×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Culture, 舞龙舞狮

舞龙 舞狮

洋洋 :外面 鞭炮 齐鸣 ,好 热闹 啊 ! 今天 是 什么 节日 吗 ?

心涛 :应该 是 有人 结婚 ,请 了 舞狮队 在 表演 呢 !

洋洋 :原来 是 这样 。 这样 的 婚礼 场面 很 盛大 啊 !

心涛 :对 啊 。 结婚 是 人生 中 的 一件 大事儿 嘛 !

中国 的 传统 是 要 在 结婚 那天 要 放 很多 鞭炮 , 并 请 舞狮 或者 舞龙队 表演 , 以 祈求 吉利 和 好运 。

洋洋 :放 鞭炮 我 经常 见 ,不过 舞狮 、舞龙 表演 我 倒是 没有 亲眼 见过 。

心涛 :这是 中国 民间 的 一种 传统 艺术 形式 。

人们 经常 会 在 喜庆 的 日子 里 用 舞龙 来 祈求 风调雨顺 、五谷丰登 ,或者 其它 美好 的 祝愿 ,并且 它 已经 成为 了 一种 极具 观赏性 的 竞赛 运动 。

同样地 ,舞狮 也 寄寓 了 人们 祈求 吉利 、多福 之情 。

洋洋 :没想到 这 小小 的 表演 竟然 有 这么 深厚 的 文化 底蕴 呢 !

心涛 :是啊 。 每逢 春节 或 其它 一些 庆典活动 ,人们 都 会 在 阵阵 锣鼓 和 鞭炮声 中 ,观赏 舞龙 和 舞狮 表演 ,一则 为了 愉悦 心情 ,二则 祈求 吉利 。

舞龙 、舞狮 自 问世 以来 ,一直 深受 各族 人民 的 喜爱 ,历代 相传 ,并 由此 形成 了 灿烂 的 龙狮 文化 呢 。

洋洋 :那 我们 赶紧 出去 看看 去 吧 !

心涛 :好 的 。

词语 :

1.盛大 :规模 大 ,仪式 隆重 。 例如 : 2008 年 , 北京 举办 了 一场 盛大 的 奥运会 。

再 例如 :晚上 他 要 出席 一场 盛大 的 宴会 。

请 听课 文中 的 句子 :中国 的 婚礼 场面 很 盛大 啊 !

2.祈求 :请求 ,恳切地 希望 得到 。 例如 : 他 祈求 妈妈 给 他 买 一把 小提琴 。

再 例如 :农民 祈求 国王 赐给 他们 土地 。

请 听课 文中 的 句子 :中国 的 传统 是 要 在 结婚 那天 要 放 很多 鞭炮 ,并 请 舞狮 或者 舞龙队 表演 ,以 祈求 吉利 和 好运 。

3. 风调雨顺 : 形容 风雨 适合 农时 , 也 可以 引申 为 一切 顺利 的 意思 。 例如 : 今年 风调雨顺 , 一定 会 有 个 好收成 。

再 例如 :希望 明年 风调雨顺 。

请 听课 文中 的 句子 :人们 经常 会 在 喜庆 的 日子 里 用 舞龙 来 祈求 风调雨顺 、五谷丰登 ,或者 其他 美好 的 祝愿 。

4.五谷丰登 :指 年 成 好 ,农作物 丰收 。 例如 : 今年 大丰收 , 五谷丰登 。

再 例如 :农民 希望 明年 能够 五谷丰登 。 (老外 永远 不能 理解 为什么 农民 是 伯伯 。 请 听课 文中 的 句子 :人们 经常 会 在 喜庆 的 日子 里 用 舞龙 来 祈求 风调雨顺 、五谷丰登 ,或者 其他 美好 的 祝愿 。

5.寄寓 :寄托 。 例如 : 他用 这 首歌 寄寓 他 的 思念 之情 。

再 例如 :爸爸 对 他 寄寓 了 深切 的 期望 。

请 听课 文中 的 句子 :同样 地 ,舞狮 也 寄寓 了 人们 祈求 吉利 、多福 之情 。

6.底蕴 :指 内心 的 才智 ﹑见识 。 例如 : 他 的 文化底蕴 很 深厚 。

再 例如 :这 幅 作品 有着 悠久 的 历史 底蕴 。

请 听课 文中 的 句子 :没想到 这 小小的 表演 竟然 有 这么 深厚 的 文化 底蕴 呢 !

下面 让 我们 再 听 一遍 课文 :

洋洋 :外面 鞭炮 齐鸣 ,好 热闹 啊 ! 今天 是 什么 节日 吗 ?

心涛 :应该 是 有人 结婚 ,请了 舞狮队 在 表演 呢 !

洋洋 :原来 是 这样 。 这样 的 婚礼 场面 很 盛大 啊 !

心涛 :对 啊 。 结婚 是 人生 中 的 一件 大事儿 嘛 !

中国 的 传统 是 要 在 结婚 那天 要 放 很多 鞭炮 ,并 请 舞狮 或者 舞龙队 表演 ,以 祈求 吉利 和 好运 。

洋洋 :放 鞭炮 我 经常 见 ,不过 舞狮 、舞龙 表演 我 倒是 没有 亲眼 见过 。

心涛 :这是 中国 民间 的 一种 传统 艺术 形式 。

人们 经常 会 在 喜庆 的 日子 里 用 舞龙 来 祈求 风调雨顺 、五谷丰登 ,或者 其它 美好 的 祝愿 ,并且 它 已经 成为 了 一种 极具 观赏性 的 竞赛 运动 。

同样地 ,舞狮 也 寄寓 了 人们 祈求 吉利 、多福 之情 。

洋洋 :没想到 这 小小 的 表演 竟然 有 这么 深厚 的 文化 底蕴 呢 !

心涛 :是啊 。 每逢 春节 或 其它 一些 庆典活动 ,人们 都 会 在 阵阵 锣鼓 和 鞭炮声 中 ,观赏 舞龙 和 舞狮 表演 ,一则 为了 愉悦 心情 ,二则 祈求 吉利 。

舞龙 、舞狮 自 问世 以来 ,一直 深受 各族 人民 的 喜爱 ,历代 相传 ,并 由此 形成 了 灿烂 的 龙狮 文化 呢 。

洋洋 :那 我们 赶紧 出去 看看 去 吧 !

心涛 :好 的 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

舞龙 舞狮 wǔ lóng|wǔ shī dança do dragão|dança do leão dragon dance|lion dance danse du dragon|danse du lion 龍獅子 Danse du dragon, danse du lion Dragon dance and lion dance. Dança do dragão e dança do leão

洋洋 :外面 鞭炮 齐鸣 ,好 热闹 啊 ! yáng yáng|wài miàn|biān pào|qí míng|hǎo|rè nào|a nome próprio|fora|fogos de artifício|soando juntos|muito|animado|partícula exclamativa lively|outside|firecrackers|sound together|very|lively|emphasis marker nom propre|dehors|pétards|sonnent ensemble|très|animé|particule d'exclamation Yangyang : Dehors, les pétards retentissent, quel bruit ! Yangyang: Outside, firecrackers are ringing, how lively it is! Yangyang: Fora, os fogos de artifício estão estourando, que agitação! 今天 是 什么 节日 吗 ? jīn tiān|shì|shén me|jié rì|ma hoje|é|o que|feriado|partícula interrogativa today|is|what|festival|question marker aujourd'hui|est|quoi|fête|particule interrogative C'est quel festival aujourd'hui ? Is today a holiday? Hoje é algum feriado?

