobre casar a la princesa con su hijo?
Vous avez plaisanté en disant que vous alliez marier la princesse à son fils ?
You once joked about marrying the princess to her son?
”大臣 说 着 大笑 了 起来 。
minister|said|ongoing action marker|laugh loudly|past tense marker|start to
sagte der Minister und lachte.
"El ministro se rió a carcajadas.
Le ministre en riant a déclaré.
The minister said and started to laugh.
国王 看着 穿着 朴素 裙子 的 泽巴 。
|||đơn giản|váy||Zeba
king|looking at|wearing|simple|dress|attributive marker|Zeba
|||semplice|||
|||sencillo|||
Der König betrachtete Zeba in ihrem einfachen Kleid.
El rey miró a Zeba con un vestido sencillo.
Le roi regardait Zeba, qui portait une robe simple.
The king looked at Zeba, who was wearing a simple dress.
“我 当然 记得 。
I|of course|remember
"Natürlich erinnere ich mich.
"Por supuesto que sí.
« Je me souviens bien sûr. »
"Of course I remember."
”国王 看上去 很 烦恼 。
|||lo lắng
king|look like|very|troubled
|||preocupado
„Der König sah besorgt aus.
El rey parecía preocupado.
Le roi avait l'air très préoccupé.
The king looked very troubled.
“我 记得 答应 过 她 这件 事 。
I|remember|promise|past tense marker|her|this|thing
„Ich erinnere mich, dass ich es ihr versprochen habe.
"Recuerdo que se lo prometí.
« Je me souviens lui avoir promis à ce sujet. »
"I remember promising her about this matter."
把 她 带 到 前面 来 。
bắt|||||
take|her|bring|to|front|here
Bringen Sie sie an die Front.
Llévala al frente.
Amenez-la ici devant.
"Bring her to the front."
”泽巴 像 以前 一样 对 苏丹 王 鞠 了 一躬 。
|||||Sudan||cúi||cúi đầu
Zeba|like|before|the same|to|Sultan|king|bow|past tense marker|one bow
Zeba verneigte sich wie zuvor vor dem Sultan.
Zeba se inclinó ante el sultán como antes.
Zebah s'inclina devant le roi Soudanais comme auparavant.
"Zeba bowed to the Sultan as he had done before."
“噢 ,伟大 的 国王 ,我 是 来 提醒 您 曾经 对 我 许下 的 诺言 。
|||||||||||hứa||lời hứa|
|||||||||||faites|||
oh|great|attributive marker|king|I|am|to|remind|you|once|to|me|promise|attributive marker|promise
|grande|||||||||||||
|gran||||||recordarle||||hacer||promesa|
„Oh, großer König, ich bin gekommen, um dich an die Versprechen zu erinnern, die du mir gegeben hast.
"Oh gran rey, he venido a recordarte la promesa que me hiciste.
Oh, grand roi, je suis ici pour vous rappeler la promesse que vous m'avez faite.
「ああ、偉大なる王よ、私はあなたがかつて私と交わした約束を思い出させるために来たのです。
"Oh, great king, I am here to remind you of the promise you once made to me."
”首席 大臣 对 国王 悄声 说道 :“陛下 ,看看 她 多么 穷 啊 。
||||thì thầm|||||||
chief|minister|to|king|softly|said|Your Majesty|look at|she|how|poor|emphasis marker
"Der Ministerpräsident flüsterte dem König zu: "Eure Majestät, sehen Sie, wie arm sie ist.
' El primer ministro susurró al rey: 'Señor, mire qué pobre es.
Le premier ministre murmura au roi : « Sire, regardez comme elle est pauvre. »
The Chief Minister whispered to the King: "Your Majesty, look how poor she is."
贝 德拉 公主 绝对 不会 想 嫁给 她 儿子 的 !
shell|de la|princess|absolutely|will not|want|marry|her|son|attributive marker
Prinzessin Bedra würde niemals ihren Sohn heiraten wollen!
¡La princesa Bedra nunca querría casarse con su hijo!
La princesse Bedra ne voudra absolument pas épouser votre fils !
Princess Bedra would absolutely not want to marry your son!
