×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

People, 两名韩国女人质终于获释

两名 韩国 女人 质 终于 获释

125.1 阿富汗 塔利班 13 日 释放 了 两名 韩国 女人 质 。

125.2 韩国政府 当晚 确认 , 人质 已 被 移交 给 韩国 方面 。

125.3 这是 上个月 19 日 23 名 韩国 人 被 塔利班 绑架 以来 , 首次 有 人质 获释 。

125.4 据 报道 , 两名 女人 质 先是 被 塔利班 移交 给 了 一名 阿富汗 长老

随后 两人 被 转 交给 红十字国际委员会 (ICRC) 在 阿富汗 的 工作人员 。

125.5 英国 媒体 驻 当地 的 记者 随后 表示 , 亲眼看到 两名 韩国 女性 人质 登上 了 红十字会 的 一辆 汽车 :

“ 我们 在 加兹尼 省 阿佐村 看到 , 两名 长老 驾驶 一辆 越野车 载 着 两名 韩国 女人 质 前来

然后 看着 他们 登上 红十字会 的 一辆 汽车 。

125.6 她们 俩 看上去 很 健康 , 能 自己 走路 , 但 情绪 显得 非常 激动 , 在 那里 失声痛哭 ”。

125.7 韩国政府 13 日 晚间 发表声明 说 , 两名 女人 质已 获释 。

125.8 韩国政府 当晚 确认 , 获释 人质 为 37 岁 的 金庆子 和 32 岁 的 金智娜 , 两 人均 已 被 移交 给 韩国 方面 。

125.9 曹喜 庸 说 , 她们 目前 在 安全 场所 休息 , 还 将 经历 健康检查 等 必要 的 过程 。

125.10 随后 将 尽早 乘机 返回 韩国 。

好 , 这 就是 我们 今天 的 “ 听 新闻 , 说 汉语 ”。

希望 剩余 的 19 名 人质 能够 尽早 获释 , 祝福 他们 。


两名 韩国 女人 质 终于 获释 Zwei südkoreanische weibliche Geiseln endlich freigelassen Two South Korean hostages finally released Liberación definitiva de las dos rehenes surcoreanas Deux femmes sud-coréennes otages enfin libérées 两名 韩国 奴人 终于 获释 Duas mulheres sul-coreanas reféns finalmente libertadas Две южнокорейские женщины-заложницы наконец-то освобождены

125.1 阿富汗 塔利班 13 日 释放 了 两名 韩国 女人 质 。 125.1 Die afghanischen Taliban ließen am 13. Dezember zwei koreanische Geiseln frei. 125.1 The Taliban in Afghanistan released two Korean women on the 13th.

125.2 韩国政府 当晚 确认 , 人质 已 被 移交 给 韩国 方面 。 125.2 Die ROK-Regierung bestätigte am Abend, dass die Geiseln an die ROK-Seite übergeben worden seien. 125.2 The South Korean government confirmed that the hostages had been handed over to the South Korean side.

125.3 这是 上个月 19 日 23 名 韩国 人 被 塔利班 绑架 以来 , 首次 有 人质 获释 。 125,3 Dies ist das erste Mal seit der Entführung von 23 Koreanern durch die Taliban am 19. des vergangenen Monats, dass eine Geisel freigelassen wurde. 125.3 This is the first time that 23 Koreans have been kidnapped by the Taliban on the 19th of last month.

125.4 据 报道 , 两名 女人 质 先是 被 塔利班 移交 给 了 一名 阿富汗 长老 125.4 Berichten zufolge wurden die beiden weiblichen Geiseln von den Taliban zunächst an einen afghanischen Ältesten übergeben, der dann zu den Taliban überstellt wurde. 125.4 According to reports, the two women were first handed over to the Afghan elders by the Taliban.

随后 两人 被 转 交给 红十字国际委员会 (ICRC) 在 阿富汗 的 工作人员 。 Anschließend wurden sie an IKRK-Mitarbeiter in Afghanistan übergeben. The two were then transferred to the staff of the International Committee of the Red Cross (ICRC) in Afghanistan.