心涛 :应该 是 有人 结婚 ,请 了 舞狮队 在 表演 呢 ! xīn tāo|yīng gāi|shì|yǒu rén|jié hūn|qǐng|le|wǔ shī duì|zài|biǎo yǎn|ne nome próprio|deve|é|alguém|casar|convidou|partícula de ação completada|equipe de dança do leão|está|se apresentando|partícula interrogativa Xin Tao|should|be|someone|get married|invite|past tense marker|lion dance team|at|perform|emphasis marker nom propre|devrait|est|quelqu'un|se marier|inviter|particule d'action complétée|équipe de danse de lion|en train de|performer|particule interrogative Xintao : Il doit y avoir quelqu'un qui se marie, ils ont invité une troupe de danse de lion pour se produire ! Xintao: It should be that someone is getting married, and they invited the lion dance team to perform! Xintao: Deve ser que alguém está se casando, e convidou a equipe de dança do leão para se apresentar!

洋洋 :原来 是 这样 。 yáng yáng|yuán lái|shì|zhè yàng nome próprio|na verdade|é|assim Yang Yang|originally|is|this way nom propre|en fait|est|ainsi Yangyang : C'est donc comme ça. Yang Yang: So that's how it is. Yang Yang: Então é assim. 这样 的 婚礼 场面 很 盛大 啊 ! zhè yàng|de|hūn lǐ|chǎng miàn|hěn|shèng dà|a assim|partícula possessiva|casamento|cena|muito|grandiosa|partícula de ênfase such|attributive marker|wedding|scene|very|grand|emphasis marker ainsi|particule possessive|mariage|scène|très|grandiose|particule d'exclamation Une telle cérémonie de mariage est très grandiose ! Such a wedding scene is very grand! Uma cerimônia de casamento assim é muito grandiosa!

心涛 :对 啊 。 xīn tāo|duì|a nome próprio|sim|partícula de confirmação Xin Tao|right|emphasis marker nom propre|oui|particule d'affirmation Xintao : Oui. Xin Tao: Yes. Xin Tao: É verdade. 结婚 是 人生 中 的 一件 大事儿 嘛 ! jié hūn|shì|rén shēng|zhōng|de|yī jiàn|dà shì er|ma casamento|é|vida|no|partícula possessiva|uma|grande evento|partícula de ênfase marriage|is|life|in|attributive marker|one|big event|emphasis marker mariage|est|vie|dans|particule possessive|une|grande affaire|particule interrogative Se marier est un grand événement dans la vie ! Getting married is a big event in life! Casar é um grande evento na vida!

中国 的 传统 是 要 在 结婚 那天 要 放 很多 鞭炮 , 并 请 舞狮 或者 舞龙队 表演 , 以 祈求 吉利 和 好运 。 zhōngguó|de|chuántǒng|shì|yào|zài|jiéhūn|nàtiān|yào|fàng|hěn duō|biānpào|bìng|qǐng|wǔshī|huòzhě|wǔ lóng duì|biǎoyǎn|yǐ|qíqiú|jílì|hé|hǎoyùn ||tradição||||||||||||dança do leão|||apresentar|para|pedir||| La tradition en Chine est de faire exploser beaucoup de pétards le jour du mariage, et d'inviter des équipes de danse du lion ou du dragon à se produire, afin de prier pour la chance et la prospérité. China's tradition is to set off many firecrackers on the wedding day and invite lion or dragon dance teams to perform, in order to pray for good fortune and luck. A tradição da China é soltar muitos fogos de artifício no dia do casamento e convidar uma equipe de dança do leão ou do dragão para se apresentar, a fim de pedir boa sorte e prosperidade.

洋洋 :放 鞭炮 我 经常 见 ,不过 舞狮 、舞龙 表演 我 倒是 没有 亲眼 见过 。 yáng yáng|fàng|biān pào|wǒ|jīng cháng|jiàn|bú guò|wǔ shī|wǔ lóng|biǎo yǎn|wǒ|dào shì|méi yǒu|qīn yǎn|jiàn guò nome próprio|soltar|fogos de artifício|eu|frequentemente|ver|mas|dança do leão|dança do dragão|apresentação|eu|na verdade|não|pessoalmente|visto Yang Yang|set off|firecrackers|I|often|see|however|lion dance|dragon dance|performance|I|actually|have not|see with my own eyes|seen before nom propre|faire exploser des pétards|je|souvent|voir|cependant|danse du lion|danse du dragon|performance|je|en fait|n'ai pas|de mes propres yeux|vu| Yangyang : Je vois souvent des pétards, mais je n'ai jamais vu de spectacle de danse du lion ou du dragon de mes propres yeux. Yangyang: I often see firecrackers being set off, but I have never seen a lion or dragon dance performance in person. Yangyang: Eu vejo fogos de artifício com frequência, mas nunca vi uma apresentação de dança do leão ou do dragão pessoalmente.

心涛 :这是 中国 民间 的 一种 传统 艺术 形式 。 xīn tāo|zhè shì|zhōng guó|mín jiān|de|yī zhǒng|chuán tǒng|yì shù|xíng shì xin tao|isto é|China|folclore|partícula possessiva|uma|tradicional|arte|forma heart wave|this is|China|folk|attributive marker|one kind of|traditional|art|form c'est|ceci est|Chine|folklorique|particule possessive|une sorte de|traditionnel|art|forme Xintao : C'est une forme d'art traditionnel du folklore chinois. Xintao: This is a form of traditional folk art in China. Xintao: Esta é uma forma de arte tradicional do folclore chinês.

人们 经常 会 在 喜庆 的 日子 里 用 舞龙 来 祈求 风调雨顺 、五谷丰登 ,或者 其它 美好 的 祝愿 ,并且 它 已经 成为 了 一种 极具 观赏性 的 竞赛 运动 。 rén men|jīng cháng|huì|zài|xǐ qìng|de|rì zi|lǐ|yòng|wǔ lóng|lái|qí qiú|fēng tiáo yǔ shùn|wǔ gǔ fēng dēng|huò zhě|qí tā|měi hǎo|de|zhù yuàn|bìng qiě|tā|yǐ jīng|chéng wéi|le|yī zhǒng|jí jù|guān shǎng xìng|de|jìng sài|yùn dòng pessoas|frequentemente|vão|em|festivo|partícula possessiva|dias|dentro|usar|dança do dragão|para|pedir|clima favorável|colheitas abundantes|ou|outros|bons|partícula possessiva|desejos|e|isso|já|se tornou|partícula de mudança de estado|um tipo de|altamente|visual|partícula possessiva|competição|esporte people|often|will|in|festive|attributive marker|days|in|use|dragon dance|to|pray for|favorable weather|abundant harvest|or|other|good|attributive marker|wishes|and|it|already|become|past tense marker|one kind of|highly|ornamental value|attributive marker|competition|sport gens|souvent|vont|à|fête|particule possessive|jour|dans|utiliser|danse du dragon|pour|prier|temps clément|récolte abondante|ou|autres|belles|particule possessive|vœux|et|cela|déjà|devenu|particule d'état|une sorte de|extrêmement|spectaculaire|particule possessive|compétition|sport Les gens utilisent souvent la danse du dragon lors des jours de fête pour prier pour de bonnes récoltes et d'autres vœux positifs, et cela est devenu un sport de compétition très spectaculaire. People often use dragon dances on festive days to pray for favorable weather, abundant harvests, or other good wishes, and it has become a highly entertaining competitive sport. As pessoas costumam usar a dança do dragão em dias festivos para pedir boas colheitas e clima favorável, ou outros bons desejos, e isso se tornou um esporte competitivo de grande atratividade.