”“这 都 是 你 的 错 ,你 儿子 太 不 讨人喜欢 了 。
||||||||||thích người|
||||||||||aimable|
this|all|is|you|attributive marker|fault|you|son|too|not|likable|emphasis marker
||||||||||agradable|
""Es ist alles deine Schuld, dein Sohn ist zu wenig schmeichelhaft."
"Es todo culpa tuya, tu hijo es tan desagradable".
« Tout cela est de votre faute, votre fils est trop peu sympathique. »
"This is all your fault, your son is just too unlikable."
”国王 生气 地 回答 道 ,“没有 人 想 嫁给 他 —尤其 是 我 的 女儿 !
|||trả lời|||||||||||
king|angry|adverb marker|answer|say|no|person|want|marry|him|especially|is|my|attributive marker|daughter
||||||||||especialmente||||
"Der König antwortete wütend: "Niemand will ihn heiraten - besonders meine Tochter!"
' El rey respondió enojado: 'Nadie quiere casarse con él, ¡especialmente mi hija!
Le roi répondit en colère : « Personne ne veut l'épouser - surtout pas ma fille ! »
The King replied angrily, "No one wants to marry him—especially not my daughter!"
”大臣 又 对着 国王 的 耳朵 说 了 什么 。
minister|again|towards|king|attributive marker|ear|say|past tense marker|what
"Der Minister sagte dem König wieder etwas ins Ohr.
"El ministro volvió a decir algo al oído del rey.
Un ministre murmura encore quelque chose à l'oreille du roi.
The minister said something to the king's ear.
“不 可能 !
not|possible
« Impossible ! »
"Impossible!"
”国王 大 喊道 ,但是 他 想 了 一会儿 之后 ,又 微笑 着 说 ,“对 ,不 可能 。
king|loudly|shouted|but|he|thought|past tense marker|for a while|after|again|smiled|ongoing action marker|said|yes|not|possible
"Der König schrie, aber nachdem er eine Weile nachgedacht hatte, lächelte er und sagte: "Ja, das ist unmöglich."
gritó el rey, pero después de pensar por un momento, sonrió y dijo: "Sí, eso es imposible".
The king shouted, but after thinking for a while, he smiled and said, "Yes, impossible."
”苏丹 王 转向 泽巴 。
Sudan|king|turned to|Zeba
Sudan|||
Der Sultan wandte sich an Zeba.
El sultán se volvió hacia Zeba.
The Sultan turned to Zeba.
“告诉 阿拉丁 我 记得 我 的 诺言 。
tell|Aladdin|I|remember|my|attributive marker|promise
|||ricordo|||
"Sag Aladdin, ich erinnere mich an mein Versprechen.
"Dile a Aladino que recuerdo mi promesa.
« Dites à Aladdin que je me souviens de ma promesse. »
"Tell Aladdin that I remember my promise."
”他 说 。
he|said
Il dit.
He said.
“但是 首先 ,他 必须 做些 特别 的 事情 证明 他 有 资格 娶 我 的 女儿 。
|||||||||||资格||||
but|first of all|he|must|do some|special|attributive marker|things|prove|he|has|qualifications|marry|my|attributive marker|daughter
|prima||||||||||qualifiche||||
|||||||||||calificaciones||||
„Aber zuerst muss er etwas Besonderes tun, um zu beweisen, dass er berechtigt ist, meine Tochter zu heiraten.
"Pero primero, tiene que hacer algo especial para demostrar que es elegible para casarse con mi hija.
« Mais d'abord, il doit faire quelque chose de spécial pour prouver qu'il est digne d'épouser ma fille. »
"But first, he must do something special to prove he is worthy of marrying my daughter.
阿拉丁 必须 给 我 二十个 武士 ,每个 武士 手里 必须 拿着 一个 纯金 碗 ,而且 碗 里 必须 装满 闪闪发亮 的 宝石 。
||||hai mươi cái|võ sĩ||||||||vàng nguyên chất|||||phải||lấp lánh|
||||vingt|samouraï||samouraï||||||or||||||remplir|brillants|brillants
Aladdin|must|give|me|twenty|warriors|each|warrior|in hand|must|hold|one|pure gold|bowl|and|bowl|inside|must|be filled with|sparkling|attributive marker|gems
|||||guerreros||||||||oro puro||||||lleno|brillantes|brillantes
Aladdin muss mir zwanzig Samurai geben, jeder Samurai muss eine Schale aus reinem Gold in der Hand haben und die Schale muss mit glänzenden Edelsteinen gefüllt sein.