125.5 英国 媒体 驻 当地 的 记者 随后 表示 , 亲眼看到 两名 韩国 女性 人质 登上 了 红十字会 的 一辆 汽车 : 125.5 Ein lokaler Reporter der britischen Medien sagte später, er habe gesehen, wie die beiden koreanischen weiblichen Geiseln in ein Auto des Roten Kreuzes stiegen: 125.5 British media reporters in the local area subsequently said that they saw two Korean female hostages boarding a car of the Red Cross:

“ 我们 在 加兹尼 省 阿佐村 看到 , 两名 长老 驾驶 一辆 越野车 载 着 两名 韩国 女人 质 前来 "In dem Dorf Azo in der Provinz Ghazni sahen wir zwei Älteste in einem Land Cruiser mit zwei koreanischen Geiseln kommen. “We saw in the village of Azu in Ghazni Province, two elders driving a cross-country car with two Korean women coming.

然后 看着 他们 登上 红十字会 的 一辆 汽车 。 Dann sahen sie zu, wie sie in einen Wagen des Roten Kreuzes stiegen. Then watch them board a car in the Red Cross.

125.6 她们 俩 看上去 很 健康 , 能 自己 走路 , 但 情绪 显得 非常 激动 , 在 那里 失声痛哭 ”。 125.6 Sie schienen gesund zu sein und selbständig gehen zu können, wirkten aber sehr unruhig und weinten laut". 125.6 They both look healthy and can walk on their own, but the emotions are very excited, and they cry out there." 125.6 二人とも健康そうで、自力で歩けるように見えましたが、とても感情的になり、そこで泣き叫びました。」

125.7 韩国政府 13 日 晚间 发表声明 说 , 两名 女人 质已 获释 。 125.7 Die südkoreanische Regierung gab am Abend des 13. Dezember eine Erklärung ab, dass die beiden weiblichen Geiseln freigelassen worden seien. 125.7 The South Korean government issued a statement on the evening of the 13th that two women have been released. 125.7 韓国政府は 13 日夜、人質の女性 2 人を解放したとの声明を出した。

125.8 韩国政府 当晚 确认 , 获释 人质 为 37 岁 的 金庆子 和 32 岁 的 金智娜 , 两 人均 已 被 移交 给 韩国 方面 。 125.8 Die ROK-Regierung bestätigte am Abend, dass es sich bei den freigelassenen Geiseln um Kim Kyung-ja, 37 Jahre, und Kim Ji-na, 32 Jahre, handelte, die an die ROK-Seite übergeben worden waren. 125.8 The South Korean government confirmed that the released hostage was 37-year-old Jin Qingzi and 32-year-old Jin Zhina, both of whom had been handed over to the Korean side. 125.8 韓国政府はその夜、解放された人質が 37 歳のキム・ギョンジャと 32 歳のキム・ジナであり、どちらも韓国側に引き渡されたことを確認した。

125.9 曹喜 庸 说 , 她们 目前 在 安全 场所 休息 , 还 将 经历 健康检查 等 必要 的 过程 。 125,9 Cao Xi Rong sagte, dass sie sich derzeit an einem sicheren Ort aufhalten und die notwendigen Verfahren wie Gesundheitschecks durchlaufen würden. 125.9 Cao Xiyong said that they are currently resting in a safe place and will undergo the necessary processes such as health checkups. 125.9 Cao Xiyong は、彼らは現在安全な場所で休んでおり、健康診断などの必要な手続きを受けると述べました。

125.10 随后 将 尽早 乘机 返回 韩国 。 125.10 Der Flug kehrt dann zum nächstmöglichen Zeitpunkt nach Korea zurück. 125.10 will then return to Korea as soon as possible.

好 , 这 就是 我们 今天 的 “ 听 新闻 , 说 汉语 ”。 Nun, das ist unser heutiges Thema "Nachrichten hören, Chinesisch sprechen". Ok, this is what we are today, “listening to the news, speaking Chinese”.

希望 剩余 的 19 名 人质 能够 尽早 获释 , 祝福 他们 。 Wir hoffen, dass die verbleibenden 19 Geiseln so bald wie möglich freigelassen werden und wünschen ihnen alles Gute. I hope that the remaining 19 hostages will be released as soon as possible and bless them.