同样地 ,舞狮 也 寄寓 了 人们 祈求 吉利 、多福 之情 。 tóng yàng de|wǔ shī|yě|jì yù|le|rén men|qí qiú|jí lì|duō fú|zhī qíng da mesma forma|dança do leão|também|simboliza|partícula de ação completada|pessoas|orando por|boa sorte|muitas bênçãos|sentimentos similarly|lion dance|also|symbolize|past tense marker|people|pray for|good luck|blessings|feelings de la même manière|danse du lion|aussi|symbolise|particule d'action complétée|les gens|prier pour|bonne chance|prospérité|sentiments De même, la danse du lion symbolise le désir des gens de prier pour la chance et la prospérité. Similarly, the lion dance also symbolizes people's wishes for good fortune and blessings. Da mesma forma, a dança do leão também simboliza o desejo das pessoas por boa sorte e muitas bênçãos.

洋洋 :没想到 这 小小 的 表演 竟然 有 这么 深厚 的 文化 底蕴 呢 ! yáng yáng|méi xiǎng dào|zhè|xiǎo xiǎo|de|biǎo yǎn|jìng rán|yǒu|zhè me|shēn hòu|de|wén huà|dǐ yùn|ne nome próprio|não esperava|isso|pequeno|partícula possessiva|performance|na verdade|ter|tão|profundo|partícula possessiva|cultura|riqueza|partícula interrogativa Yang Yang|didn't expect|this|small|attributive marker|performance|unexpectedly|has|such|profound|attributive marker|culture|connotation|emphasis marker nom propre|ne pas s'attendre à|ce|petit|performance|en fait|avoir|si|profond|particule possessive|richesse culturelle|particule interrogative|| Yangyang : Je ne pensais pas que cette petite performance avait une telle profondeur culturelle ! Yangyang: I didn't expect that this small performance has such a profound cultural heritage! Yangyang: Não esperava que essa pequena apresentação tivesse uma cultura tão rica por trás!

心涛 :是啊 。 xīn tāo|shì a sim|é isso mesmo Xin Tao|is nom propre|oui Xintao : Oui. Xintao: Yes. Xintao: É verdade. 每逢 春节 或 其它 一些 庆典活动 ,人们 都 会 在 阵阵 锣鼓 和 鞭炮声 中 ,观赏 舞龙 和 舞狮 表演 ,一则 为了 愉悦 心情 ,二则 祈求 吉利 。 měi féng|chūn jié|huò|qí tā|yī xiē|qìng diǎn huó dòng|rén men|dōu|huì|zài|zhèn zhèn|luó gǔ|hé|biān pào shēng|zhōng|guān shǎng|wǔ lóng|hé|wǔ shī|biǎo yǎn|yī zé|wèi le|yú yuè|xīn qíng|èr zé|qí qiú|jí lì sempre que|Festival da Primavera|ou|outros|algumas|atividades festivas|pessoas|todos|vão|em|sons contínuos|tambores|e|sons de fogos de artifício|no meio|assistir|dança do dragão|e|dança do leão|apresentações|por um lado|para|alegrar|humor|por outro lado|pedir|boa sorte every time|Spring Festival|or|other|some|festive activities|people|all|will|in|bursts of|gongs and drums|and|firecracker sounds|amidst|watch|dragon dance|and|lion dance|performances|on one hand|in order to|please|mood|on the other hand|pray for|good luck chaque fois que|Nouvel An Chinois|ou|autres|quelques|activités de célébration|gens|tous|vont|dans|les sons répétés|tambours|et|pétards|au milieu|regarder|danse du dragon|et|danse du lion|performances|d'une part|pour|réjouir|humeur|d'autre part|prier|bonne chance 旧正月やその他の祝賀行事では、人々は銅鑼や太鼓、爆竹の音の中で龍や獅子の舞を観賞し、楽しみ、そして幸運を祈る。 À chaque Nouvel An chinois ou lors d'autres célébrations, les gens regardent les performances de danse du dragon et de danse du lion au son des tambours et des pétards, d'une part pour se réjouir, d'autre part pour prier pour la chance. During the Spring Festival or other celebratory events, people will watch dragon and lion dance performances amidst the sounds of gongs, drums, and firecrackers, partly to enjoy themselves and partly to pray for good luck. Durante o Festival da Primavera ou outras celebrações, as pessoas assistem às danças do dragão e do leão ao som de tambores e fogos de artifício, tanto para alegrar o espírito quanto para pedir boa sorte.

舞龙 、舞狮 自 问世 以来 ,一直 深受 各族 人民 的 喜爱 ,历代 相传 ,并 由此 形成 了 灿烂 的 龙狮 文化 呢 。 wǔ lóng|wǔ shī|zì|wèn shì|yǐ lái|yī zhí|shēn shòu|gè zú|rén mín|de|xǐ ài|lì dài|xiāng chuán|bìng|yóu cǐ|xíng chéng|le|càn làn|de|lóng shī|wén huà|ne dançar dragão|dançar leão|desde|aparecer|até agora|sempre|profundamente amado|todas as etnias|povo|partícula possessiva|amor|gerações|transmitido|e|a partir disso|formou|partícula de ação completada|brilhante|partícula possessiva|dragão e leão|cultura|partícula interrogativa dragon dance|lion dance|since|come into being|since|always|deeply loved|all ethnic groups|people|attributive marker|love|generations|passed down|and|from this|formed|past tense marker|brilliant|attributive marker|dragon and lion|culture|emphasis marker danse du dragon|danse du lion|depuis|apparition|depuis lors|toujours|très apprécié|peuples de toutes les ethnies|particule possessive|affection|à travers les âges|transmis|et|de là|formé|particule d'action complétée|éclatante|particule possessive|dragon et lion|culture|particule interrogative| La danse du dragon et la danse du lion, depuis leur création, ont toujours été très appréciées par les peuples de toutes les ethnies, se transmettant de génération en génération, et ont ainsi formé une culture brillante du dragon et du lion. Dragon and lion dances have been loved by people of all ethnic groups since their inception, and have been passed down through generations, thus forming a splendid dragon and lion culture. A dança do dragão e a dança do leão, desde que surgiram, sempre foram muito apreciadas por todos os povos, sendo transmitidas de geração em geração, e assim formaram uma brilhante cultura de dragões e leões.

