×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

People, 问属相不算隐私?

问 属相 不算 隐私?

我 是 汉生

我 是 乐乐

大卫 : 乐乐 , 你 今年 多大 了 ?

乐乐 : 这是 秘密 。 那 你 多 大 了 ?

大卫 : 这 也 是 我 的 秘密 。

大卫 : 乐乐 你 大学毕业 几年 了 ?

乐乐 : 三年 多 了 。

大卫 : 那 你 应该 二十三四岁 了 吧 ?

汉生 : 嘿 , 你 怎么 随便 问 女孩子 年龄 啊 ? 这 不是 隐私 嘛 !

大卫 : 咦 ? 不是 说 在 中国 年龄 不是 隐私 吗 ?

乐乐 : 你 是 只知其一 , 不知其二 啊 ! 过去 啊 , 中国 人 比较 看重 年龄 , 比 我们 年龄 大 的 人 我们 要 尊重

所以 我们 常常 问 年龄 , 然后 知道 应该 怎么 说话 更 尊重 对方 。

汉生 : 而且 过去 我们 是 农业 社会 , 大都 住 在 乡村 , 大家 常常 见面 , 所以 就 无话不说 。

大卫 : 哦 , 是 这样 啊 。 那么 现在 , 为什么 年轻人 都 不 愿意 谈论 年龄 了 呢 ?

乐乐 : 在 你们 西方 社会 , 年龄 是 隐私 。

这些 年 西方 文化 对 中国 的 影响 越来越 大 , 年轻人 也 不 愿意 谈 你们 认为 的 隐私 。

还有 , 城市 的 发展 也 让 人们 的 距离 越来越 远 了 , 人们 的 隐私 也 随之 增多 了 , 年龄 就是 其中 一个 。

汉生 : 不过 中国 人 要是 很想 知道 对方 的 年龄 , 也 有 办法 。 大卫 : 哦 ? 什么 办法 呀 ?

乐乐 : 中国 人 不是 用 12 生肖 来 纪年 嘛 !

每个 人 就 有 自己 的 属相 , 如果 你 知道 了 这个 人 的 属相 , 就 能 大概 猜出 这个 人 的 年龄 了 !

大卫 : 哇 ! 中国 人 真是 聪明 啊 ! 汉生 、 乐乐 , 你们 都 属 什么 呀 ?

汉生 : 哈哈 , 你 也 变 聪明 啦 !

重点 词语

汉生 : 第一个 词语 : 看重 , 意思 是 觉得 重要 ; 重视 。

例如 : 在 找 工作 的 时候 , 我 比较 看重 工作 环境 。

再 例如 : 消费者 在 消费 时 最 看重 的 还是 产品 的 质量 。

乐乐 : 你 在 找 女朋友 的 时候 , 最 看重 什么 呀 ?

汉生 : 我 比较 看重 性格 。

乐乐 : 第二个 词语 , 尊重 , 意思 就是 尊敬 、 重视 , 有 礼貌 地 对待 。

例如 : 我们 要 学会 尊重 别人 , 多为 别人 考虑 。

再 例如 : 朋友 之间 要 互相 信任 , 互相 尊重 。

“ 尊重 ” 还有 重视 和 严肃 对待 的 意思 。

例如 : 我 的 父母 非常 宽容 , 他们 会 尊重 我 自己 的 选择 , 让 我 自己 做 决定 。

汉生 : 不问 年龄 , 就是 对 女性 的 尊重 。

汉生 : 第三个 词语 , 谈论

乐乐 : 你们 男生 在 一起 会 谈论 女生 吗 ?

