×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Culture & China, 问路

问路

下面 让 我们 一 起来 看一看

这是 一段 我 和 青青 之间 的 对话

胡子 : 你好 , 请问 附近 有 中国银行 吗 ?

青青 : 中国银行 ? 嗯 , 有 。

您 沿着 这条 路 一直 往前走 , 在 第二个 路口 往东 走

就 会 看到 一个 很大 的 “ 中国银行 ” 的 牌子 。

胡子 : 对不起 , 您 能 重复 一遍 吗 ?

青青 : 嗯 , 先 沿着 这条 路 一直 往前走

然后 , 在 第二个 路口 往东 走 , 就 能 看到 “ 中国银行 ” 的 牌子 了 。

胡子 : 第二个 路口 往 “ 东 ” 走 , 对不起 , 我 分不清 “ 东南西北 ”。

青青 : 哦 , 就是 在 第二个 路口 往右 走 的 意思 。

胡子 : 呐 , 离 这儿 很远 吗 ?

青青 : 不远 , 花 十分钟 就 到 了 。

胡子 : 太 谢谢您 了 !

青青 : 不 客气 。

大家 好 , 今天 我们 学习 的 主题 是 怎样 问路 。

对话 的 开始 我 向青青 这样 提问 ?

“ 请问 附近 有 中国银行 吗 ? 当 我们 向 别人 问 问题 时 , 用 “ 请问 ” 比较 礼貌 。

例如 , 问路 时 , 我们 说 :“ 请问 , 八号 楼 在 哪里 ? 问 时间 时 , 我们 说 :“ 请问 现在 几点 了 ? 问 价钱 时 , 我们 说 :“ 请问 , 苹果 多少钱 一斤 ? ”。

课文 中 , 我 想 去 附近 的 中国银行 , 但是 他 不 知道 怎么 走 , 所以 向青青 问路 。

附近 , 就是 周围 的 意思 , 例如 “ 学校 附近 有 很多 书店 ”

“ 公司 附近 有 很多 餐厅 ”。

接下来 青青 告诉 我该 怎样 找到 附近 的 中国银行

她 是 这样 回答 的 。

“ 沿着 这条 路 一直 往前走 , 在 第二个 路口 往东 走

, 就 会 看到 一个 很大 的 “ 中国银行 ” 的 牌子 。 我们 看 课文 当中 的 图 , 途中 的 小人 就是 我 胡子 。

红色 的 五角星 就是 我要 去 的 中国银行 , 黑色 的 箭头 就是 青青 告诉 我 走 到 中国银行 的 路线 。

” 好 , 沿着 路 往前走 , 我们 还 可以 说 顺着 这条 路 一直 往前走 。

一直 这个 词 就是 不要 拐弯 , 不要 停下来 的 意思 。

那么 我们 再 看 一个 例句

小李 昨天晚上 一直 咳嗽 , 估计 感冒 了 。 雨 一直 下 , 都 不能 出门 了 。

那么 青青 告诉 我 , 要 先 沿着 这条 路 一直 往前走 。

然后 , 在 第二个 路口 往东 走 , 就 能 看到 “ 中国银行 ” 的 牌子 了 。

这里 有 一个 连词 的 使用 。

先 怎么样 然后 又 怎么样 ?

比如说 我 早晨 起来 , 先 刷牙 洗脸 , 然后 再 吃 早饭 。

先 和 然后 就 表示 了 我 的 先后 的 次序 。

由于 青青 跟 我 说 的 路线 比较复杂 , 所以 我 没有 记住 。

我 就 又 再 第二次 问 她

“ 对不起 , 您 能 再 重复 一遍 吗 ? 那么 这里 “ 再 ” 就是 再说 一次 , 再 做 一次 的 意思 。

比如说 我 吃 了 一个 苹果 , 想 再 吃 一个 。

他 去过 长城 了 还 想 再 去 一次

青青 把 路线 又 跟 我 说 了 一遍 。

但是 因为 我 不 知道 “ 东南西北 ” 到底 是 什么 方向 ?

所以 我 说 我 分不清 东南西北 ”。

因为 我 分不清 “ 东南西北 ”, 所以 不 知道 该 怎么 走 。

注意 “ 分不清 ” 这种 表达 。

表示 无法 区分 两者之间 的 差别 。

例如 ,““ 他们 是 对 双胞胎 , 我 分不清 谁 是 哥哥 , 谁 是 弟弟 ”

类似 的 说法 还有 “ 他 说话 的 声音 很小 , 我 听不清 ”

接着 。 青青 告诉 胡子 , 往东 走 就是 在 第二个 路口 , 不能 再直 走 , 要 向 右 拐 的 意思 。

后来 , 胡子 又 想 知道 , 到 中国银行 远 不远 , 所以 他 问 青青 :“ 离 这儿 远 吗 ? 可是 我 不 知道 要 走 多长时间 ?