洋洋 :那 我们 赶紧 出去 看看 去 吧 ! yáng yáng|nà|wǒ men|gǎn jǐn|chū qù|kàn kàn|qù|ba nome próprio|então|nós|rapidamente|sair|dar uma olhada|ir|partícula de sugestão Yang Yang|then|we|hurry up|go out|take a look|go|suggestion marker nom propre|alors|nous|rapidement|sortir|jeter un œil|aller|particule d'invitation Yangyang : Alors, dépêchons-nous d'aller voir ! Yangyang: Then let's hurry up and go take a look! Yangyang: Então vamos sair e dar uma olhada!

心涛 :好 的 。 xīn tāo|hǎo|de nome próprio|bom|partícula possessiva Xin Tao|good|emphasis marker nom propre|bien|particule possessive Xintao : D'accord. Xintao: Okay. Xintao: Certo.

词语 : cíyǔ Mots : Words: Palavras:

1\\.盛大 :规模 大 ,仪式 隆重 。 shèng dà|guī mó|dà|yí shì|lóng zhòng grandioso|escala|grande|cerimônia|solene grand|scale|large|ceremony|solemn grand|échelle|grande|cérémonie|solennelle 1\\. Grandiose : grande échelle, cérémonie solennelle. 1\. Grand: large scale, grand ceremony. 1\\. Grandioso: grande escala, cerimônia solene. 例如 : 2008 年 , 北京 举办 了 一场 盛大 的 奥运会 。 lìrú|nián|běijīng|jǔbàn|le|yī chǎng|shèngdà|de|àoyùnhuì Par exemple : en 2008, Pékin a organisé une grande cérémonie olympique. For example: In 2008, Beijing held a grand Olympic Games. Por exemplo: em 2008, Pequim realizou uma grandiosa Olimpíada.

再 例如 :晚上 他 要 出席 一场 盛大 的 宴会 。 zài|lì rú|wǎn shàng|tā|yào|chū xí|yī chǎng|shèng dà|de|yàn huì novamente|por exemplo|noite|ele|vai|comparecer|uma|grandiosa|partícula possessiva|festa again|for example|evening|he|wants to|attend|one|grand|attributive marker|banquet encore|par exemple|soir|il|va|assister|une|grande|particule possessive|fête Encore un exemple : ce soir, il doit assister à un grand banquet. Another example: He is going to attend a grand banquet tonight. Outro exemplo: à noite, ele vai participar de um grandioso banquete.

请 听课 文中 的 句子 :中国 的 婚礼 场面 很 盛大 啊 ! qǐng|tīng kè|wén zhōng|de|jù zi|zhōng guó|de|hūn lǐ|chǎng miàn|hěn|shèng dà|a por favor|ouvir a aula|no texto|partícula possessiva|frase|China|partícula possessiva|casamento|cena|muito|grandiosa|partícula de ênfase please|attend class|in the text|attributive marker|sentence|China|attributive marker|wedding|scene|very|grand|emphasis marker s'il vous plaît|écouter le cours|dans le texte|particule possessive|phrase|Chine|particule possessive|mariage|scène|très|grandiose|particule d'exclamation Écoutez la phrase dans le texte : les mariages en Chine sont vraiment grandioses ! Please listen to the sentence in the text: Chinese weddings are very grand! Por favor, ouça a frase no texto: o cenário dos casamentos na China é muito grandioso!

2\\.祈求 :请求 ,恳切地 希望 得到 。 qí qiú|qǐng qiú|kěn qiè de|xī wàng|dé dào pedir|solicitar|sinceramente|esperança|obter to pray|request|earnestly|hope|to obtain demander|requête|avec insistance|espérer|obtenir 2\. Prier : demander, espérer ardemment obtenir. 2\. To pray: to request, to earnestly hope to obtain. 2\. Pedido: solicitar, esperar sinceramente receber. 例如 : 他 祈求 妈妈 给 他 买 一把 小提琴 。 lìrú|tā|qíqiú|māma|gěi|tā|mǎi|yī bà|xiǎotíqín Par exemple : Il prie sa mère de lui acheter un violon. For example: He prays to his mother to buy him a violin. Por exemplo: Ele pede à mãe que lhe compre um violino.

再 例如 :农民 祈求 国王 赐给 他们 土地 。 zài|lì rú|nóng mín|qí qiú|guó wáng|cì gěi|tā men|tǔ dì novamente|por exemplo|camponês|pedir|rei|conceder|eles|terra again|for example|farmers|pray|king|grant|them|land encore|par exemple|paysan|prier|roi|accorder|ils|terre Encore un exemple : Les paysans prient le roi de leur accorder des terres. Another example: The farmers pray to the king to grant them land. Mais um exemplo: Os camponeses pedem ao rei que lhes conceda terras.

请 听课 文中 的 句子 :中国 的 传统 是 要 在 结婚 那天 要 放 很多 鞭炮 ,并 请 舞狮 或者 舞龙队 表演 ,以 祈求 吉利 和 好运 。 qǐng|tīng kè|wén zhōng|de|jù zi|zhōng guó|de|chuán tǒng|shì|yào|zài|jié hūn|nà tiān|yào|fàng|hěn duō|biān pào|bìng|qǐng|wǔ shī|huò zhě|wǔ lóng duì|biǎo yǎn|yǐ|qí qiú|jí lì|hé|hǎo yùn por favor|ouvir a aula|no texto|partícula possessiva|frase|China|partícula possessiva|tradição|é|deve|em|casamento|naquele dia|deve|soltar|muitos|fogos de artifício|e|convidar|dança do leão|ou|equipe de dança do dragão|performar|para|pedir|sorte|e|boa sorte please|attend class|in the text|attributive marker|sentence|China|attributive marker|tradition|is|need to|on|wedding|that day|need to|set off|many|firecrackers|and|invite|lion dance|or|dragon dance team|perform|in order to|pray for|good luck|and|fortune s'il vous plaît|écouter le cours|dans le texte|particule possessive|phrase|Chine|particule possessive|tradition|est|doit|à|mariage|ce jour-là|doit mettre|beaucoup|pétards|et|inviter|danse du lion|ou|équipe de danse du dragon|performance|afin de|prier|chanceux|et|bonne chance| Veuillez écouter la phrase dans le texte : La tradition chinoise est de faire exploser beaucoup de pétards le jour du mariage, et de demander à une troupe de danse de lion ou de dragon de se produire, pour prier pour la chance et la prospérité. Please listen to the sentence in the text: China's tradition is to set off many firecrackers on the wedding day, and to invite lion or dragon dance teams to perform, in order to pray for good fortune and luck. Por favor, ouça a frase no texto: A tradição chinesa é que no dia do casamento se soltem muitos fogos de artifício e se convide uma equipe de dança do leão ou do dragão para se apresentar, a fim de pedir boa sorte e fortuna.

3\\. 风调雨顺 : 形容 风雨 适合 农时 , 也 可以 引申 为 一切 顺利 的 意思 。 fēngtiáoyǔshùn|xíngróng|fēngyǔ|shìhé|nóng shí|yě|kěyǐ|yǐnshēn|wéi|yīqiè|shùnlì|de|yìsi 3\\. Conditions climatiques favorables : décrit des conditions météorologiques adaptées aux saisons agricoles, cela peut également être interprété comme signifiant que tout se passe bien. 3\. Favorable weather: Describes weather conditions that are suitable for farming, and can also be extended to mean everything goes smoothly. 3\\. Tempo favorável: descreve um clima de vento e chuva adequado para a agricultura, também pode ser interpretado como um sinal de que tudo está indo bem. 例如 : 今年 风调雨顺 , 一定 会 有 个 好收成 。 lìrú|jīnnián|fēngtiáoyǔshùn|yīdìng|huì|yǒu|gè|hǎo shōu chéng Par exemple : cette année, les conditions climatiques sont favorables, il y aura certainement une bonne récolte. For example: This year, with favorable weather, there will definitely be a good harvest. Por exemplo: este ano, com um clima favorável, certamente teremos uma boa colheita.