汉生 : 会 , 不过 不 多 , 你别 紧张 。

乐乐 : 第四个 词语 , 随之 “ 随之 ...” 的 意思 是 随着 A 的 出现 ,B 也 会 发生变化 。

比如说 : 中国 在 世界 中 的 地位 不断 提高 , 学习 汉语 的 人 也 随之 增加 。

汉生 : 对 , 很多 国家 的 人 开始 对 中国 感兴趣 , 所以 就 开始 学习 汉语 。

再 比如 : 季节 变化 了 , 人们 的 饮食 也 要 随之 变化 。

乐乐 : 对 , 中国 人 觉得 一年 四个 季节 , 吃 的 东西 也 要 不同 , 这样 身体 才 更 健康 。

汉生 : 第五个 词语 , 猜出

“ 猜 ” 指 的 是 根据 不 明显 的 线索 或 凭 自己 的 想象 寻找 正确 答案 ,“ 猜出 ” 指 的 是 猜 有 了 结果 。

比如说 : 女 : 你 猜猜 我 的 年龄 。

男 : 三十岁 ? 三十五岁 ?

女 : 都 不 对 。 很少 有人 能 猜出 我 的 年龄 。 我 四十五岁 了 。

乐乐 : 我们 也 可以 说 “ 猜不出 ”, 意思 是 不能 猜出 , 很难 猜出 。

我 猜 不出 西方人 的 年龄 , 西方人 也 常常 猜不出 东方人 的 年龄 。

汉生 :“ 猜 对 ”“ 猜错 ” 的 意思 , 大家 应该 能 猜出来 吧 !

女 : 你 是 北京 人 吧 ?

男 : 哈 , 你 猜 对 了 。

男 : 我 猜 他 以前 一定 是 个 老师 。

女 : 你 猜 错 了 , 他 以前 是 医生 。

汉生 :[ 扩展 词语 ]

乐乐 : 隐私 , 不 愿意 让 别人 知道 的 个人信息 。

汉生 : 农业 社会 , 是 指 经济 上以 农业 生产 为主 的 社会 , 有时 也 称 传统 社会 。

18 世纪 以前 , 人类 社会 基本上 都 处于 农业 社会 。

乐乐 : 乡村 , 就是 乡下 、 农村 。

汉生 : 纪年 , 就是 给 年代 起名 的 方法 。 比如 常见 的 公元 纪年 。

乐乐 : 生肖 , 也 称 属相 , 是 中国 等 地 用来 代表 年份 和 人 的 出生 年 的 十二种 动物 。

汉生 :[ 表达法 ]

汉生 : 其实 , 朋友 之间 什么 话 都 可以 说 , 谈谈 年龄 也 没有 什么 关系 吧 。

乐乐 : 对 。 不过 啊 , 我们 女孩 真的 非常 看重 年龄 , 所以 男生 们 最好 不要 问 。

汉生 : 好 ! 我 知道 了 ! 一 起来 看看 今天 的 表达法 吧 。

汉生 : 第一个 , 越来越 +A/V

请 听课 文中 的 句子 :

乐乐 : 这些 年 西方 文化 对 中国 的 影响 越来越 大 , 年轻人 也 不 愿意 谈 你们 认为 的 隐私 。

还有 , 城市 的 发展 也 让 人们 的 距离 越来越 远 了 , 人们 的 隐私 也 随之 增多 了 , 年龄 就是 其中 一个 。

汉生 : 如果 你 对 女孩 说 “ 你 越来越 漂亮 了 ”, 她 会 很 高兴 的 。

“ 越来越 ” 的 意思 就是 不断 地 变化 , 变得 更加 怎么样 了 。

比如 : 来 中国 学习 汉语 的 人 越来越 多 。

我 的 汉语 说 得 越来越 流利 了 。

再 比如 : 在 中国 生活 两年 以后 , 我 越来越 喜欢 这里 了 。

在 CSLpod 学了 很多 有用 的 汉语 , 我 越来越 愿意 跟 中国 人 聊天 了 。

乐乐 : 第二个 , 只知其一 , 不知其二 。

请 听课 文中 的 句子 :

大卫 : 咦 ? 不是 说 在 中国 年龄 不是 隐私 吗 ?

乐乐 : 你 是 只知其一 , 不知其二 啊 ! 过去 啊 , 中国 人 比较 看重 年龄

比 我们 年龄 大 的 人 我们 要 尊重 , 所以 我们 常常 问 年龄 , 然后 知道 应该 怎么 说话 更 尊重 对方 。

乐乐 :“ 只知其一 , 不知其二 。 ” 的 意思 就是 只 知道 某 一个 方面 , 其他 的 方面 却 不 知道 , 所以 就 会 不 理解 或者 误解 。

比如说 : 男 : 听说 吃水果 可以 减肥 。

女 : 你 只知其一 , 不知其二 。 其实 很多 水果 太甜 , 吃 多 了 也 会 变胖 的 。

汉生 : 哦 , 这是 真的 吗 ?

