×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Travel, 托运行李

托运 行李

我 是 汉生 。 我 是 乐乐 。

乐乐 , 如果 我 在 坐飞机 的 时候 带 了 比较 大 、 比较 重 的 行李 怎么办 ?

那 就 得 托运 了 。 今天 就 教给 大家 怎么 用 汉语 办理 “ 行李 托运 ”。

我们 先 听 一遍 对话 吧 !

台音

您好 ! 我 需要 托运 这个 箱子 。

没 问题 。

请问 , 您 箱子 里 有 易碎品 吗 ?

易碎品 倒 没有 , 不过 这个 箱子 怕 压 。

好 的 , 别 担心 ,

我会 贴 上 “ 请勿 挤压 ” 的 标志 。

谢谢 !

不过 您 这个 箱子 超重 了 ,

需要 交三 公斤 的 超重 费 。

好 吧 。

台音

下面 , 我们 就 来看 一看 在 托运 行李 时会 用到 的 一些 词语 。

第一个 词语

托运 ,

意思 是 “ 自己 不 把 行李 、 物品 等 带 在 身上 , 而是 交给 飞机场 、 火车站 等 交通部门 运送 ”。

例如 ,

“ 我 买 的 是 经济舱 的 机票 , 只能 托运 二十 公斤 的 行李 。 再 例如 ,

“ 乘坐 飞机 时 , 笔记本电脑 最好 随身携带 , 不要 办理 托运 。 请 听课 文中 的 句子 :

您好 ! 我 需要 托运 这个 箱子 。

第二个 词语

易碎品 ,

意思 是 “ 容易 破碎 的 东西 。 我们 还 说 “ 易燃品 ”, 容易 燃烧 的 东西 ,

“ 易爆 品 ”, 容易 爆炸 的 东西 。

例如 ,

“ 镜子 、 玻璃 、 瓷器 都 是 易碎品 。 再 例如 ,

“ 虽然 在 箱子 上 贴 了 易碎品 的 标志 , 但是 里面 的 东西 还是 碎 了 。 请 听课 文中 的 句子 :

请问 , 您 箱子 里 有 易碎品 吗 ?

第三个 词语

倒 ,

这是 一个 表示 语气 的 副词 , 在 这里 用来 表示 让步 ,

一般 用 在 前 一个 小句 中 , 后 一个 小句 中 常用 “ 就是 、 可是 、 但是 、 不过 ” 等 词语 来 呼应 。

表示 先 承认 一种 情况 , 然后 通过 转折 再 指出 另外 一种 情况 。

例如 ,

“ 这件 衣服 倒 挺 漂亮 , 就是 有点儿 贵 。 再 例如 ,

“ 我 倒 很 想 去 看 电影 , 但是 没有 时间 。 请 听课 文中 的 句子 :

易碎品 倒 没有 , 不过 这个 箱子 怕 压 。

第四个 词语

超重 ,

意思 是 “ 超出 了 规定 的 重量 ”。

我们 还 说 “ 超速 ”, 超出 了 规定 的 速度 ,

“ 超时 ”, 超出 了 规定 的 时间 。

例如 ,

“ 对不起 , 您 的 行李 超重 了 十公斤 。 再 例如 ,

“ 他 开车 从来不 超速 。 请 听课 文中 的 句子 :

不过 您 这个 箱子 超重 了 , 需要 交三 公斤 的 超重 费 。

下面 让 我们 再 完整 地 听 一遍 对话 。

您好 ! 我 需要 托运 这个 箱子 。

没 问题 。

请问 , 您 箱子 里 有 易碎品 吗 ?

易碎品 倒 没有 , 不过 这个 箱子 怕 压 。

好 的 , 别 担心 , 我会 贴 上 “ 请勿 挤压 ” 的 标志 。

谢谢 !

不过 您 这个 箱子 超重 了 , 需要 交三 公斤 的 超重 费 。

好 吧 。

台音

好 了 , 以上 就是 今天 播客 的 内容 , 您 可以 到 我们 的 网站

www.cslpod.com 下载 更 详细 的 学习指南 , 了解 更 多 的 精彩内容 !

也 欢迎您 来 网站 上 和 我们 一起 聊天 !

轻松 听播客 , 快乐 学 汉语 !

朋友 们 , 再见 ! 再见 !

托运 行李 eingechecktes Gepäck (auf dem Flug) luggage that has been checked in (on flight) les bagages enregistrés (sur le vol) お預けになった手荷物(機内にて) bagagem registada (durante o voo)

我 是 汉生 。 我 是 乐乐 。

乐乐 , 如果 我 在 坐飞机 的 时候 带 了 比较 大 、 比较 重 的 行李 怎么办 ? Lele, what should I do if I bring larger and heavier luggage on the plane?

那 就 得 托运 了 。 Then it has to be shipped. 今天 就 教给 大家 怎么 用 汉语 办理 “ 行李 托运 ”。 Today I will teach you how to handle "luggage check" in Chinese.

我们 先 听 一遍 对话 吧 ! Let's listen to the conversation first!

台音

您好 ! 我 需要 托运 这个 箱子 。 I need to check this box.

没 问题 。

请问 , 您 箱子 里 有 易碎品 吗 ? Excuse me, do you have any fragile items in your suitcase?

易碎品 倒 没有 , 不过 这个 箱子 怕 压 。 Nothing fragile, but this box is afraid of being crushed.