再 例如 :希望 明年 风调雨顺 。 zài|lì rú|xī wàng|míng nián|fēng tiáo yǔ shùn novamente|por exemplo|espero|próximo ano|tempo favorável again|for example|hope|next year|favorable weather conditions encore|par exemple|espérer|l'année prochaine|conditions climatiques favorables もうひとつの例は、「来年はいい年になるといいですね」。 Encore un exemple : espérons que l'année prochaine sera également favorable. Another example: I hope next year will have favorable weather. Outro exemplo: espero que no próximo ano o clima seja favorável.

请 听课 文中 的 句子 :人们 经常 会 在 喜庆 的 日子 里 用 舞龙 来 祈求 风调雨顺 、五谷丰登 ,或者 其他 美好 的 祝愿 。 qǐng|tīng kè|wén zhōng|de|jù zi|rén men|jīng cháng|huì|zài|xǐ qìng|de|rì zi|lǐ|yòng|wǔ lóng|lái|qí qiú|fēng tiáo yǔ shùn|wǔ gǔ fēng dēng|huò zhě|qí tā|měi hǎo|de|zhù yuàn por favor|ouvir a aula|no texto|partícula possessiva|frase|pessoas|frequentemente|costumam|em|celebração|partícula possessiva|dias|dentro|usar|dança do dragão|para|pedir|clima favorável|colheitas abundantes|ou|outros|bons|partícula possessiva|desejos please|attend class|in the text|attributive marker|sentence|people|often|will|at|festive|attributive marker|days|in|use|dragon dance|to|pray for|favorable weather|abundant harvest|or|other|good|attributive marker|wishes s'il vous plaît|écouter le cours|dans le texte|particule possessive|phrase|les gens|souvent|vont|à|fête|particule possessive|jours|dans|utiliser|danse du dragon|pour|prier|temps clément|récoltes abondantes|ou|autres|belles|particule possessive|vœux Veuillez écouter la phrase dans le texte : les gens utilisent souvent des danses de dragon lors des jours de fête pour prier pour des conditions climatiques favorables, une récolte abondante, ou d'autres vœux de bonheur. Please listen to the sentence in the text: People often use dragon dances on festive days to pray for favorable weather, abundant harvests, or other good wishes. Por favor, ouça a frase no texto da aula: as pessoas costumam usar danças de dragão em dias festivos para pedir um clima favorável, colheitas abundantes ou outros bons desejos.

4\\.五谷丰登 :指 年 成 好 ,农作物 丰收 。 wǔ gǔ fēng dēng|zhǐ|nián|chéng|hǎo|nóng zuò wù|fēng shōu colheita abundante|refere-se a|ano|se tornar|bom|colheitas|colheita abundante abundant harvest of grains|refers to|year|harvest|good|crops|bumper harvest récolte abondante|signifie|année|devenir|bonne|cultures|récolte 4\\. Abondance des grains : Cela signifie une bonne année, avec une récolte abondante. 4\. Abundant Harvest: Refers to a good year with a bountiful harvest of crops. 4\\. Colheita abundante: refere-se a um bom ano, com colheitas abundantes. 例如 : 今年 大丰收 , 五谷丰登 。 lìrú|jīnnián|dà fēng shōu|wǔgǔfēngdēng ||grande colheita|abundância de grãos Par exemple : Cette année, la récolte est excellente, l'abondance des grains. For example: This year has a great harvest, abundant crops. Por exemplo: este ano foi uma grande colheita, colheita abundante.

再 例如 :农民 希望 明年 能够 五谷丰登 。 zài|lì rú|nóng mín|xī wàng|míng nián|néng gòu|wǔ gǔ fēng dēng novamente|por exemplo|fazendeiro|espera|próximo ano|possa|colheita abundante again|for example|farmers|hope|next year|can|abundant harvest encore|par exemple|agriculteur|espérer|l'année prochaine|pouvoir|récolte abondante Encore un exemple : Les agriculteurs espèrent que l'année prochaine, il y aura abondance des grains. Another example: Farmers hope that next year will also be abundant. Outro exemplo: os agricultores esperam que no próximo ano possam ter uma colheita abundante. (老外 永远 不能 理解 为什么 农民 是 伯伯 。 lǎo wài|yǒng yuǎn|bù néng|lǐ jiě|wèi shé me|nóng mín|shì|bó bo estrangeiro|nunca|pode|entender|por que|fazendeiro|é|tio foreigner|forever|cannot|understand|why|farmer|is|uncle étranger|jamais|ne peut pas|comprendre|pourquoi|paysan|est|oncle ( Les étrangers ne peuvent jamais comprendre pourquoi les agriculteurs sont appelés oncles. (Foreigners will never understand why farmers are called 'uncle'.) (Estrangeiros nunca conseguem entender por que os agricultores são chamados de tios. 请 听课 文中 的 句子 :人们 经常 会 在 喜庆 的 日子 里 用 舞龙 来 祈求 风调雨顺 、五谷丰登 ,或者 其他 美好 的 祝愿 。 qǐng|tīng kè|wén zhōng|de|jù zi|rén men|jīng cháng|huì|zài|xǐ qìng|de|rì zi|lǐ|yòng|wǔ lóng|lái|qí qiú|fēng tiáo yǔ shùn|wǔ gǔ fēng dēng|huò zhě|qí tā|měi hǎo|de|zhù yuàn por favor|ouvir a aula|no texto|partícula possessiva|frase|pessoas|frequentemente|costumam|em|celebração|partícula possessiva|dias|dentro|usar|dança do dragão|para|pedir|clima favorável|colheitas abundantes|ou|outros|bons|partícula possessiva|desejos please|attend class|in the text|attributive marker|sentence|people|often|will|in|festive|attributive marker|days|in|use|dragon dance|to|pray for|favorable weather|abundant harvest|or|other|good|attributive marker|wishes s'il vous plaît|écouter le cours|dans le texte|particule possessive|phrase|les gens|souvent|vont|à|fête|particule possessive|jours|dans|utiliser|danse du dragon|pour|prier|temps clément|récoltes abondantes|ou|autres|belles|particule possessive|vœux Veuillez écouter la phrase dans le texte : Les gens utilisent souvent le dragon dans les jours de fête pour prier pour un bon climat et une bonne récolte, ou d'autres vœux heureux. Please listen to the sentence in the text: People often use dragon dances on festive days to pray for favorable weather and abundant harvests, or other good wishes. Por favor, ouça a frase no texto: As pessoas costumam usar danças de dragão em dias festivos para pedir boas colheitas e um clima favorável, ou outros bons desejos.

