×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Aladdin and His Wonderful Lamp, Chapter 1 : Shahrazad Tells Her Story

Chapter 1 : Shahrazad Tells Her Story

阿拉丁 和 神灯 1 : 莎拉查 讲 故事

我 叫 沙拉查 , 是 波斯 王 的 妻子 。 我 并 不是 国王 的 第一任 妻子 。 哎 , 他 曾经 有 过 上 百 个 妻子 ! 我会 慢慢 解释 的 。 几年 来 , 国王 每天 都 会 和 一名 美丽 的 女子 结婚 。 然而 在 第二天 早上 , 他 会 下令 把 妻子 杀死 ! 每个 人 都 对此 感到 非常 气愤 。 父母 们 失声 痛哭 , 所有 的 年轻 女孩儿 都 活 在 恐惧 之中 。 没有 人 想 和 国王 结婚 。 可是 国王 可以 做 任何 他 想 做 的 事 。 终于 有 一天 轮到 了 我 , 我 成为 了 国王 的 新娘 。 但是 你们 可以 看到 , 我 还 活着 。 在 我们 结婚 的 那天 晚上 , 我 亲吻 了 一下 国王 , 说 :“ 陛下 , 我 给 你 讲 个 故事 来 打发 时间 , 怎么样 ? ” “ 我 最 喜欢 听 故事 了 ! ” 他 说 。 于是 , 我 给 他 讲 了 一个 充满 冒险 经历 的 精彩 的 故事 。 国王 听 了 一个 晚上 。 当 我 讲完 故事 时 , 国王 拍手 说 :“ 好 , 这个 故事 真是 太 精彩 了 ! 你 再 给 我 讲 一个 吧 。 ” 就 在 那时 , 阳光 照进 了 窗户 , 公鸡 开始 啼叫 。 “ 对不起 ,” 我 说 ,“ 夜晚 已经 过去 了 , 没有 时间 了 。 如果 您 让 我 活着 , 今晚 我会 为 您 讲 一个 更 精彩 的 故事 。 ” 所以 那天 , 国王 没有 杀 我 。 到 了 晚上 , 我 给 他 讲 了 一个 非常 长 的 故事 。 直到 早上 , 我 的 故事 还 没有 结束 。 所以 , 为了 听 故事 的 结尾 , 国王 再 一次 让 我活 了 下来 。 就 这样 一天 接着 一天 。 每天 早上 , 国王 为了 可以 听到 更 多 的 精彩 故事 , 就 让 我 多 活 一天 。 你们 想 听 一 听 国王 最 喜欢 的 故事 之一 吗 ? 如果 想 听 的话 , 就让 我 为 你们 讲述 阿拉丁 和 神灯 的 故事 吧 。 很 久 很 久 以前 , 一个 穷 裁缝 住 在 一个 临着 大海 的 遥远 的 地方 。 裁缝 有 一个 儿子 , 叫 阿拉丁 。 阿拉丁 除了 玩儿 , 不 愿意 做 任何 事 。 阿拉丁 十 岁 的 时候 , 裁缝 说 ,“ 儿子 , 你 必须 学会 一 样 本领 。 我来 教 你 , 你 就 可以 和 我 一样 成为 一名 裁缝 了 。 ” “ 我 才 不要 工作 呢 。 ” 阿拉丁 抱怨 道 。 每次 裁缝 转 过 身 , 阿拉丁 就 跑 出门 去 玩儿 了 。 “ 回来 ! ” 裁缝 大声 叫 道 。 但是 阿拉丁 就是 不 听 。 阿拉丁 的 父亲 非常 伤心 , 于是 他 病 了 。 很快 , 他 就 因 伤心 过度 而 去世 了 。 阿拉丁 和 他 的 母亲 相依为命 。 “ 为了 买 面包 , 我 没日没夜 地 纺纱 。 ” 阿拉丁 的 妈妈 叹息 道 。 阿拉丁 的 妈妈 名叫 泽巴 。 她 说 :“ 你 一天到晚 就 知道 玩儿 。 只有 饿 的 时候 才 会 回家 。 ” 就 这样 , 不知不觉 阿拉丁 已经 十七 岁 了 。 那 一年 , 一个 名叫 马格里布 的 陌生人 来到 了 这座 城市 。 没有 人 知道 马格里布 其实 是 一名 魔法师 , 因为 这 是 他 的 秘密 。 一天 , 马格里布 看着 在 街上 玩耍 的 孩子 们 。 他 灰白 的 眼睛 在 满 是 灰尘 的 长袍 头巾 下 闪亮 起来 。 他 指着 阿拉丁 , 向 身边 的 一个 小孩儿 问道 :“ 那个 男孩 是 谁 ? 他 的 父亲 是 谁 ? ” “ 他 是 阿拉丁 。 ” 小孩儿 说 ,“ 他 是 裁缝 的 儿子 。 ” 马格里布 问 了 很多 问题 。 他 了解 了 关于 阿拉丁 的 所有 事情 。 最后 , 他 笑 了 。 “ 寻找 结束 了 ! ” 马格里布 说 ,“ 我 找到 他 了 ! ”

Chapter 1 : Shahrazad Tells Her Story Kapitel 1 : Shahrazad erzählt ihre Geschichte Chapter 1 : Shahrazad Tells Her Story Capítulo 1 : Shahrazad cuenta su historia Chapitre 1 : Shahrazad raconte son histoire 第1章 シャハラザードは語る Rozdział 1: Szahrazad opowiada swoją historię Capítulo 1 : Shahrazad conta a sua história Глава 1 : Шахразада рассказывает свою историю Chapter 1 : Shahrazad Tells Her Story

阿拉丁 和 神灯 1 : 莎拉查 讲 故事 Aladdin und die Zauberlampe 1: Sarah Cha erzählt eine Geschichte Aladdin and the magic lamp 1: Sarah tells the story 알라딘과 마술 램프 1 : 사라 Challah는 이야기를 말한다 Aladdin e a lâmpada mágica 1: Sarah Cha conta uma história