乐乐 : 当然 了 , 我 可是 减肥 专家 。

汉生 : 第三个 , 无话不说 。

请 听课 文中 的 句子 :

汉生 : 而且 过去 我们 是 农业 社会 , 大都 住 在 乡村 , 大家 常常 见面 , 所以 就 无话不说 。

“ 无话不说 ” 是 说 没有 话 不 说 , 也就是说 , 什么 话 都 说 。

比如说 : 我 跟 我 妈 更 像是 朋友 , 我们 无话不说 , 开心 的 、 伤心 的 事 我 都 愿意 跟 她 分享 。

再 比如 , 我 特别 喜欢 参加 聚会 , 因为 跟 朋友 在 一起 可以 无话不说 。

“ 无 A 不 B” 这样 的 词 还有 一些 , 比如说 : 无人不知 。

意思 就是 “ 没有 人 不 知道 ”, 也 就是 人人 都 知道 。

比如 , 毛泽东 可以 说 是 无人不知 , 不仅 中国 人 , 很多 外国人 对 他 也 很 熟悉 。

下面 请 再 听 一遍 课文

大卫 : 乐乐 你 大学毕业 几年 了 ?

乐乐 : 三年 多 了 。

大卫 : 那 你 应该 二十三四岁 了 吧 ?

汉生 : 嘿 , 你 怎么 随便 问 女孩子 年龄 啊 ? 这 不是 隐私 嘛 !

大卫 : 咦 ? 不是 说 在 中国 年龄 不是 隐私 吗 ?

乐乐 : 你 是 只知其一 , 不知其二 啊 ! 过去 啊 , 中国 人 比较 看重 年龄 , 比 我们 年龄 大 的 人 我们 要 尊重

所以 我们 常常 问 年龄 , 然后 知道 应该 怎么 说话 更 尊重 对方 。

汉生 : 而且 过去 我们 是 农业 社会 , 大都 住 在 乡村 , 大家 常常 见面 , 所以 就 无话不说 。

大卫 : 哦 , 是 这样 啊 。 那么 现在 , 为什么 年轻人 都 不 愿意 谈论 年龄 了 呢 ?

乐乐 : 在 你们 西方 社会 , 年龄 是 隐私 。

这些 年 西方 文化 对 中国 的 影响 越来越 大 , 年轻人 也 不 愿意 谈 你们 认为 的 隐私 。

还有 , 城市 的 发展 也 让 人们 的 距离 越来越 远 了 , 人们 的 隐私 也 随之 增多 了 , 年龄 就是 其中 一个 。

汉生 : 不过 中国 人 要是 很想 知道 对方 的 年龄 , 也 有 办法 。 大卫 : 哦 ? 什么 办法 呀 ?

乐乐 : 中国 人 不是 用 12 生肖 来 纪年 嘛 !

每个 人 就 有 自己 的 属相 , 如果 你 知道 了 这个 人 的 属相 , 就 能 大概 猜出 这个 人 的 年龄 了 !

大卫 : 哇 ! 中国 人 真是 聪明 啊 ! 汉生 、 乐乐 , 你们 都 属 什么 呀 ?

汉生 : 哈哈 , 你 也 变 聪明 啦 !


问 属相 不算 隐私? Ist es nicht privat, nach der Gattung zu fragen? Asking the zodiac sign is not privacy? Chiedere il genere non è considerato privato? 干支はプライバシーと見なされますか? 속을 묻는 것은 사적인 질문이 아닌가요? Спросить о роде не считается личным? Är det inte privat att fråga om släktet?

我 是 汉生 私はハンソンです

我 是 乐乐 私はレレです

大卫 : 乐乐 , 你 今年 多大 了 ? David: Lele, how old are you this year? David:レレ、今年は何歳ですか?