Aladdin debe darme veinte guerreros, y cada guerrero debe tener un cuenco de oro macizo en la mano, y el cuenco debe estar lleno de piedras preciosas brillantes.
Aladdin doit me donner vingt guerriers, chacun d'eux devant tenir un bol en or pur, et le bol doit être rempli de gemmes brillantes.
Aladdin must give me twenty warriors, each holding a pure gold bowl, and the bowl must be filled with sparkling jewels.
如果 阿拉丁 能 做到 这些 ,贝德拉 公主 就是 他 的 了 。
||||||Đê-la||||
if|Aladdin|can|do|these|Bedouin|princess|will be|he|attributive marker|emphasis marker
Wenn Aladdin dies kann, wird Prinzessin Bedra ihm gehören.
Si Aladdin puede hacer esto, la princesa Bedra será suya.
Si Aladdin réussit à faire cela, la princesse Badr à lui sera.
If Aladdin can do these things, Princess Bedra will be his.
”国王 笑 着 看 了 看 首席 大臣 。
king|smile|ongoing action marker|look|past tense marker|look|chief|minister
||||||primo|
"Der König lächelte und sah den Ministerpräsidenten an.
El rey miró al primer ministro con una sonrisa.
Le roi regarda le grand vizir avec un sourire.
The king smiled and looked at the chief minister.
泽巴 皱 了 皱眉 ,但是 还是 鞠 了 一躬 ,然后 离开 了 大厅 。
||||||cúi||cúi đầu||||
Zeba|wrinkle|past tense marker|frowned|but|still|bow|past tense marker|a bow|then|left|past tense marker|hall
||||||||||||atrio
Zeba runzelte die Stirn, verbeugte sich aber trotzdem und verließ dann die Halle.
Zeba frunció el ceño, pero hizo una reverencia de todos modos y salió del salón.
Zéba a froncé les sourcils, mais s'est tout de même incliné et a quitté le hall.
Zeba frowned, but still bowed, and then left the hall.
阿拉丁 的 母亲 摇着 头 走进 了 家门 。
|||lắc đầu||||
Aladdin|attributive marker|mother|shaking|head|walked into|past tense marker|home door
Aladdins Mutter schüttelte den Kopf und ging ins Haus.
La madre de Aladino entró en la casa sacudiendo la cabeza.
La mère d'Aladdin a secoué la tête en entrant dans la maison.
Aladdin's mother shook her head and walked into the house.
“我 儿子 怎么 能 满足 国王 的 要求 的 呢 ?
I|son|how|can|satisfy|king|attributive marker|requirement|attributive marker|emphasis marker
||||satisfacer|||||
„Wie kann mein Sohn die Anforderungen des Königs erfüllen?
"¿Cómo puede mi hijo satisfacer la petición del rey?
« Comment mon fils peut-il satisfaire les exigences du roi ? »
"How can my son meet the king's demands?"
他 能 重新 回到 宝库 里 再 拿 珠宝 吗 ?
||||kho báu|||||
he|can|again|return to|treasure house|inside|again|take|jewels|question marker
||di nuovo||||||gioielli|
||de nuevo||||||joyas|
Kann er zurück in die Schatzkammer gehen und den Schmuck wieder holen?
¿Puede volver a la bóveda para recuperar las joyas?
Peut-il retourner au trésor pour reprendre des bijoux ?
"Can he go back to the treasury to get the jewels again?"
”她 叹息 道 ,“他 又 上 哪儿 去 找 那些 武士 呢 ?
|thở dài|||||||||samurai|
she|sighed|said|he|again|to|where|to|find|those|warriors|emphasis marker
|susurró||||||||||
"Wo wird er den Samurai finden", seufzt sie.
ella suspiró "¿Dónde puede encontrar a esos guerreros?"