所以 我 就 问 青青 : 离 这儿 很远 吗 ?

这里 要 注意 “ 离 ” 的 用法 , 这是 表示 距离 的 说法 。

例如 , 我们 可以 说 “ 我家 离 公司 很 远 ”,“ 我家 离 学校 很近 ”。

青青 回答 胡子 说 :“ 不远 , 花 十分钟 就 到 了 ”。

青青 告诉 胡子 大约 十分钟 就 能 到 “ 中国银行 ”。

这里 的 “ 花 ” 是 动词 , 一般 和 “ 时间 ” 或 “ 钱 ” 一起 用

例如 “ 我花 了 两年 时间 学习 汉语 。 ”“ 今天 我花 了 100 元 。 最后 , 胡子 感谢 了 青青 的 帮助 , 说 “ 太 感谢您 了 ! 对 胡子 的 感谢 , 青青 礼貌 地 回答 说 “ 别 客气 。

问路 Ask for directions demander le chemin (vers un endroit) 道を聞く

下面 让 我们 一 起来 看一看 Let's take a look at

这是 一段 我 和 青青 之间 的 对话 This is a dialogue between me and Qingqing

胡子 : 你好 , 请问 附近 有 中国银行 吗 ? Beard : Hello, is there a Bank of China nearby ?

青青 : 中国银行 ? 嗯 , 有 。

您 沿着 这条 路 一直 往前走 , 在 第二个 路口 往东 走 You go straight ahead along this road, and at the second junction, go east.

就 会 看到 一个 很大 的 “ 中国银行 ” 的 牌子 。 You will see a very large "Bank of China" sign.

胡子 : 对不起 , 您 能 重复 一遍 吗 ?

青青 : 嗯 , 先 沿着 这条 路 一直 往前走

然后 , 在 第二个 路口 往东 走 , 就 能 看到 “ 中国银行 ” 的 牌子 了 。

胡子 : 第二个 路口 往 “ 东 ” 走 , 对不起 , 我 分不清 “ 东南西北 ”。 Beard: The second intersection goes "east", sorry, I can't tell the difference between "east and south" and "north and south".

青青 : 哦 , 就是 在 第二个 路口 往右 走 的 意思 。 Qingqing: Oh, it means go to the right at the second junction.

胡子 : 呐 , 离 这儿 很远 吗 ? Beard: Nah, is it far from here?

青青 : 不远 , 花 十分钟 就 到 了 。

胡子 : 太 谢谢您 了 !

青青 : 不 客气 。

大家 好 , 今天 我们 学习 的 主题 是 怎样 问路 。 Hello everyone, today we are learning about how to ask for directions.

对话 的 开始 我 向青青 这样 提问 ? At the beginning of the conversation, I asked Qingqing this question?

“ 请问 附近 有 中国银行 吗 ? "Is there a Bank of China nearby? 当 我们 向 别人 问 问题 时 , 用 “ 请问 ” 比较 礼貌 。

例如 , 问路 时 , 我们 说 :“ 请问 , 八号 楼 在 哪里 ? For example, when asking for directions, we say, "Excuse me, where is Building 8? 问 时间 时 , 我们 说 :“ 请问 现在 几点 了 ? When we ask the time, we say, "What time is it, please? 问 价钱 时 , 我们 说 :“ 请问 , 苹果 多少钱 一斤 ? When we asked for the price, we said, "Excuse me, how much is a catty of apples? ”。

课文 中 , 我 想 去 附近 的 中国银行 , 但是 他 不 知道 怎么 走 , 所以 向青青 问路 。 In the text, I wanted to go to the Bank of China nearby, but he didn't know how to get there, so he asked Qingqing for directions.

附近 , 就是 周围 的 意思 , 例如 “ 学校 附近 有 很多 书店 ” Nearby means around, e.g. "there are many bookstores near the school".

“ 公司 附近 有 很多 餐厅 ”。

接下来 青青 告诉 我该 怎样 找到 附近 的 中国银行 Next, Qingqing will tell me how to find the Bank of China near me.

她 是 这样 回答 的 。 This is how she answered.

“ 沿着 这条 路 一直 往前走 , 在 第二个 路口 往东 走

, 就 会 看到 一个 很大 的 “ 中国银行 ” 的 牌子 。 我们 看 课文 当中 的 图 , 途中 的 小人 就是 我 胡子 。 Let's look at the picture in the text, the villain on the way is my beard.

红色 的 五角星 就是 我要 去 的 中国银行 , 黑色 的 箭头 就是 青青 告诉 我 走 到 中国银行 的 路线 。 The red five-pointed star is the Bank of China where I want to go, and the black arrow is the route Qingqing told me to take to the Bank of China.