乐乐 : 这是 秘密 。 レレ:これは秘密です。 那 你 多 大 了 ? じゃあ、あなたは何歳?

大卫 : 这 也 是 我 的 秘密 。 David:それも私の秘密です。

大卫 : 乐乐 你 大学毕业 几年 了 ? David:レレ、大学を何年卒業しましたか? David: Lele, hur många år har du tagit examen från college?

乐乐 : 三年 多 了 。 Lele:3年以上。

大卫 : 那 你 应该 二十三四岁 了 吧 ? David: So you must be 23 or 24 years old? David:それで、あなたは23歳か4歳でなければなりませんか?

汉生 : 嘿 , 你 怎么 随便 问 女孩子 年龄 啊 ? ハンシェン:ねえ、なぜ女の子の年齢をさりげなく尋ねるのですか? 这 不是 隐私 嘛 ! That's not privacy! これはプライバシーではありませんか? Är inte detta privatliv!

大卫 : 咦 ? David:え? David: Va? 不是 说 在 中国 年龄 不是 隐私 吗 ? それは、年齢が中国のプライバシーではないという意味ではありませんか? Sägs det inte att ålder inte är privatliv i Kina?

乐乐 : 你 是 只知其一 , 不知其二 啊 ! Lele: You only know one, but you don't know the other! Lele:あなたは一方だけを知っていますが、もう一方は知りません! Lele: Du vet bara en sak, du vet inte den andra! 过去 啊 , 中国 人 比较 看重 年龄 , 比 我们 年龄 大 的 人 我们 要 尊重 過去には、中国人は彼らの年齢をより重視していたので、私たちは私たちより年上の人を尊重する必要があります Tidigare ägnade kineser mer uppmärksamhet åt ålder, och vi borde respektera människor som är äldre än oss

所以 我们 常常 问 年龄 , 然后 知道 应该 怎么 说话 更 尊重 对方 。 So we often ask for the age, and then we know how to speak with more respect to each other. ですから、私たちはよく年齢を尋ね、それからもっと礼儀正しく話す方法を知っています。

汉生 : 而且 过去 我们 是 农业 社会 , 大都 住 在 乡村 , 大家 常常 见面 , 所以 就 无话不说 。 HANSEN: Moreover, in the past, we were an agrarian society, most of us lived in the countryside, and we saw each other very often, so we talked to each other all the time. Han Sheng: Förr var vi ett jordbrukssamhälle, de flesta av oss bodde på landsbygden och vi träffade ofta varandra, så vi pratade om allt.

大卫 : 哦 , 是 这样 啊 。 David: Oh, yeah. 那么 现在 , 为什么 年轻人 都 不 愿意 谈论 年龄 了 呢 ? So why do young people not want to talk about age anymore?

乐乐 : 在 你们 西方 社会 , 年龄 是 隐私 。

这些 年 西方 文化 对 中国 的 影响 越来越 大 , 年轻人 也 不 愿意 谈 你们 认为 的 隐私 。 Over the years, Western culture has become more and more influential in China, and young people are reluctant to talk about what you consider privacy. Under åren har den västerländska kulturen haft ett allt större inflytande på Kina, och unga människor är ovilliga att prata om vad du tror är privatliv.

还有 , 城市 的 发展 也 让 人们 的 距离 越来越 远 了 , 人们 的 隐私 也 随之 增多 了 , 年龄 就是 其中 一个 。 Also, the development of cities has made people more and more distant, and with that, people's privacy has increased, and age is one of them.

汉生 : 不过 中国 人 要是 很想 知道 对方 的 年龄 , 也 有 办法 。 HANSEN: But there are ways for the Chinese to find out the age of their partner if they want to. Han Sheng: でも、もし中国人が本当に相手の年齢を知りたければ、方法があります。 大卫 : 哦 ? 什么 办法 呀 ? What's the solution?

乐乐 : 中国 人 不是 用 12 生肖 来 纪年 嘛 ! Lok Lok: The Chinese use the 12 signs of the Chinese Zodiac to mark the year! レレ:中国人は年を表すのに十二支を使わないの? Lele: Använder inte kineserna de 12 stjärntecknen för att markera året?