5\\.寄寓 :寄托 。 jì yù|jì tuō alojamento|confiar lodging|entrust 5\. Allégorie : Expression. 5\. Implication: To entrust. 5\.寓意: simbolizar. 例如 : 他用 这 首歌 寄寓 他 的 思念 之情 。 lìrú|tā yòng|zhè|shǒu gē|jì yù|tā|de|sīniàn|zhī qíng Par exemple : Il exprime son sentiment de nostalgie à travers cette chanson. For example: He uses this song to express his feelings of longing. Por exemplo: Ele usa esta canção para expressar seus sentimentos de saudade.

再 例如 :爸爸 对 他 寄寓 了 深切 的 期望 。 zài|lì rú|bà ba|duì|tā|jì yù|le|shēn qiè|de|qī wàng novamente|por exemplo|pai|para|ele|expressou|partícula de ação completada|profundo|partícula possessiva|expectativas again|for example|dad|to|him|place|past tense marker|deep|attributive marker|expectations encore|par exemple|papa|à|il|exprimer|particule passée|profondes|particule possessive|attentes Encore un exemple : Papa a placé de grands espoirs en lui. Another example: Dad has deep expectations for him. Outro exemplo: O pai depositou nele profundas expectativas.

请 听课 文中 的 句子 :同样 地 ,舞狮 也 寄寓 了 人们 祈求 吉利 、多福 之情 。 qǐng|tīng kè|wén zhōng|de|jù zi|tóng yàng|de|wǔ shī|yě|jì yù|le|rén men|qí qiú|jí lì|duō fú|zhī qíng por favor|ouvir a aula|no texto|partícula possessiva|frase|da mesma forma|partícula adverbial|dança do leão|também|simboliza|partícula de ação completada|pessoas|orando por|boa sorte|muitas bênçãos|sentimentos please|attend class|in the text|attributive marker|sentence|similarly|adverbial marker|lion dance|also|symbolize|past tense marker|people|pray for|good luck|blessings|feelings s'il vous plaît|écouter le cours|dans le texte|particule possessive|phrase|de la même manière|particule adverbiale|danse du lion|aussi|symbolise|particule passée|les gens|prier|bonne chance|prospérité|sentiments Veuillez écouter la phrase dans le texte : De la même manière, le lion dansant symbolise également le désir des gens de demander de la chance et de la prospérité. Please listen to the sentence in the text: Similarly, the lion dance also embodies people's wishes for good fortune and blessings. Por favor, ouça a frase no texto: Da mesma forma, o leão dançante também simboliza o desejo das pessoas por boa sorte e muitas bênçãos.

6\\.底蕴 :指 内心 的 才智 ﹑见识 。 dǐ yùn|zhǐ|nèi xīn|de|cái zhì|jiàn shì essência|refere-se a|interior|partícula possessiva|inteligência|conhecimento depth|refers to|inner self|attributive marker|intelligence|knowledge essence|signifie|intérieur|particule possessive|intelligence|connaissance 6\\\. Substance:内なる知恵と知識を指す。 6\. Fond : fait référence à l'intelligence et à la connaissance intérieures. 6. Connotation: Refers to the inner wisdom and insight. 6\. Essência: refere-se à sabedoria e ao conhecimento interior. 例如 : 他 的 文化底蕴 很 深厚 。 lìrú|tā|de|wén huà de yùn|hěn|shēnhòu 例えば、彼は文化的に非常に豊かだ。 Par exemple : Sa culture est très profonde. For example: His cultural connotation is very profound. Por exemplo: Ele tem uma rica cultura.

再 例如 :这 幅 作品 有着 悠久 的 历史 底蕴 。 zài|lì rú|zhè|fú|zuò pǐn|yǒu zhe|yōu jiǔ|de|lì shǐ|dǐ yùn novamente|por exemplo|isso|classificador|obra|tem|longa|partícula possessiva|história|profundidade again|for example|this|piece|work|has|long-standing|attributive marker|history|connotation encore|par exemple|ce|classificateur|œuvre|a|ancien|particule possessive|histoire|profondeur Encore un exemple : Cette œuvre a une longue histoire. Another example: This work has a long historical connotation. Outro exemplo: Esta obra tem uma longa história de essência.

请 听课 文中 的 句子 :没想到 这 小小的 表演 竟然 有 这么 深厚 的 文化 底蕴 呢 ! qǐng|tīng kè|wén zhōng|de|jù zi|méi xiǎng dào|zhè|xiǎo xiǎo de|biǎo yǎn|jìng rán|yǒu|zhè me|shēn hòu|de|wén huà|dǐ yùn|ne por favor|ouvir a aula|no texto|partícula possessiva|frase|não esperava|isso|pequeno|performance|na verdade|ter|tão|profundo|partícula possessiva|cultural|riqueza|partícula final please|attend class|in the text|attributive marker|sentence|didn't expect|this|tiny|performance|unexpectedly|have|so|profound|attributive marker|culture|connotation|emphasis marker s'il vous plaît|écouter le cours|dans le texte|particule possessive|phrase|ne s'attendait pas à|ce|petit|performance|en fait|avoir|si|profond|particule possessive|richesse culturelle|particule interrogative| Veuillez écouter la phrase dans le texte : Je ne pensais pas que cette petite performance avait une si profonde richesse culturelle ! Please listen to the sentence in the text: I didn't expect that this small performance actually has such profound cultural connotations! Por favor, ouça a frase do texto: Não esperava que essa pequena apresentação tivesse uma base cultural tão profunda!

下面 让 我们 再 听 一遍 课文 : xià miàn|ràng|wǒ men|zài|tīng|yī biàn|kè wén abaixo|deixar|nós|novamente|ouvir|uma vez|texto below|let|us|again|listen|one time|text en dessous|laissez|nous|encore|écouter|une fois|texte Maintenant, écoutons à nouveau le texte : Now let's listen to the text again: Agora vamos ouvir o texto novamente:

洋洋 :外面 鞭炮 齐鸣 ,好 热闹 啊 ! yáng yáng|wài miàn|biān pào|qí míng|hǎo|rè nào|a nome próprio|fora|fogos de artifício|soando juntos|muito|animado|partícula exclamativa outside|outside|firecrackers|ringing together|very|lively|emphasis marker nom propre|dehors|pétards|sonnent ensemble|très|animé|particule d'exclamation Yangyang : Dehors, les pétards retentissent, c'est si animé ! Yangyang: The firecrackers are ringing outside, how lively it is! Yangyang: Os fogos de artifício estão estourando lá fora, que agitação! 今天 是 什么 节日 吗 ? jīn tiān|shì|shén me|jié rì|ma hoje|é|o que|feriado|partícula interrogativa today|is|what|holiday|question marker aujourd'hui|est|quoi|fête|particule interrogative Quel est le festival aujourd'hui ? Is today a holiday? Hoje é algum feriado?

心涛 :应该 是 有人 结婚 ,请了 舞狮队 在 表演 呢 ! xīn tāo|yīng gāi|shì|yǒu rén|jié hūn|qǐng le|wǔ shī duì|zài|biǎo yǎn|ne nome próprio|deve|é|alguém|casar|convidou|equipe de dança do leão|está|se apresentando|partícula interrogativa Xin Tao|should|be|someone|getting married|invited|lion dance team|at|perform|emphasis marker nom propre|devrait|est|quelqu'un|se marier|inviter|particule d'action complétée|équipe de danse de lion|en train de|performer Xintao : Il doit y avoir quelqu'un qui se marie, ils ont invité une équipe de danse de lion pour se produire ! Xintao: It seems that someone is getting married and has invited a lion dance team to perform! Xintao: Deve ser que alguém se casou e contratou uma equipe de dança do leão para se apresentar!