” 好 , 沿着 路 往前走 , 我们 还 可以 说 顺着 这条 路 一直 往前走 。

一直 这个 词 就是 不要 拐弯 , 不要 停下来 的 意思 。

那么 我们 再 看 一个 例句 So, let's look at one more example sentence

小李 昨天晚上 一直 咳嗽 , 估计 感冒 了 。 Xiao Li has been coughing last night, probably with a cold. 雨 一直 下 , 都 不能 出门 了 。 It kept raining, so I couldn't go out.

那么 青青 告诉 我 , 要 先 沿着 这条 路 一直 往前走 。

然后 , 在 第二个 路口 往东 走 , 就 能 看到 “ 中国银行 ” 的 牌子 了 。

这里 有 一个 连词 的 使用 。 Here there is a use of a conjunction.

先 怎么样 然后 又 怎么样 ? What happens first, then what?

比如说 我 早晨 起来 , 先 刷牙 洗脸 , 然后 再 吃 早饭 。 For example, I get up in the morning, brush my teeth and wash my face, and then eat breakfast.

先 和 然后 就 表示 了 我 的 先后 的 次序 。 First and then represent my order of precedence.

由于 青青 跟 我 说 的 路线 比较复杂 , 所以 我 没有 记住 。

我 就 又 再 第二次 问 她 So I asked her a second time

“ 对不起 , 您 能 再 重复 一遍 吗 ? 那么 这里 “ 再 ” 就是 再说 一次 , 再 做 一次 的 意思 。 So here "again" means say it again and do it again.

比如说 我 吃 了 一个 苹果 , 想 再 吃 一个 。 For example, if I eat an apple, I want to eat another one.

他 去过 长城 了 还 想 再 去 一次 He has been to the Great Wall and wants to go again

青青 把 路线 又 跟 我 说 了 一遍 。 Qingqing told me the route again.

但是 因为 我 不 知道 “ 东南西北 ” 到底 是 什么 方向 ? But, because I don't know what direction is the "south east, north west"?

所以 我 说 我 分不清 东南西北 ”。

因为 我 分不清 “ 东南西北 ”, 所以 不 知道 该 怎么 走 。 Because I couldn't tell the difference between the "east and the west", I didn't know where to go.

注意 “ 分不清 ” 这种 表达 。 Pay attention to the expression "indistinguishable".

表示 无法 区分 两者之间 的 差别 。 Indicates that the difference between the two cannot be distinguished.

例如 ,““ 他们 是 对 双胞胎 , 我 分不清 谁 是 哥哥 , 谁 是 弟弟 ” For example, ""They are twins, and I can't tell who is the brother and who is the brother.""

类似 的 说法 还有 “ 他 说话 的 声音 很小 , 我 听不清 ” There is a similar saying, "He speaks in a very small voice, I can’t hear clearly."

接着 。 Then . 青青 告诉 胡子 , 往东 走 就是 在 第二个 路口 , 不能 再直 走 , 要 向 右 拐 的 意思 。 Qingqing told Hu Zi that going east was at the second intersection, and he couldn't go straight anymore, but he meant to turn right.

后来 , 胡子 又 想 知道 , 到 中国银行 远 不远 , 所以 他 问 青青 :“ 离 这儿 远 吗 ? Later, Hu Zi wanted to know if it was far to the Bank of China, so he asked Qing Qing, "Is it far from here? 可是 我 不 知道 要 走 多长时间 ? But I don't know how long the walk will take.

所以 我 就 问 青青 : 离 这儿 很远 吗 ?

这里 要 注意 “ 离 ” 的 用法 , 这是 表示 距离 的 说法 。 Note here the use of "away", which means distance.

例如 , 我们 可以 说 “ 我家 离 公司 很 远 ”,“ 我家 离 学校 很近 ”。

青青 回答 胡子 说 :“ 不远 , 花 十分钟 就 到 了 ”。

青青 告诉 胡子 大约 十分钟 就 能 到 “ 中国银行 ”。

这里 的 “ 花 ” 是 动词 , 一般 和 “ 时间 ” 或 “ 钱 ” 一起 用 Here "spend" is a verb, usually used together with "time" or "money" ここで、「花」は動詞であり、通常は「時間」または「お金」とともに使用されます

例如 “ 我花 了 两年 时间 学习 汉语 。 ”“ 今天 我花 了 100 元 。 最后 , 胡子 感谢 了 青青 的 帮助 , 说 “ 太 感谢您 了 ! 对 胡子 的 感谢 , 青青 礼貌 地 回答 说 “ 别 客气 。 To Hu's thanks, Qing Qing politely replied, "Don't be polite.