Elle soupira et dit : 'Où va-t-il encore pour trouver ces guerriers ?'
"She sighed, 'Where can he go to find those warriors?'"
”“我 告诉 过 你 这 行 不通 。
|||||không khả thi|
I|told|past tense marker|you|this|work|not work
|||||no funciona|
"Ich habe dir gesagt, dass es nicht funktionieren wird."
’ ‘Te dije que no funcionaría.
Je t'ai dit que ça ne fonctionnerait pas.
"I told you this wouldn't work."
”泽巴 回家 之后 说 ,“裁缝 的 儿子 是 不 可能 娶到 国王 的 女儿 的 。
||||thợ may||||||||||
Zeba|home|after|said|tailor|attributive marker|son|is|not|possible|marry|king|attributive marker|daughter|attributive marker
||||sastre||||||||||
"Als Zeba nach Hause kam, sagte er: "Der Sohn eines Schneiders kann nicht die Tochter des Königs heiraten.
' Zeba dijo después de regresar a casa: 'Es imposible que el hijo de un sastre se case con la hija de un rey.
” Zéba est rentré chez lui et a dit : « Le fils du tailleur ne pourra jamais épouser la fille du roi. »
"Zeba said after returning home, 'The tailor's son is impossible to marry the king's daughter.'
” 她 把 在 王宫 里 发生 的 所有 的 事情 都 告诉 了 阿拉丁 。
"Sie erzählte Aladin alles, was im Palast geschehen war.
Ella le contó a Aladino todo lo que había sucedido en el palacio.
” Elle a raconté à Aladdin tout ce qui s'était passé au palais.
"She told Aladdin everything that happened in the palace.
“都 是 那个 首席 大臣 搞 的 鬼 !
all|is|that|chief|minister|do|attributive marker|trick
|||||hizo||trucos
„Es ist alles der Geist des Ministerpräsidenten!
"¡Todo es culpa del Ministro Principal!
« Tout est de la faute de ce grand vizir ! »
「すべてはあの酋長のせいだ!
"It's all that chief minister's doing!
”她 握紧 拳头 大声 说 。
|nắm chặt tay|||
|serre le poing|||
she|clenched|fist|loudly|said
|apretó el puño|||
Sie ballte ihre Faust und sagte laut.
—apretó los puños y dijo en voz alta.
"She said loudly, clenching her fists.
阿拉丁 只是 大笑 了 几声 。
||||quelques fois
Aladdin|just|laugh loudly|past tense marker|a few times
Aladdin lachte nur ein paar Mal.
Aladdin se rió un par de veces.
Aladdin a juste ri quelques fois.
Aladdin just laughed a few times.
“妈妈 。
mom
"Mum.
« Maman.
"Mom.
”他 说 ,“国王 以为 我 不 可能 做到 ,但是 那些 并 不是 不 可能 的 !
|||nghĩ|||||||||||
he|said|king|thought|I|not|possible|achieve|but|those|really|not|not|possible|emphasis marker
"Er sagte: "Der König dachte, ich könnte es nicht tun, aber es ist nicht unmöglich!
' Él dijo: '¡El rey pensó que no podía hacerlo, pero no es imposible!
» dit-il, « le roi pense que je ne peux pas le faire, mais ce ne sont pas des choses impossibles !
" He said, "The king thinks I can't do it, but those things are not impossible!"
”“是 吗 ?
is|question marker
"Is that so?
”泽巴 问道 。
Zeba|asked
"Zeba asked."},{
“太 简单 了 !
|đơn giản|
too|simple|emphasis marker
" zu einfach!
" too easy!
" ¡demasiado fácil!
”阿拉丁 说 ,“你 去 集市 上 给 我们 的 晚餐 准备 点 特别 的 东西 。
|||||||||bữa tối|||||
Aladdin|said|you|go|market|on|for|us|attributive marker|dinner|prepare|some|special|attributive marker|things
|||||||||cena|||||
„Du gehst auf den Markt, um etwas Besonderes für unser Abendessen zuzubereiten“, sagte Aladdin.