每个 人 就 有 自己 的 属相 , 如果 你 知道 了 这个 人 的 属相 , 就 能 大概 猜出 这个 人 的 年龄 了 ! Alla har sitt eget djurtecken.Känner du till denna persons djurtecken kan du säkert gissa personens ålder!

大卫 : 哇 ! 中国 人 真是 聪明 啊 ! 汉生 、 乐乐 , 你们 都 属 什么 呀 ? Han Sheng, Lele, what do you all belong to? Han Sheng, Le Le, vad tillhör ni alla?

汉生 : 哈哈 , 你 也 变 聪明 啦 ! HANSEN: Ha ha, you're getting smart too!

重点 词语 Focus Words nyckelord

汉生 : 第一个 词语 : 看重 , 意思 是 觉得 重要 ; 重视 。 Hansen: The first word: regard, meaning to feel important; to value.

例如 : 在 找 工作 的 时候 , 我 比较 看重 工作 环境 。 For example, when I was looking for a job, I was more interested in the work environment.

再 例如 : 消费者 在 消费 时 最 看重 的 还是 产品 的 质量 。 For example, the quality of a product is what consumers value most when they spend money.

乐乐 : 你 在 找 女朋友 的 时候 , 最 看重 什么 呀 ? Lok Lok: What do you value most when looking for a girlfriend?

汉生 : 我 比较 看重 性格 。 Hanson: I value character.

乐乐 : 第二个 词语 , 尊重 , 意思 就是 尊敬 、 重视 , 有 礼貌 地 对待 。 Joy: The second word, respect, means to honor, to value, to treat politely.

例如 : 我们 要 学会 尊重 别人 , 多为 别人 考虑 。 For example, we have to learn to respect others and to be more considerate of them. 例: 私たちは、他者を尊重し、他者をもっと考慮することを学ばなければなりません。

再 例如 : 朋友 之间 要 互相 信任 , 互相 尊重 。

“ 尊重 ” 还有 重视 和 严肃 对待 的 意思 。

例如 : 我 的 父母 非常 宽容 , 他们 会 尊重 我 自己 的 选择 , 让 我 自己 做 决定 。 For example, my parents are very tolerant and they respect my choices and let me make my own decisions.

汉生 : 不问 年龄 , 就是 对 女性 的 尊重 。 Han Sheng: Regardless of age, it is all about respect for women.

汉生 : 第三个 词语 , 谈论

乐乐 : 你们 男生 在 一起 会 谈论 女生 吗 ?

汉生 : 会 , 不过 不 多 , 你别 紧张 。

乐乐 : 第四个 词语 , 随之 “ 随之 ...” 的 意思 是 随着 A 的 出现 ,B 也 会 发生变化 。 Joy: The fourth word, "follows." It means that as A appears, B changes.

比如说 : 中国 在 世界 中 的 地位 不断 提高 , 学习 汉语 的 人 也 随之 增加 。 For example: China's status in the world continues to improve, and the number of people learning Chinese also increases.

汉生 : 对 , 很多 国家 的 人 开始 对 中国 感兴趣 , 所以 就 开始 学习 汉语 。

再 比如 : 季节 变化 了 , 人们 的 饮食 也 要 随之 变化 。

乐乐 : 对 , 中国 人 觉得 一年 四个 季节 , 吃 的 东西 也 要 不同 , 这样 身体 才 更 健康 。 Lele: Yes, Chinese people think that the food should be different for the four seasons of the year, so that the body will be healthier.

汉生 : 第五个 词语 , 猜出 Hanson: The fifth word, guess it.

“ 猜 ” 指 的 是 根据 不 明显 的 线索 或 凭 自己 的 想象 寻找 正确 答案 ,“ 猜出 ” 指 的 是 猜 有 了 结果 。 To "guess" means to look for the correct answer on the basis of an obscure clue or by one's own imagination, and to "guess" means to have guessed the result.

比如说 : 女 : 你 猜猜 我 的 年龄 。

男 : 三十岁 ? 三十五岁 ?