我 叫 沙拉查 , 是 波斯 王 的 妻子 。 Mein Name ist Saracha, die Frau des Königs von Persien. My name is Saracha, the wife of King Persian. 저는 Sarachar이고 저는 페르시아 왕의 아내입니다. Meu nome é Saracha, esposa do rei da Pérsia. 我 并 不是 国王 的 第一任 妻子 。 Ich bin nicht die erste Frau des Königs. I am not the first wife of the king. No fui la primera esposa del rey. 私は王の最初の妻ではありません。 나는 왕의 첫 아내가 아닙니다. Eu não sou a primeira esposa do rei. 哎 , 他 曾经 有 过 上 百 个 妻子 ! Hey, er hatte Hunderte von Frauen! Hey, he used to have hundreds of wives! ¡Ay, había tenido cien esposas! ねえ、彼はかつて何百人もの妻を持っていました! 그는 수백 명의 아내를 가졌습니다! Ei, ele já teve centenas de esposas! 我会 慢慢 解释 的 。 Ich werde es langsam erklären. I will explain it slowly. Voy a explicar lentamente. 천천히 설명하겠습니다. Vou explicar isso lentamente. 几年 来 , 国王 每天 都 会 和 一名 美丽 的 女子 结婚 。 Mehrere Jahre lang heiratete der König jeden Tag eine schöne Frau. For several years, the king has married a beautiful woman every day. Durante varios años, el rey se casó todos los días con una mujer hermosa. Por vários anos, o rei se casou com uma linda mulher todos os dias. 然而 在 第二天 早上 , 他 会 下令 把 妻子 杀死 ! Am nächsten Morgen wird er jedoch anordnen, dass seine Frau getötet wird! However, the next morning, he will order to kill his wife! ¡Pero a la mañana siguiente, ordenaría que mataran a su esposa! No entanto, na manhã seguinte, ele ordenará que sua esposa seja morta! 每个 人 都 对此 感到 非常 气愤 。 Darüber sind alle sehr wütend. Everyone is very angry about this. Todo el mundo está muy enojado por esto. 誰もがこれに非常に怒っていました。 Todo mundo está muito zangado com isso. 父母 们 失声 痛哭 , 所有 的 年轻 女孩儿 都 活 在 恐惧 之中 。 Die Eltern weinten bitterlich, und alle jungen Mädchen lebten in Angst. The parents burst into tears and all the young girls lived in fear. Los padres gritaron y todas las jóvenes vivieron atemorizadas. 両親は激しく泣き、少女たちは皆恐怖の中で暮らしていました。 Os pais choraram amargamente e todas as meninas viviam com medo. 没有 人 想 和 国王 结婚 。 Niemand will den König heiraten. No one wants to marry the king. Nadie quiere casarse con un rey. Ninguém quer se casar com o rei. 可是 国王 可以 做 任何 他 想 做 的 事 。 Aber der König kann tun und lassen, was er will. But the king can do whatever he wants. Pero el rey puede hacer lo que quiera. Mas o rei pode fazer o que quiser. 终于 有 一天 轮到 了 我 , 我 成为 了 国王 的 新娘 。 Schließlich war ich eines Tages an der Reihe, ich wurde die Braut des Königs. Finally, one day it was my turn, I became the bride of the king. Finalmente un día me tocó a mí y me convertí en la novia del rey. ついにそれは私の番だった、そして私は王の花嫁になった。 Finalmente, um dia chegou a minha vez, me tornei a noiva do rei. 但是 你们 可以 看到 , 我 还 活着 。 Aber Sie können sehen, dass ich noch am Leben bin. But you can see that I am still alive. Pero como puedes ver, todavía estoy vivo. しかし、あなたは私がまだ生きていることがわかります。 Mas você pode ver que ainda estou vivo. 