Aladdin said, 'Go to the market and prepare something special for our dinner.'
', dijo Aladdin, 've al bazar y prepara algo especial para nuestra cena'.
” Aladdin dit, « Tu vas au marché pour nous préparer quelque chose de spécial pour le dîner. »
在 你 买 东西 的 时候 ,我 就 会 把 所有 的 准备 好 。
||||||||||tất cả|||
at|you|buy|things|attributive marker|time|I|then|will|put|all|attributive marker|preparations|ready
Ich werde alles bereit haben, wenn Sie es kaufen.
While you are buying things, I will prepare everything.
Cuando hagas tus compras, lo tendré todo listo.
Pendant que tu achètes des choses, je vais tout préparer.
”泽巴 照 他 说 的 做 了 。
Zeba|according to|he|said|attributive marker|do|past tense marker
Zeba tat, was ihm gesagt wurde."
Zeba hizo lo que le dijeron.
» Zhaba a fait comme il avait dit.
"Zeba did as he said."},{
当 她 回来 的 时候 ,发现 二十 个 武士 挤满 了 她 小小的 院子 。
||||||hai mươi||||||sân|
when|she|come back|attributive marker|time|discover|twenty|measure word|warriors|crowded|past tense marker|her|small|yard
Als sie zurückkam, fand sie zwanzig Samurai in ihrem kleinen Hof vor.
When she returned, she found twenty warriors packed with her little yard.
Cuando regresó, encontró a veinte guerreros abarrotando su pequeño patio.
Quand elle est revenue, elle a découvert que vingt guerriers remplissaient sa petite cour.
每个 人 手里 都 捧着 一个 纯金 碗 ,而且 碗 里 都 装满 了 珠宝 !
||||cầm|||vàng ròng|||||||
each|person|in hand|all|holding|one|pure gold|bowl|and|bowl|inside|all|filled|past tense marker|jewels
||||sostiene|||oro puro|||||||
Jeder hält eine Schale aus reinem Gold und die Schale ist voller Juwelen!
Everyone holds a pure gold bowl in their hands, and the bowl is filled with jewels!
¡Cada uno tenía un cuenco de oro puro y los cuencos estaban llenos de joyas!
Chacun tenait dans ses mains un bol en or pur, et chaque bol était rempli de bijoux !
“精灵 做到 的 !
cái tinh linh||
elf|achieve|emphasis marker
espíritu||
„Die Elfen haben es geschafft!
"The elves do it!
"¡Los elfos lo hicieron!
« C'est ce que les elfes ont fait ! »
”她 大叫 道 ,“谢谢 上帝 赐给 我们的 神灯 !
|||||ban cho||
she|shouted|said|thank|God|grant|our|magic lamp
||||Dios|nos dio||
"Gott sei Dank gibt es die Lampe", rief sie aus!
exclamó, "¡gracias a Dios por la lámpara!"
« Elle a crié : « Merci à Dieu de nous avoir donné la lampe magique ! »
"She shouted, 'Thank God for the magic lamp we have!'
”阿拉丁 打开 门 ,让 武士 站 到 街上 去 。
Aladdin|open|door|let|warrior|stand|on|street|go
Aladdin öffnete die Tür und sagte dem Samurai, er solle sich auf die Straße stellen.
Aladino abrió la puerta y dejó que el guerrero se quedara en la calle.
« Aladdin a ouvert la porte, laissant les guerriers sortir dans la rue. »
"Aladdin opened the door and let the warriors stand in the street.
“妈妈 。
mom
"Mum.
« Maman. »
"Mom.
”阿拉丁 说 ,“现在 我 想 让 您 再 去 一次 宫殿 ,把 这些 武士 送 给 国王 。
Aladdin|said|now|I|want|let|you|again|go|once|palace|to|these|warriors|send|to|king
Sagte Aladdin: "Jetzt möchte ich, dass du wieder zum Palast gehst und diese Krieger dem König übergibst."
' Aladino dijo: 'Ahora quiero que vayas al palacio de nuevo y le presentes estos guerreros al rey.
"Aladdin said, 'Now I want you to go to the palace again and deliver these warriors to the king.'