洋洋 :原来 是 这样 。 yáng yáng|yuán lái|shì|zhè yàng nome próprio|na verdade|é|assim Yang Yang|originally|is|like this nom propre|en fait|est|comme ça Yangyang : C'est donc ça. Yangyang: So that's how it is. Yangyang: Ah, então é assim. 这样 的 婚礼 场面 很 盛大 啊 ! zhè yàng|de|hūn lǐ|chǎng miàn|hěn|shèng dà|a assim|partícula possessiva|casamento|cena|muito|grandiosa|partícula de ênfase such|attributive marker|wedding|scene|very|grand|emphasis marker ainsi|particule possessive|mariage|scène|très|grandiose|particule d'exclamation Une scène de mariage comme ça est très grandiose ! Such a wedding scene is very grand! Essa cena de casamento é muito grandiosa!

心涛 :对 啊 。 xīn tāo|duì|a nome próprio|sim|partícula de confirmação Xin Tao|right|emphasis marker nom propre|oui|particule d'affirmation Xintao : Oui. Xintao: Yes, it is. Xintao: É verdade. 结婚 是 人生 中 的 一件 大事儿 嘛 ! jié hūn|shì|rén shēng|zhōng|de|yī jiàn|dà shì er|ma casamento|é|vida|no|partícula possessiva|uma|grande evento|partícula de ênfase marriage|is|life|in|attributive marker|one|big event|emphasis marker mariage|est|vie|dans|particule possessive|une|grande affaire|particule emphatique Se marier est un grand événement dans la vie ! Marriage is a big event in life! Casar é uma grande coisa na vida!

中国 的 传统 是 要 在 结婚 那天 要 放 很多 鞭炮 ,并 请 舞狮 或者 舞龙队 表演 ,以 祈求 吉利 和 好运 。 zhōng guó|de|chuán tǒng|shì|yào|zài|jié hūn|nà tiān|yào|fàng|hěn duō|biān pào|bìng|qǐng|wǔ shī|huò zhě|wǔ lóng duì|biǎo yǎn|yǐ|qí qiú|jí lì|hé|hǎo yùn China|partícula possessiva|tradição|é|deve|em|casamento|naquele dia|deve|soltar|muitos|fogos de artifício|e|convidar|dança do leão|ou|equipe de dança do dragão|performar|para|pedir|sorte|e|boa sorte China|attributive marker|tradition|is|need|on|wedding|that day|need|set off|many|firecrackers|and|invite|lion dance|or|dragon dance team|perform|in order to|pray for|good luck|and|fortune Chine|particule possessive|tradition|est|doit|à|mariage|ce jour-là|doit faire exploser|beaucoup de|pétards|et|inviter|danse du lion|ou|équipe de danse du dragon|performance|afin de|prier|chanceux|et|bonne chance| La tradition en Chine est de faire exploser beaucoup de pétards le jour du mariage, et d'inviter des équipes de danse du lion ou du dragon à se produire, pour prier pour la chance et la prospérité. The tradition in China is to set off many firecrackers on the wedding day and invite lion or dragon dance teams to perform, in order to pray for good luck and fortune. A tradição chinesa é soltar muitos fogos de artifício no dia do casamento e convidar uma equipe de leão ou dragão para se apresentar, a fim de pedir boa sorte e fortuna.

洋洋 :放 鞭炮 我 经常 见 ,不过 舞狮 、舞龙 表演 我 倒是 没有 亲眼 见过 。 yáng yáng|fàng|biān pào|wǒ|jīng cháng|jiàn|bú guò|wǔ shī|wǔ lóng|biǎo yǎn|wǒ|dào shì|méi yǒu|qīn yǎn|jiàn guò nome próprio|soltar|fogos de artifício|eu|frequentemente|ver|mas|dança do leão|dança do dragão|apresentação|eu|na verdade|não|pessoalmente|visto Yang Yang|set off|firecrackers|I|often|see|however|lion dance|dragon dance|performance|I|actually|have not|see with my own eyes|seen before nom propre|faire exploser des pétards|je|souvent|voir|cependant|danse du lion|danse du dragon|performance|je|en fait|n'ai pas|de mes propres yeux|vu|vu Yangyang : Je vois souvent des pétards, mais je n'ai jamais vu de performances de danse du lion ou du dragon de mes propres yeux. Yangyang: I often see firecrackers being set off, but I have never seen lion or dragon dance performances in person. Yangyang: Eu vejo fogos de artifício com frequência, mas nunca vi uma apresentação de leão ou dragão pessoalmente.

心涛 :这是 中国 民间 的 一种 传统 艺术 形式 。 xīn tāo|zhè shì|zhōng guó|mín jiān|de|yī zhǒng|chuán tǒng|yì shù|xíng shì xin tao|isto é|China|folclore|partícula possessiva|uma|tradicional|arte|forma heart wave|this is|China|folk|attributive marker|one kind of|traditional|art|form c'est|ceci est|Chine|folklorique|particule possessive|une sorte de|traditionnel|art|forme Xintao : C'est une forme d'art traditionnel populaire en Chine. Xintao: This is a form of traditional folk art in China. Xintao: Esta é uma forma de arte tradicional do folclore chinês.

人们 经常 会 在 喜庆 的 日子 里 用 舞龙 来 祈求 风调雨顺 、五谷丰登 ,或者 其它 美好 的 祝愿 ,并且 它 已经 成为 了 一种 极具 观赏性 的 竞赛 运动 。 rén men|jīng cháng|huì|zài|xǐ qìng|de|rì zi|lǐ|yòng|wǔ lóng|lái|qí qiú|fēng tiáo yǔ shùn|wǔ gǔ fēng dēng|huò zhě|qí tā|měi hǎo|de|zhù yuàn|bìng qiě|tā|yǐ jīng|chéng wéi|le|yī zhǒng|jí jù|guān shǎng xìng|de|jìng sài|yùn dòng pessoas|frequentemente|vão|em|festivo|partícula possessiva|dias|dentro|usar|dança do dragão|para|pedir|clima favorável|colheitas abundantes|ou|outros|bons|partícula possessiva|desejos|e|isso|já|se tornou|partícula de mudança de estado|um tipo de|altamente|visual|partícula possessiva|competição|esporte Les gens utilisent souvent le dragon dans les jours de fête pour prier pour un bon climat, une bonne récolte, ou d'autres vœux de bonheur, et cela est devenu un sport de compétition très spectaculaire. People often use dragon dance to pray for good weather, abundant harvests, or other beautiful wishes on festive days, and it has become a highly entertaining competitive sport. As pessoas costumam usar o dragão dançante em dias festivos para pedir boas colheitas e um clima favorável, ou outros bons desejos, e isso se tornou uma competição muito apreciada.