女 : 都 不 对 。 很少 有人 能 猜出 我 的 年龄 。 私の年齢を推測できる人はほとんどいません。 我 四十五岁 了 。

乐乐 : 我们 也 可以 说 “ 猜不出 ”, 意思 是 不能 猜出 , 很难 猜出 。

我 猜 不出 西方人 的 年龄 , 西方人 也 常常 猜不出 东方人 的 年龄 。

汉生 :“ 猜 对 ”“ 猜错 ” 的 意思 , 大家 应该 能 猜出来 吧 !

女 : 你 是 北京 人 吧 ?

男 : 哈 , 你 猜 对 了 。

男 : 我 猜 他 以前 一定 是 个 老师 。

女 : 你 猜 错 了 , 他 以前 是 医生 。

汉生 :[ 扩展 词语 ]

乐乐 : 隐私 , 不 愿意 让 别人 知道 的 个人信息 。

汉生 : 农业 社会 , 是 指 经济 上以 农业 生产 为主 的 社会 , 有时 也 称 传统 社会 。 Hansen: An agrarian society is a society, sometimes called a traditional society, whose economy is dominated by agricultural production.

18 世纪 以前 , 人类 社会 基本上 都 处于 农业 社会 。 Until the 18th century, human society was largely agrarian. 18 世紀以前の人間社会は、基本的に農業社会でした。

乐乐 : 乡村 , 就是 乡下 、 农村 。

汉生 : 纪年 , 就是 给 年代 起名 的 方法 。 Han Sheng: Chronology is the way to name an era. 比如 常见 的 公元 纪年 。 For example, the common A.D. calendar.

乐乐 : 生肖 , 也 称 属相 , 是 中国 等 地 用来 代表 年份 和 人 的 出生 年 的 十二种 动物 。 Lok Lok: The Chinese zodiac, also known as the phases of the animal, is a group of twelve animals that are used in China and elsewhere to represent the year and the year of a person's birth.

汉生 :[ 表达法 ]

汉生 : 其实 , 朋友 之间 什么 话 都 可以 说 , 谈谈 年龄 也 没有 什么 关系 吧 。 Hanson: Actually, friends can talk about anything, and it doesn't matter if we talk about our age.

乐乐 : 对 。 不过 啊 , 我们 女孩 真的 非常 看重 年龄 , 所以 男生 们 最好 不要 问 。 But ah, we girls really care about age, so guys better not ask.

汉生 : 好 ! 我 知道 了 ! 一 起来 看看 今天 的 表达法 吧 。 Let's take a look at today's expression.

汉生 : 第一个 , 越来越 +A/V

请 听课 文中 的 句子 :

乐乐 : 这些 年 西方 文化 对 中国 的 影响 越来越 大 , 年轻人 也 不 愿意 谈 你们 认为 的 隐私 。 Lele: The influence of Western culture on China has been increasing in recent years, and young people are reluctant to talk about what you think of as privacy.

还有 , 城市 的 发展 也 让 人们 的 距离 越来越 远 了 , 人们 的 隐私 也 随之 增多 了 , 年龄 就是 其中 一个 。

汉生 : 如果 你 对 女孩 说 “ 你 越来越 漂亮 了 ”, 她 会 很 高兴 的 。

“ 越来越 ” 的 意思 就是 不断 地 变化 , 变得 更加 怎么样 了 。 "More and more" means to keep changing, to become even better.

比如 : 来 中国 学习 汉语 的 人 越来越 多 。

我 的 汉语 说 得 越来越 流利 了 。

再 比如 : 在 中国 生活 两年 以后 , 我 越来越 喜欢 这里 了 。

在 CSLpod 学了 很多 有用 的 汉语 , 我 越来越 愿意 跟 中国 人 聊天 了 。 私は CSLpod で役に立つ中国語をたくさん学びました。

乐乐 : 第二个 , 只知其一 , 不知其二 。

请 听课 文中 的 句子 :

大卫 : 咦 ? 不是 说 在 中国 年龄 不是 隐私 吗 ?