在 我们 结婚 的 那天 晚上 , 我 亲吻 了 一下 国王 , 说 :“ 陛下 , 我 给 你 讲 个 故事 来 打发 时间 , 怎么样 ? In der Nacht unserer Hochzeit küsste ich den König und sagte: „Eure Majestät, ich werde Ihnen eine Geschichte zum Zeitvertreib erzählen, wie wäre es? On the night of our marriage, I kissed the king and said, "Your Majesty, I will tell you a story to pass the time, how?" En la noche de nuestra boda, besé al rey y le dije: "¿Qué tal si le cuento una historia para pasar el tiempo, Su Majestad? 私たちの結婚式の夜、私は王にキスをして、「陛下、私はあなたに時間を渡す物語を教えます、どうですか? Na noite do nosso casamento, beijei o rei e disse: "Majestade, vou lhe contar uma história para passar o tempo, que tal? ” “ 我 最 喜欢 听 故事 了 ! ""Am liebsten höre ich Geschichten!" " " I like listening to stories most!" "" ¡Lo que más me gusta es escuchar historias! "" Eu gosto mais de ouvir histórias! " ” 他 说 。 " He says. " Ele diz. 于是 , 我 给 他 讲 了 一个 充满 冒险 经历 的 精彩 的 故事 。 Also erzählte ich ihm eine wundervolle Geschichte voller Abenteuer. So, I told him a wonderful story full of adventures. Así que le conté una historia maravillosa llena de aventuras. だから、私は彼に冒険に満ちた素晴らしい話をしました。 Então contei a ele uma história maravilhosa cheia de aventuras. 国王 听 了 一个 晚上 。 Der König hörte die ganze Nacht zu. The king listened for one night. El rey escuchó toda la noche. 王は一晩中それを聞いた。 O rei ouviu a noite toda. 当 我 讲完 故事 时 , 国王 拍手 说 :“ 好 , 这个 故事 真是 太 精彩 了 ! Als ich die Geschichte zu Ende erzählt hatte, klatschte der König in die Hände und sagte: „Okay, diese Geschichte ist wirklich wunderbar! When I finished the story, the king clap his hands and said, "Okay, this story is really wonderful! Cuando terminé de contar la historia, el rey aplaudió y dijo: "¡Bueno, esta es una historia maravillosa! 話を終えると、王様は拍手して言った、「まあ、この話は素晴らしい! Quando terminei de contar a história, o rei bateu palmas e disse: "Tudo bem, essa história é realmente maravilhosa! 你 再 给 我 讲 一个 吧 。 Erzähl mir noch eins. Tell me another one. Dime otro. Conte-me mais um. ” 就 在 那时 , 阳光 照进 了 窗户 , 公鸡 开始 啼叫 。 „In diesem Moment schien die Sonne durch das Fenster und der Hahn fing an zu quaken. At that time, the sun shone into the window and the rooster began to bark. En ese momento, el sol brilló a través de la ventana y el gallo comenzó a cantar. Naquele momento, o sol brilhou pela janela e o galo começou a coaxar. “ 对不起 ,” 我 说 ,“ 夜晚 已经 过去 了 , 没有 时间 了 。 „Es tut mir leid“, sagte ich, „die Nacht ist vorbei, es ist keine Zeit. “Sorry,” I said. “The night is over, there is no time. "Lo siento", le dije, "la noche ha terminado y no hay tiempo. "Sinto muito", disse eu, "a noite passou, não há tempo. 如果 您 让 我 活着 , 今晚 我会 为 您 讲 一个 更 精彩 的 故事 。 Wenn Sie mich am Leben halten, erzähle ich Ihnen heute Abend eine spannendere Geschichte. If you let me live, I will tell you a more exciting story tonight. Si me mantienes con vida, esta noche te contaré una historia mejor. Se você me mantiver vivo, vou lhe contar uma história melhor esta noite. ” 所以 那天 , 国王 没有 杀 我 。 „An diesem Tag hat mich der König also nicht getötet. So that day, the king did not kill me. Así que ese día, el rey no me mató. "Então, naquele dia, o rei não me matou. 到 了 晚上 , 我 给 他 讲 了 一个 非常 长 的 故事 。 Am Abend erzählte ich ihm eine sehr lange Geschichte. In the evening, I told him a very long story. Por la noche, le conté una historia muy larga. À noite, contei a ele uma longa história. 直到 早上 , 我 的 故事 还 没有 结束 。 Bis zum Morgen war meine Geschichte noch nicht zu Ende. Until the morning, my story is not over yet. Hasta la mañana, mi historia aún no ha terminado. Até de manhã, minha história ainda não havia acabado. 所以 , 为了 听 故事 的 结尾 , 国王 再 一次 让 我活 了 下来 。 Um das Ende der Geschichte zu hören, ließ mich der König noch einmal überleben. So, in order to hear the end of the story, the king once again let me live. Entonces, para escuchar el final de la historia, El Rey una vez más me dejó vivir. Então, para ouvir o final da história, o rei mais uma vez me deixou sobreviver. 就 这样 一天 接着 一天 。 So wie das Tag für Tag. That's the day and the day. Así día tras día. Assim como hoje, dia após dia. 每天 早上 , 国王 为了 可以 听到 更 多 的 精彩 故事 , 就 让 我 多 活 一天 。 Um noch mehr wundervolle Geschichten zu hören, bat mich der König jeden Morgen, noch einen Tag länger zu leben. Every morning, the King let me live more in order to hear more wonderful stories. Cada mañana, el rey me permite vivir un día más para poder escuchar más historias maravillosas. Todas as manhãs, para ouvir mais histórias maravilhosas, o rei me deixava viver mais um dia. 你们 想 听 一 听 国王 最 喜欢 的 故事 之一 吗 ? Möchten Sie eine der Lieblingsgeschichten des Königs hören? Do you want to hear one of the king's favorite stories? ¿Te gustaría escuchar una de las historias favoritas del rey? Você quer ouvir uma das histórias favoritas do rei? 如果 想 听 的话 , 就让 我 为 你们 讲述 阿拉丁 和 神灯 的 故事 吧 。 Wenn du es hören möchtest, lass mich dir die Geschichte von Aladdin und der Zauberlampe erzählen. If you want to hear it, let me tell you the story of Aladdin and the magic lamp. Déjame contarte la historia de Aladino y la lámpara mágica si quieres escucharla. Se você quiser ouvir, deixe-me contar a história de Aladim e a lâmpada mágica. 很 久 很 久 以前 , 一个 穷 裁缝 住 在 一个 临着 大海 的 遥远 的 地方 。 Vor langer Zeit lebte ein armer Schneider an einem abgelegenen Ort am Meer. A long time ago, a poor tailor lived in a distant place near the sea. Hace mucho, mucho tiempo, un pobre sastre vivía en un lugar lejano junto al mar. 遠い遠い昔、ある貧しい仕立て屋が海沿いの遠い場所に住んでいた。 Há muito tempo, um pobre alfaiate morava em um lugar remoto de frente para o mar. 