同样地 ,舞狮 也 寄寓 了 人们 祈求 吉利 、多福 之情 。 tóng yàng de|wǔ shī|yě|jì yù|le|rén men|qí qiú|jí lì|duō fú|zhī qíng da mesma forma|dança do leão|também|simboliza|partícula de ação completada|pessoas|orando por|boa sorte|muitas bênçãos|sentimentos similarly|lion dance|also|symbolize|past tense marker|people|pray for|good luck|blessings|feelings de la même manière|danse du lion|aussi|symbolise|particule d'action complétée|les gens|prier pour|bonne chance|prospérité|sentiments De même, la danse du lion symbolise également le désir des gens de prier pour la chance et la prospérité. Similarly, lion dance also embodies people's wishes for good luck and blessings. Da mesma forma, a dança do leão também expressa o desejo das pessoas por boa sorte e muitas bênçãos.

洋洋 :没想到 这 小小 的 表演 竟然 有 这么 深厚 的 文化 底蕴 呢 ! yáng yáng|méi xiǎng dào|zhè|xiǎo xiǎo|de|biǎo yǎn|jìng rán|yǒu|zhè me|shēn hòu|de|wén huà|dǐ yùn|ne nome próprio|não esperava|isso|pequeno|partícula possessiva|performance|na verdade|ter|tão|profundo|partícula possessiva|cultura|riqueza cultural|partícula interrogativa Yang Yang|didn't expect|this|small|attributive marker|performance|unexpectedly|have|so|profound|attributive marker|culture|connotation|emphasis marker nom propre|ne pas s'attendre à|ce|petit|performance|en fait|avoir|si|profond|particule possessive|richesse culturelle|particule interrogative|| Yangyang : Je ne m'attendais pas à ce que cette petite performance ait une si profonde richesse culturelle ! Yangyang: I didn't expect that this small performance has such a profound cultural heritage! Yangyang: Não esperava que essa pequena apresentação tivesse uma base cultural tão profunda!

心涛 :是啊 。 xīn tāo|shì a sim|é isso mesmo Xin Tao|is nom propre|oui Xintao : Oui. Xintao: Yes. Xintao: É verdade. 每逢 春节 或 其它 一些 庆典活动 ,人们 都 会 在 阵阵 锣鼓 和 鞭炮声 中 ,观赏 舞龙 和 舞狮 表演 ,一则 为了 愉悦 心情 ,二则 祈求 吉利 。 měi féng|chūn jié|huò|qí tā|yī xiē|qìng diǎn huó dòng|rén men|dōu|huì|zài|zhèn zhèn|luó gǔ|hé|biān pào shēng|zhōng|guān shǎng|wǔ lóng|hé|wǔ shī|biǎo yǎn|yī zé|wèi le|yú yuè|xīn qíng|èr zé|qí qiú|jí lì sempre que|Festival da Primavera|ou|outros|algumas|atividades de celebração|pessoas|todas|vão|em|sons contínuos|tambores|e|sons de fogos de artifício|no meio|assistir|dança do dragão|e|dança do leão|apresentações|uma razão|para|alegrar|humor|outra razão|pedir|boa sorte every time|Spring Festival|or|other|some|festive activities|people|all|will|in|bursts of|gongs and drums|and|firecracker sounds|amidst|watch|dragon dance|and|lion dance|performances|on one hand|in order to|please|mood|on the other hand|pray for|good luck chaque fois que|Nouvel An Chinois|ou|autres|quelques|célébrations|gens|tous|vont|dans|échos|tambours|et|sons de pétards|pendant|admirer|danse du dragon|et|danse du lion|performances|d'une part|pour|réjouir|humeur|d'autre part|prier|bonne chance À chaque Nouvel An chinois ou lors d'autres célébrations, les gens apprécient les performances de danse du dragon et de danse du lion au son des tambours et des pétards, d'une part pour se réjouir, d'autre part pour prier pour la chance. During the Spring Festival or other festive events, people enjoy watching dragon and lion dance performances amidst the sounds of gongs and firecrackers, partly to lift their spirits and partly to pray for good fortune. Sempre que chega o Ano Novo Chinês ou outras festividades, as pessoas assistem às apresentações de dança do dragão e do leão ao som de tambores e fogos de artifício, tanto para alegrar o espírito quanto para pedir boa sorte.

舞龙 、舞狮 自 问世 以来 ,一直 深受 各族 人民 的 喜爱 ,历代 相传 ,并 由此 形成 了 灿烂 的 龙狮 文化 呢 。 wǔ lóng|wǔ shī|zì|wèn shì|yǐ lái|yī zhí|shēn shòu|gè zú|rén mín|de|xǐ ài|lì dài|xiāng chuán|bìng|yóu cǐ|xíng chéng|le|càn làn|de|lóng shī|wén huà|ne dançar dragão|dançar leão|desde|aparecer|até agora|sempre|profundamente amado|várias etnias|povo|partícula possessiva|amor|gerações|transmitido|e|a partir disso|formou|partícula de ação completada|brilhante|partícula possessiva|dragão e leão|cultura|partícula final dragon dance|lion dance|since|come into the world|since|always|deeply loved|all ethnic groups|people|attributive marker|love|throughout the ages|passed down|and|from this|form|past tense marker|brilliant|attributive marker|dragon and lion|culture|emphasis marker danse du dragon|danse du lion|depuis|apparition|depuis lors|toujours|très apprécié|peuples de toutes les ethnies|particule possessive|affection|à travers les âges|transmis|et|de là|formé|particule d'action complétée|éclatante|particule possessive|dragon et lion|culture|particule interrogative| Depuis leur création, la danse du dragon et la danse du lion ont toujours été appréciées par les peuples de toutes les ethnies, transmises de génération en génération, formant ainsi une culture éclatante du dragon et du lion. Since their inception, dragon and lion dances have been loved by people of all ethnic groups, passed down through generations, thus forming a splendid dragon and lion culture. Desde que foram criadas, as danças do dragão e do leão sempre foram muito apreciadas por todos os povos, sendo transmitidas de geração em geração, formando assim uma cultura brilhante de dragões e leões.

洋洋 :那 我们 赶紧 出去 看看 去 吧 ! yáng yáng|nà|wǒ men|gǎn jǐn|chū qù|kàn kàn|qù|ba nome próprio|então|nós|rapidamente|sair|dar uma olhada|ir|partícula sugestiva Yang Yang|then|we|hurry up|go out|take a look|go|suggestion marker nom propre|alors|nous|rapidement|sortir|jeter un œil|aller|particule d'invitation Yangyang : Alors, sortons vite voir ça ! Yangyang: Then let's hurry up and go watch! Yangyang: Então vamos sair e dar uma olhada!

心涛 :好 的 。 xīn tāo|hǎo|de nome próprio|bom|partícula possessiva Xin Tao|good|emphasis marker nom propre|bien|particule possessive Xintao : D'accord. Xintao: Okay. Xintao: Certo.

ai_request(all=80 err=0.00%) translation(all=64 err=0.00%) cwt(all=687 err=11.94%) fr:9r5R65gX en:AsVK4RNK pt:9r5R65gX openai.2025-02-07 SENT_CWT:9r5R65gX=7.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.33 SENT_CWT:AsVK4RNK=6.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.17 SENT_CWT:9r5R65gX=8.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.54