×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Travel, 踏青

踏青

风 暖 了 , 树 绿 了 , 春天 已经 悄悄地 来到 了 我们 身边 。

去 爬 爬 长城 , 去 故宫 转转 , 去 老 胡同 里 走走 , 去 后海 溜达 溜达 。

植物园 里 有 雪白 的 玉兰 , 玉渊潭 里 有 粉 嫩 的 樱花 , 到 公园 里 去 野餐 , 快 来 踏青 吧 。

现在 正是 出门 踏青 的 好 季节 , 今天 我们 的 主题 就是 踏青 。

踏青 , 也 叫 春游 。 就是 春天 的 时候 去 公园 或者 野外 走走 。

冬天 的 风 吹 在 脸上 是 寒冷 的 , 但是 到 了 春天 , 风 吹 到 脸上 , 是 温暖 的 感觉 。

课文 中 说 , 风 暖 了 , 树 绿 了 , 春天 已经 悄悄 来到 了 我们 的 身边 。

悄悄 的 意思 是 没有 声音 地 , 安静 地 。

可以 说 , 我 悄悄地 蒙 上 胡胡 的 眼睛 , 让 她 猜猜 我 是 谁 。

这 首歌 好像 是 这样 唱 的 , 我 悄悄地 蒙 上 胡胡 的 眼睛 , 让 她 猜猜 我 是 谁 。

短文 中说 , 去 爬 爬 长城 , 去 故宫 里 转转 , 去 老 胡同 里 走走 , 去 后海 溜达 溜达 。

长城 、 故宫 、 老 胡同 、 后海 都 是 北京 有名 的 景点 。

春天 到 了 , 应该 去 到处 走走 。

这里 的 “ 转转 、 走走 、 溜达 溜达 ” 其实 是 都 是 “ 走 一 走 、 走走 ” 的 意思 。

植物园 里 有 雪白 的 玉兰 , 玉渊潭 里 有 粉 嫩 的 樱花 。

植物园 和 玉渊潭 都 是 北京 比较 有名 的 公园 。

春天 的 时候 这 两个 公园 都 很漂亮 , 因为 有 雪白 的 玉兰 和 粉嫩 的 樱花 。

雪白 就是 像 雪 那样 白 , 很白 的 意思 。

比如 我们 可以 说 他 的 衬衣 总是 雪白 雪白 的 , 像 新 的 一样 。

粉 嫩 就是 很 淡 的 粉色 , 我们 经常 说 婴儿 的 脸 粉嫩 粉嫩 的 。

玉兰花 也 开 了 , 樱花 也 开 了 , 这时候 到 公园 里 野餐 是 一件 很 惬意 的 事 。

就是 很 愉快 很 舒服 的 很 浪漫 的 事 , 野餐 就是 把 做好 了 的 食物 带到 野外 , 大自然 里 吃 。

恩 , 有 这么 好 的 阳光 、 景色 , 赶快 来 踏青 吧 , 呼吸 呼吸 春天 的 新鲜 空气 , 舒展 舒展 身体 。

好 了 , 让 我们 再 看看 今天 的 内容

风暖 了 , 树绿 了 , 春天 已经 悄悄地 来到 了 我们 身边 。

去 爬 爬 长城 , 去 故宫 转转 , 去 老 胡同 里 走走 , 去 后海 溜达 溜达 。

植物园 里 有 雪白 的 玉兰 , 玉渊潭 里 有 粉嫩 的 樱花 , 到 公园 里 去 野餐 , 快 来 踏青 吧 。

踏青 Ausflug outing lit. pisar el verde; salir a pasear en primavera (cuando la hierba ha reverdecido) sortie lit. calpestare il verde; fare una passeggiata in primavera (quando l'erba è diventata verde) 緑の中の散歩道 불 켜짐. 녹색을 밟다; 봄에 산책하다(잔디가 녹색으로 변했을 때). Een wandeling in het groen lit. pisar o verde; dar um passeio na primavera (quando a erva fica verde) lit. ступать по зелени; ходить на прогулку весной (когда трава зазеленела)

风 暖 了 , 树 绿 了 , 春天 已经 悄悄地 来到 了 我们 身边 。 الريح دافئة ، والأشجار خضراء ، والربيع يأتى إلينا بهدوء. The wind is warm, the trees are green, and spring has quietly come to us. El viento es más cálido, los árboles son más verdes y la primavera ha llegado tranquilamente a nosotros. Le vent est chaud, les arbres sont verts et le printemps est tranquillement arrivé. Ветер теплый, деревья зеленые, и весна подкралась к нам.