”泽巴 带 着 二十个 武士 到 了 宫殿 ,走进 了 大厅 。
Zeba||||||||||
Zeba|bring|ongoing action marker|twenty|warriors|to|past tense marker|palace|walked into|past tense marker|hall
Zeba brachte zwanzig Krieger zum Palast und ging in die Halle.
Zeba trajo veinte guerreros al palacio y entró en el salón.
Zéba arriva au palais avec vingt guerriers et entra dans le hall.
Zebar brought twenty warriors to the palace and entered the hall.
他们 向 国王 鞠躬 ,并且 把 碗 摆 在 他 的 面前 。
|||cúi đầu||||||||
they|towards|king|bow|and|place|bowl|put|on|his|attributive marker|in front of
|||||||colocar||||
Und sie verneigten sich vor dem König und stellten ihre Schalen vor ihm ab.
Se inclinaron ante el rey y pusieron el cuenco delante de él.
Ils s'inclinèrent devant le roi et placèrent les bols devant lui.
They bowed to the king and placed the bowls in front of him.
“现在 您 怎么 说 ,首席 大臣 ?
now|you|how|say|chief|minister
„Und was sagen Sie jetzt, Ministerpräsident?
"Ahora, ¿qué dice, primer ministro?
« Que dites-vous maintenant, ministre en chef ? »
"What do you say now, Prime Minister?"
”国王 问 ,“阿拉丁 有 资格 娶 我 的 女儿 吗 ?
||Aladdin||khả năng|||||
king|asked|Aladdin|has|qualification|to marry|my|attributive marker|daughter|question marker
Der König fragte: "Ist Aladin würdig, meine Tochter zu heiraten?"
preguntó el rey, "¿Aladino tiene derecho a casarse con mi hija?"
Le roi demanda : « Aladdin est-il digne d'épouser ma fille ? »
The king asked, "Is Aladdin qualified to marry my daughter?"
”首席 大臣 无话可说 。
Thủ tướng||không có gì để nói
||n'a rien à dire
chief|minister|nothing to say
||sin nada que decir
Der Ministerpräsident hat nichts zu sagen.
El Ministro Principal no tenía nada que decir.
Le premier ministre n'avait rien à dire.
The chief minister has nothing to say.
“听 我 说 ,善良 的 女人 !
|||tốt bụng||
listen|I|say|kind|attributive marker|woman
"¡Escúchame, buena mujer!
« Écoute-moi, ô femme bienveillante ! »
「よく聞きなさい!
"Listen to me, kind woman!"
”国王 对 泽巴 说 ,“阿拉丁 可以 娶 我 的 贝 德拉 公主 !
king|to|Zeba|said|Aladdin|can|marry|my|attributive marker|||princess
Der König sagte zu Zeba: "Aladdin kann meine Prinzessin Bedra heiraten!"
' El rey le dijo a Zeba: '¡Aladino puede casarse con mi princesa Bedra!
Le roi dit à Zéba : « Aladdin peut épouser ma princesse Bédra !
The king said to Zeba, "Aladdin can marry my Princess Bedra!"
去 告诉 他 这个 消息 ,然后 让 他 马上 来 见 我 。
go|tell|him|this|news|then|let|him|immediately|come|see|me
Erzählen Sie ihm die Neuigkeiten und lassen Sie ihn sofort zu mir kommen.
Ve a darle la noticia, y dile que venga a verme enseguida.
Va lui annoncer cette nouvelle, puis fais-le venir immédiatement me voir.
Go tell him this news, and then have him come to see me immediately.
我 想 见见 我 的 未来 女婿 !”
||||||rể
I|want|meet|my|attributive marker|future|son-in-law
|||||futuro|yerno
Ich möchte meinen zukünftigen Schwiegersohn kennenlernen. "
¡Quiero conocer a mi futuro yerno! "
Je veux rencontrer mon futur gendre ! »
I want to meet my future son-in-law!
SENT_CWT:AsVK4RNK=18.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=185.51
en:unknowd
openai.2025-02-07
ai_request(all=82 err=0.00%) translation(all=65 err=9.23%) cwt(all=577 err=2.77%)