裁缝 有 一个 儿子 , 叫 阿拉丁 。 Der Schneider hat einen Sohn namens Aladdin. The tailor has a son, Aladdin. El sastre tuvo un hijo llamado Aladino. 阿拉丁 除了 玩儿 , 不 愿意 做 任何 事 。 Aladin will nichts anderes tun als spielen. Aladdin is not willing to do anything but play. Aladdin no quería hacer nada más que jugar. Aladdin não queria fazer nada, exceto brincar. 阿拉丁 十 岁 的 时候 , 裁缝 说 ,“ 儿子 , 你 必须 学会 一 样 本领 。 Als Aladin zehn Jahre alt war, sagte der Schneider: "Mein Sohn, du musst ein Handwerk lernen. When Aladdin was ten years old, the tailor said, "Son, you must learn the same skills. Cuando Aladino tenía diez años, el sastre le dijo: "Hijo, debes aprender un oficio. Quando Aladdin tinha dez anos, o alfaiate disse: "Filho, você deve aprender a mesma habilidade. 我来 教 你 , 你 就 可以 和 我 一样 成为 一名 裁缝 了 。 Ich werde es dir beibringen, du kannst Schneider werden wie ich. I will teach you, you can become a tailor like me. Yo te enseñaré, para que puedas ser un sastre como yo. 私が教えてあげるから、私のような仕立て屋になりなさい。 Eu vou te ensinar, você pode se tornar um alfaiate como eu. ” “ 我 才 不要 工作 呢 。 "Ich will nicht arbeiten." "I don't want to work." "No quiero trabajar". "Eu não quero trabalhar." ” 阿拉丁 抱怨 道 。 „Aladdin beschwerte sich. Aladdin complained. —gruñó Aladino. "Aladdin reclamou. 每次 裁缝 转 过 身 , 阿拉丁 就 跑 出门 去 玩儿 了 。 Jedes Mal, wenn sich der Schneider umdrehte, rannte Aladdin zum Spielen hinaus. Every time the tailor turned around, Aladdin ran out to play. Cada vez que el sastre le daba la espalda, Aladino salía corriendo a jugar. “ 回来 ! "Komm zurück! " come back! ” 裁缝 大声 叫 道 。 rief der Schneider. The tailor shouted. 但是 阿拉丁 就是 不 听 。 Aber Aladdin hörte einfach nicht zu. But Aladdin just doesn't listen. Pero Aladdin simplemente no quiso escuchar. 阿拉丁 的 父亲 非常 伤心 , 于是 他 病 了 。 Aladdins Vater war sehr traurig, also wurde er krank. Aladdin’s father was very sad, so he was ill. El padre de Aladino estaba muy triste, por lo que cayó enfermo. O pai de Aladim estava muito triste, então ele adoeceu. 很快 , 他 就 因 伤心 过度 而 去世 了 。 Bald verstarb er an übertriebener Traurigkeit. Soon, he died because of his sadness. Pronto, murió de pena. その直後、彼は失意のうちに亡くなった。 Logo, ele morreu de tristeza excessiva. 阿拉丁 和 他 的 母亲 相依为命 。 Aladdin und seine Mutter sind aufeinander angewiesen. Aladdin and his mother lived together. Aladino y su madre viven juntos. “ 为了 买 面包 , 我 没日没夜 地 纺纱 。 „Um Brot zu kaufen, spinnen ich Tag und Nacht Garn. “In order to buy bread, I spun it day and night. "Hilo día y noche para comprar pan. ” 阿拉丁 的 妈妈 叹息 道 。 "Aladdins Mutter seufzte. Aladdin’s mother sighed. suspiró la madre de Aladino. 阿拉丁 的 妈妈 名叫 泽巴 。 Der Name von Aladins Mutter war Zeba. Aladdin’s mother is Zeba. El nombre de la madre de Aladino era Zeba. 