好 的 , 别 担心 , Okay, don't worry.

我会 贴 上 “ 请勿 挤压 ” 的 标志 。 I will put up a sign saying "Do not squeeze".

谢谢 !

不过 您 这个 箱子 超重 了 , But you're overweight in this case.

需要 交三 公斤 的 超重 费 。 There is an overweight charge of three kilograms.

好 吧 。 Okay.

台音

下面 , 我们 就 来看 一看 在 托运 行李 时会 用到 的 一些 词语 。 Below, we will look at some of the words that are used when checking luggage.

第一个 词语 First word.

托运 ,

意思 是 “ 自己 不 把 行李 、 物品 等 带 在 身上 , 而是 交给 飞机场 、 火车站 等 交通部门 运送 ”。 It means that "you do not take your luggage and goods with you, but leave them to be transported by airports, railway stations, etc.".

例如 ,

“ 我 买 的 是 经济舱 的 机票 , 只能 托运 二十 公斤 的 行李 。 "I bought an economy class ticket and could only check in 20 kg of luggage. 再 例如 , Again, for example.

“ 乘坐 飞机 时 , 笔记本电脑 最好 随身携带 , 不要 办理 托运 。 "When traveling by air, it's best to take your laptop with you and not check it in. 请 听课 文中 的 句子 : Listen to the sentence in the text:

您好 ! 我 需要 托运 这个 箱子 。 I need to check this box.

第二个 词语

易碎品 ,

意思 是 “ 容易 破碎 的 东西 。 It means "something that breaks easily. 我们 还 说 “ 易燃品 ”, 容易 燃烧 的 东西 ,

“ 易爆 品 ”, 容易 爆炸 的 东西 。 "Explosives", things that can easily explode.

例如 ,

“ 镜子 、 玻璃 、 瓷器 都 是 易碎品 。 "Mirrors, glass and china are all fragile. 再 例如 ,

“ 虽然 在 箱子 上 贴 了 易碎品 的 标志 , 但是 里面 的 东西 还是 碎 了 。 "Although the boxes were labeled as fragile, the contents were still broken. 请 听课 文中 的 句子 :

请问 , 您 箱子 里 有 易碎品 吗 ? Excuse me, do you have any fragile items in your suitcase?

第三个 词语

倒 ,

这是 一个 表示 语气 的 副词 , 在 这里 用来 表示 让步 , It's an adverb of tone, used here to indicate a concession.

一般 用 在 前 一个 小句 中 , 后 一个 小句 中 常用 “ 就是 、 可是 、 但是 、 不过 ” 等 词语 来 呼应 。

表示 先 承认 一种 情况 , 然后 通过 转折 再 指出 另外 一种 情况 。 Indicates that one situation is recognized and then the other is pointed out through a twist.

例如 ,

“ 这件 衣服 倒 挺 漂亮 , 就是 有点儿 贵 。 "It's a pretty dress, but it's a bit expensive. 再 例如 , Again, for example.

“ 我 倒 很 想 去 看 电影 , 但是 没有 时间 。 请 听课 文中 的 句子 : Listen to the sentence in the text:

易碎品 倒 没有 , 不过 这个 箱子 怕 压 。 There are no fragile items, but this box is afraid of pressure.

第四个 词语

超重 ,

意思 是 “ 超出 了 规定 的 重量 ”。 It means "exceeding the prescribed weight".

我们 还 说 “ 超速 ”, 超出 了 规定 的 速度 , We also say "speeding", exceeding the posted speed limit.

“ 超时 ”, 超出 了 规定 的 时间 。 "Timeout", exceeding the specified time.

例如 ,

“ 对不起 , 您 的 行李 超重 了 十公斤 。 "I'm sorry, your luggage is 10 kilograms overweight. 再 例如 ,

“ 他 开车 从来不 超速 。 " He drives and never speeds. 请 听课 文中 的 句子 :

不过 您 这个 箱子 超重 了 , 需要 交三 公斤 的 超重 费 。 However, your case is overweight, you need to pay 3 kilograms of overweight fee.

下面 让 我们 再 完整 地 听 一遍 对话 。 Let's listen to the conversation again in its entirety.

您好 ! 我 需要 托运 这个 箱子 。

没 问题 。

请问 , 您 箱子 里 有 易碎品 吗 ? Excuse me, do you have any fragile items in your suitcase?

易碎品 倒 没有 , 不过 这个 箱子 怕 压 。 Nothing fragile, but this box is afraid of being crushed.

好 的 , 别 担心 , 我会 贴 上 “ 请勿 挤压 ” 的 标志 。 Okay, don't worry, I'll put a "Do Not Squeeze" sign on it.

谢谢 !

不过 您 这个 箱子 超重 了 , 需要 交三 公斤 的 超重 费 。 However, your case is overweight, you need to pay 3 kilograms of overweight fee.

好 吧 。

台音

好 了 , 以上 就是 今天 播客 的 内容 , 您 可以 到 我们 的 网站

www.cslpod.com 下载 更 详细 的 学习指南 , 了解 更 多 的 精彩内容 ! Download a more detailed study guide at www.cslpod.com to learn more about this exciting topic!

也 欢迎您 来 网站 上 和 我们 一起 聊天 !

轻松 听播客 , 快乐 学 汉语 !

朋友 们 , 再见 ! 再见 !