去 爬 爬 长城 , 去 故宫 转转 , 去 老 胡同 里 走走 , 去 后海 溜达 溜达 。 اذهب لتسلق سور الصين العظيم ، اذهب إلى المدينة المحرمة ، اذهب في نزهة في الزقاق القديم ، اذهب في نزهة في هوهاي. Go climb the Great Wall, go to the Forbidden City, go to the old alley, stroll to the sea. Escala la Gran Muralla, visita la Ciudad Prohibida, camina por los viejos callejones y da un paseo por Houhai. Aller escalader la Grande Muraille, aller à la Cité Interdite, se balader dans la vieille ruelle, se balader à Houhai. 万里の長城に登り、紫禁城に行き、古い路地を散歩し、ホウハイを散歩します。

植物园 里 有 雪白 的 玉兰 , 玉渊潭 里 有 粉 嫩 的 樱花 , 到 公园 里 去 野餐 , 快 来 踏青 吧 。 توجد زهور الماغنوليا البيضاء الثلجية في الحديقة النباتية ، وأزهار الكرز الوردية في يويوانتان ، اذهب إلى الحديقة للحصول على نزهة ، وتعال واذهب في نزهة. There are snow-white magnolias in the botanical gardens, pink cherry blossoms in Yuyuantan, picnics in the park, and come on. Hay magnolias blancas como la nieve en el jardín botánico y flores de cerezo rosadas en Yuyuantan. Vaya de picnic al parque y venga de excursión. Il y a des magnolias blancs comme neige dans le jardin botanique, des cerisiers roses en fleurs à Yuyuantan… Allez au parc pour pique-niquer, allez-y pour une sortie.

现在 正是 出门 踏青 的 好 季节 , 今天 我们 的 主题 就是 踏青 。 Now is a good season to go out, and today our theme is to go green. Ahora es una buena temporada para salir de excursión, y nuestro tema de hoy es la excursión.

踏青 , 也 叫 春游 。 نزهة، وتسمى أيضًا نزهة الربيع. Walking, also called spring tour. La salida también se llama salida de primavera. 就是 春天 的 时候 去 公园 或者 野外 走走 。 It is the time to go to the park or the wild in the spring. Es tiempo de primavera para ir al parque o dar un paseo por la naturaleza.

冬天 的 风 吹 在 脸上 是 寒冷 的 , 但是 到 了 春天 , 风 吹 到 脸上 , 是 温暖 的 感觉 。 The wind in winter is cold on the face, but in the spring, the wind blows to the face, it is a warm feeling. El viento que sopla en la cara en invierno es frío, pero en primavera, el viento que sopla en la cara se siente cálido.

课文 中 说 , 风 暖 了 , 树 绿 了 , 春天 已经 悄悄 来到 了 我们 的 身边 。 Το κείμενο λέει ότι ο άνεμος είναι ζεστός, τα δέντρα είναι πράσινα και η άνοιξη έρχεται ήσυχα σε μας. The text says that the wind is warm, the trees are green, and spring has quietly come to us. El texto decía que el viento es cálido, los árboles son verdes y la primavera ha llegado tranquilamente a nosotros.

悄悄 的 意思 是 没有 声音 地 , 安静 地 。 بهدوء يعني بدون صوت بهدوء. Quietly means no sound, quiet. En silencio significa en silencio, en silencio.

可以 说 , 我 悄悄地 蒙 上 胡胡 的 眼睛 , 让 她 猜猜 我 是 谁 。 It can be said that I quietly covered Hu Hu's eyes and let her guess who I am. Se puede decir que en silencio le vendé los ojos a Hu Hu y le dejé adivinar quién soy.

这 首歌 好像 是 这样 唱 的 , 我 悄悄地 蒙 上 胡胡 的 眼睛 , 让 她 猜猜 我 是 谁 。 This song seems to sing like this, I quietly covered Hu Hu's eyes and let her guess who I am. Esta canción parece cantarse así, en silencio le vendé los ojos a Hu Hu y dejé que adivinara quién soy. Cette chanson semble être chantée comme ça, j'ai tranquillement bandé les yeux de Hu Hu et lui ai demandé de deviner qui je suis.

短文 中说 , 去 爬 爬 长城 , 去 故宫 里 转转 , 去 老 胡同 里 走走 , 去 后海 溜达 溜达 。 In the essay, I went to climb the Great Wall, went to the Forbidden City, went to the old alley, and strolled to the Houhai. El breve artículo decía, escalar la Gran Muralla, ir a la Ciudad Prohibida, dar un paseo por los viejos callejones, dar un paseo por Houhai.