她 说 :“ 你 一天到晚 就 知道 玩儿 。 Sie sagte: „Du weißt, wie man den ganzen Tag spielt. She said: "You know how to play all day long. Ella dijo: "Sabes cómo jugar todo el día. 只有 饿 的 时候 才 会 回家 。 Gehen Sie nur nach Hause, wenn Sie hungrig sind. Only when you are hungry will you go home. Solo voy a casa cuando tengo hambre. ” 就 这样 , 不知不觉 阿拉丁 已经 十七 岁 了 。 "Aladdin war also siebzehn Jahre alt, bevor ich es wusste. In this way, Aladdin is already seventeen years old. De esta manera, Aladdin tenía diecisiete años antes de darse cuenta. 那 一年 , 一个 名叫 马格里布 的 陌生人 来到 了 这座 城市 。 In diesem Jahr kam ein Fremder namens Maghreb in die Stadt. That year, a stranger named Maghreb came to the city. Ese año llegó a la ciudad un forastero llamado Magreb. 没有 人 知道 马格里布 其实 是 一名 魔法师 , 因为 这 是 他 的 秘密 。 Niemand wusste, dass Maghreb tatsächlich ein Magier war, denn dies war sein Geheimnis. No one knows that the Maghreb is actually a magician, because this is his secret. Nadie sabe que Maghreb es en realidad un mago porque es su secreto. 一天 , 马格里布 看着 在 街上 玩耍 的 孩子 们 。 Eines Tages betrachtete Maghreb die Kinder, die auf der Straße spielten. One day, the Maghreb watched the children playing on the street. Un día, Magreb vio a los niños jugar en la calle. 他 灰白 的 眼睛 在 满 是 灰尘 的 长袍 头巾 下 闪亮 起来 。 Seine grauen Augen funkelten unter der staubigen Robe und dem Schal. His gray eyes shone under the dusty robes. Sus ojos grises brillaron bajo su túnica y capucha polvorientas. Ses yeux gris étincelaient sous la robe poussiéreuse et l'écharpe. 彼の灰色の目は、埃っぽいターバンの下で輝いていた。 Seus olhos cinza brilharam sob o manto empoeirado e o lenço. 他 指着 阿拉丁 , 向 身边 的 一个 小孩儿 问道 :“ 那个 男孩 是 谁 ? Er zeigte auf Aladdin und fragte ein Kind neben ihm: „Wer ist dieser Junge? He pointed to Aladdin and asked a child around him: "Who is that boy?" Señalando a Aladino, le preguntó a un niño a su lado: "¿Quién es ese niño? Ele apontou para Aladdin e perguntou a uma criança ao lado dele: "Quem é aquele menino? 他 的 父亲 是 谁 ? Wer ist sein Vater? Who is his father? ¿Quién es su padre? Quem é o pai dele? ” “ 他 是 阿拉丁 。 ""Er ist Aladdin." "He is Aladdin." "" Ele é Aladdin. " ” 小孩儿 说 ,“ 他 是 裁缝 的 儿子 。 The child said, "He is the son of the tailor. ” 马格里布 问 了 很多 问题 。 "Maghreb hat viele Fragen gestellt. The Maghreb asked a lot of questions. 他 了解 了 关于 阿拉丁 的 所有 事情 。 Er hat alles über Aladdin gelernt. He learned everything about Aladdin. Sabe todo sobre Aladino. Ele aprendeu tudo sobre Aladdin. 最后 , 他 笑 了 。 Finally, he smiled. Finalmente, sonrió. “ 寻找 结束 了 ! "Die Suche ist vorbei! “The search is over! "¡La búsqueda ha terminado! "A procura acabou! ” 马格里布 说 ,“ 我 找到 他 了 ! ” Maggrib said, "I found him!" ” ', dijo Magreb, '¡Lo he encontrado! " Disse o Magrebe: "Encontrei-o!" "