乐乐 : 你 是 只知其一 , 不知其二 啊 ! 过去 啊 , 中国 人 比较 看重 年龄

比 我们 年龄 大 的 人 我们 要 尊重 , 所以 我们 常常 问 年龄 , 然后 知道 应该 怎么 说话 更 尊重 对方 。 We have to respect people older than us, so we often ask the age, and then know how to speak more respectfully.

乐乐 :“ 只知其一 , 不知其二 。 ” 的 意思 就是 只 知道 某 一个 方面 , 其他 的 方面 却 不 知道 , 所以 就 会 不 理解 或者 误解 。

比如说 : 男 : 听说 吃水果 可以 减肥 。

女 : 你 只知其一 , 不知其二 。 其实 很多 水果 太甜 , 吃 多 了 也 会 变胖 的 。

汉生 : 哦 , 这是 真的 吗 ?

乐乐 : 当然 了 , 我 可是 减肥 专家 。

汉生 : 第三个 , 无话不说 。

请 听课 文中 的 句子 :

汉生 : 而且 过去 我们 是 农业 社会 , 大都 住 在 乡村 , 大家 常常 见面 , 所以 就 无话不说 。

“ 无话不说 ” 是 说 没有 话 不 说 , 也就是说 , 什么 话 都 说 。 "Nothing but nothing" means that there is nothing but nothing, that is, to say everything.

比如说 : 我 跟 我 妈 更 像是 朋友 , 我们 无话不说 , 开心 的 、 伤心 的 事 我 都 愿意 跟 她 分享 。

再 比如 , 我 特别 喜欢 参加 聚会 , 因为 跟 朋友 在 一起 可以 无话不说 。 For another example, I especially like to go to parties, because with my friends I can talk about everything.

“ 无 A 不 B” 这样 的 词 还有 一些 , 比如说 : 无人不知 。 たとえば、「No A No B」のような言葉があります。誰もが知っています。

意思 就是 “ 没有 人 不 知道 ”, 也 就是 人人 都 知道 。

比如 , 毛泽东 可以 说 是 无人不知 , 不仅 中国 人 , 很多 外国人 对 他 也 很 熟悉 。

下面 请 再 听 一遍 课文

大卫 : 乐乐 你 大学毕业 几年 了 ?

乐乐 : 三年 多 了 。

大卫 : 那 你 应该 二十三四岁 了 吧 ?

汉生 : 嘿 , 你 怎么 随便 问 女孩子 年龄 啊 ? 这 不是 隐私 嘛 !

大卫 : 咦 ? 不是 说 在 中国 年龄 不是 隐私 吗 ?

乐乐 : 你 是 只知其一 , 不知其二 啊 ! 过去 啊 , 中国 人 比较 看重 年龄 , 比 我们 年龄 大 的 人 我们 要 尊重

所以 我们 常常 问 年龄 , 然后 知道 应该 怎么 说话 更 尊重 对方 。

汉生 : 而且 过去 我们 是 农业 社会 , 大都 住 在 乡村 , 大家 常常 见面 , 所以 就 无话不说 。

大卫 : 哦 , 是 这样 啊 。 那么 现在 , 为什么 年轻人 都 不 愿意 谈论 年龄 了 呢 ?

乐乐 : 在 你们 西方 社会 , 年龄 是 隐私 。

这些 年 西方 文化 对 中国 的 影响 越来越 大 , 年轻人 也 不 愿意 谈 你们 认为 的 隐私 。

还有 , 城市 的 发展 也 让 人们 的 距离 越来越 远 了 , 人们 的 隐私 也 随之 增多 了 , 年龄 就是 其中 一个 。

汉生 : 不过 中国 人 要是 很想 知道 对方 的 年龄 , 也 有 办法 。 大卫 : 哦 ? 什么 办法 呀 ?

乐乐 : 中国 人 不是 用 12 生肖 来 纪年 嘛 !

每个 人 就 有 自己 的 属相 , 如果 你 知道 了 这个 人 的 属相 , 就 能 大概 猜出 这个 人 的 年龄 了 !

大卫 : 哇 ! 中国 人 真是 聪明 啊 ! 汉生 、 乐乐 , 你们 都 属 什么 呀 ?

汉生 : 哈哈 , 你 也 变 聪明 啦 !