日本 铁路 “猫 站长 ”窜 红 ,游客 慕名 前来 拜访
The "cat stationmaster" of the Japanese railway has become popular, and tourists come to visit
Le "chat chef de gare" des chemins de fer japonais devient populaire, les touristes viennent le visiter
Il "gatto capostazione" della ferrovia giapponese diventa popolare, i turisti vengono a visitarlo
日本の鉄道「猫駅長」が人気に、観光客が訪れる
在 日本 ,“ 猫 站长 ” 小玉 的 名气 现在 越来越 大 了 !
In Japan, the "cat stationmaster" Xiaoyu's reputation is now growing!
自从 它 担任 铁道 上 一个 车站 的 “ 站长 ” 之后 , 吸引 了 很多 慕名 前来 拜访 的 游客 。
Since it served as the "station master" of a station on the railway, it has attracted many tourists who come here to visit.
如今 , 小玉 还 推出 了 自己 的 写真集 , 秀出 了 200 多张 “ 玉照 ”。
Today, Xiaoyu has also launched his own photo album, showing more than 200 "Jade Photos".
今年 8 岁 的 “ 小玉 ” 是 一只 很 可爱 的 雌性花 猫 生活 在 日本 铁道 贵志川线 的 贵志站 小卖部 里
由于 喜欢 和 人 亲近 , 它 一直 很受 乘客 的 喜爱 。
Because it likes to be close to people, it has always been loved by passengers.
贵志站 是 终点站 , 设置 为 无人 车站 , 没有 专门 的 工作人员 负责 有关 工作 。
今年 1 月 , 为了 振兴 亏损 的 地方 铁道 线路 , 吸引 客流
In January this year, in order to revitalize the loss-making local railway lines and attract passengers
和歌山 电力 铁路 公司 想出 了 一个 绝妙 的 创意 — 任命 小玉为 贵志站 的 “ 站长 ”!
Wakayama Electric Railway Company came up with a brilliant idea-to appoint Xiaoyu as the "station master" of Kishi Station!
得知 “ 猫 站长 ” 小玉 的 故事 之后 , 不少 游客 从 日本 全国 各地 慕名而来 , 就 想 专程 看看 乖巧 有趣 的 小玉 。
贵志站 的 客流量 也 因此 迅速 增加 , 连小玉 的 明信片 , 都 成 了 十分 畅销 的 商品 。
看来 , 小玉 还 真是 一只 幸运 的 猫 。