长城 、 故宫 、 老 胡同 、 后海 都 是 北京 有名 的 景点 。 The Great Wall, the Forbidden City, the Old Hutong and Houhai are all famous attractions in Beijing. La Gran Muralla, la Ciudad Prohibida, los viejos callejones y Houhai son lugares pintorescos famosos en Beijing.

春天 到 了 , 应该 去 到处 走走 。 Spring is here, you should go everywhere. La primavera está aquí y es hora de salir a caminar.

这里 的 “ 转转 、 走走 、 溜达 溜达 ” 其实 是 都 是 “ 走 一 走 、 走走 ” 的 意思 。 Here, “turning around, walking, strolling and strolling” is actually the meaning of “walking away and walking away”. El "dar la vuelta, caminar, pasear" aquí en realidad significa "caminar, caminar".

植物园 里 有 雪白 的 玉兰 , 玉渊潭 里 有 粉 嫩 的 樱花 。 There are snowy magnolias in the botanical garden, and pink cherry blossoms in Yuyuantan. Hay magnolias blancas como la nieve en el jardín botánico y flores de cerezo rosas en Yuyuantan. 植物園には真っ白なモクレンがあり、玉淵淵にはピンク色の桜が咲いています。

植物园 和 玉渊潭 都 是 北京 比较 有名 的 公园 。 The Botanical Garden and Yuyuantan are both famous parks in Beijing. Tanto el Jardín Botánico como Yuyuantan son parques relativamente famosos en Beijing.

春天 的 时候 这 两个 公园 都 很漂亮 , 因为 有 雪白 的 玉兰 和 粉嫩 的 樱花 。 Both parks are beautiful in spring, with snowy magnolias and pink cherry blossoms. Ambos parques son hermosos en primavera debido a las magnolias blancas como la nieve y las flores de cerezo rosadas.

雪白 就是 像 雪 那样 白 , 很白 的 意思 。 Snow white is as white as snow, very white. Xuebai significa blanco como la nieve, muy blanco.

比如 我们 可以 说 他 的 衬衣 总是 雪白 雪白 的 , 像 新 的 一样 。 For example, we can say that his shirt is always white and white, like new ones. Por ejemplo, podemos decir que su camisa siempre es blanca como la nieve, como nueva.

粉 嫩 就是 很 淡 的 粉色 , 我们 经常 说 婴儿 的 脸 粉嫩 粉嫩 的 。 Pink is very light pink, we often say that the baby's face is pink and tender. El rosa es un rosa muy claro, solemos decir que la carita del bebé es rosada y tierna.

玉兰花 也 开 了 , 樱花 也 开 了 , 这时候 到 公园 里 野餐 是 一件 很 惬意 的 事 。 The magnolia flower is also open, and the cherry blossoms are also open. It is a very pleasant thing to go to the park for a picnic. Las magnolias también están en flor, y los cerezos en flor también están en flor.Es muy agradable hacer un picnic en el parque en este momento.

就是 很 愉快 很 舒服 的 很 浪漫 的 事 , 野餐 就是 把 做好 了 的 食物 带到 野外 , 大自然 里 吃 。 It is a very pleasant and very romantic thing. A picnic is to bring the prepared food to the wild and eat it in nature. Es algo muy agradable, cómodo y romántico, un picnic es llevar la comida preparada a la naturaleza y comerla en la naturaleza.

恩 , 有 这么 好 的 阳光 、 景色 , 赶快 来 踏青 吧 , 呼吸 呼吸 春天 的 新鲜 空气 , 舒展 舒展 身体 。 Well, have such a good sunshine, scenery, hurry to go green, breathe the fresh air of spring, stretch and stretch. Bueno, con tan buen sol y paisaje, date prisa para salir, respirar el aire fresco de la primavera y estirar el cuerpo.

好 了 , 让 我们 再 看看 今天 的 内容 Ok, let's take a look at today's content. Ok, veamos el contenido de hoy de nuevo

风暖 了 , 树绿 了 , 春天 已经 悄悄地 来到 了 我们 身边 。 The wind is warm, the trees are green, and spring has quietly come to us. El viento es más cálido, los árboles son más verdes y la primavera ha llegado tranquilamente a nosotros.

去 爬 爬 长城 , 去 故宫 转转 , 去 老 胡同 里 走走 , 去 后海 溜达 溜达 。 Go climb the Great Wall, go to the Forbidden City, go to the old alley, stroll to the sea.

植物园 里 有 雪白 的 玉兰 , 玉渊潭 里 有 粉嫩 的 樱花 , 到 公园 里 去 野餐 , 快 来 踏青 吧 。 There are snow-white magnolias in the botanical gardens, pink cherry blossoms in Yuyuantan, picnics in the park, and come on.