×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Culture, 女娲炼石补天

女娲 炼石 补天

据 民间 神话 传说 , 古时 天上 的 水神 和 火神 因故 吵架 而 大打出手 。

水神 输后 羞愤 地 朝 西方 的 不周山 撞去 ,而 不周山 是 撑天 的 柱子 。

撑 天柱 断 了 ,天 顿时 失去 了 平衡 ,倒下 了 半边 ,还 出现 了 一个 大 窟窿 。

天地 向 东南 倾斜 ,海水 向 陆地 上 倒灌 ,淹没 了 平原 。

女娲 (人首 蛇身 ,传说 她 用 黄土 仿照 自己 造成 了 人 ,创造 了 人类 社会 )目睹 人类 遭此 大祸 ,痛心 不已 。

于是 决心 炼石补天 ,终止 这场 灾难 。

她 选用 各种各样 的 五色 石子 ,架起 火堆 将 它们 熔化 成 浆

再 用 这种 石浆 将 残缺 的大 窟窿 填补 好 ,随后 又 斩下 一只 神龟 的 四脚 ,当作 撑 天柱 把 倒塌 的 半边天 支 起来 。

最后 为了 堵住 海水 不再 漫流 , 女娲 还 收集 了 大量 芦草 , 把 它们 烧成灰 , 塞向 四处 铺开 的 洪流 。

女娲 历经 千辛万苦 ,终于 把 天 补 好 了 ,把 地 填平 了 ,把 水 止住 了 。

人类 的 灾难 终于 结束 了 !

词语 :

①打出手 :动手 打架 。

近义词 :大动干戈

反义词 :握手 言 和

例句 1: 有人 脾气 很 暴躁 , 常 为了 一点 小事 就 大打出手 。

例句 2:争吵 越来越 激烈 ,甚至 有人 大打出手 了 。

请 听 文中 的 句子 :据 民间 神话 传说 ,古时 天上 的 水神 和 火神 因故 吵架 而 大打出手 。

② 羞愤 : 羞愧 和 愤恨 。

近义词 :愤愤

反义词 :平静

例句 1: 由于 吵架 理亏 但 又 不 甘心 , 他 羞愤 的 看着 大家 。

例句 2: 谎言 被 当众 揭穿 , 他 羞愤 地 跑 开 了 。

请 听 文中 的 句子 :水神 输后 羞愤 地 朝 西方 的 不周山 撞 去 ,而 不周山 是 撑 天 的 柱子 。

③顿时 :立刻 ,一下子 。

近义词 :霎时

反义词 :缓缓

例句 1: 喝完 咖啡 , 我 顿时 觉得 脑子 清醒 很多 。

例句 2: 窗户 打开 , 我 顿时 闻到 一股 清新 的 花香 。

请 听 文中 的 句子 :撑 天柱 断 了 ,天 顿时 失去 了 平衡 ,倒下 了 半边 ,还 出现 了 一个 大 窟窿 。

④痛心 不已 :非常 痛苦 ,形容 痛苦 到了 极点 。

近义词 :悲痛欲绝

反义词 : 欣喜若狂

例句 1: 看到 曾经 清澈 的 小河 现在 变得 浑浊 不堪 , 大家 痛心 不已 。

例句 2: 陪伴 了 我 多年 的 小狗 突然 去世 使 我 痛心 不已 。

请 听 文中 的 句子 :女娲 目睹 人类 遭此 大祸 ,痛心 不已 。

⑤熔化 :固体 加热 到 一定 的 程度 变成 液体 。

例句 1: 冰块 在 太阳 的 照 晒 下会 很快 熔化 。

例句 2: 蜡烛 熔化 了 自己 为 人类 提供 光芒 。

请 听 文中 的 句子 :她 选用 各种各样 的 五色 石子 ,架起 火堆 将 它们 熔化 成 浆 。

⑥千辛万苦 :形容 各种各样 的 艰难 辛苦 。

近义词 : 历尽艰辛

反义词 :娇生惯养

例句 1:地质 勘探 队 历尽 千辛万苦 ,找到 不少 新 的 矿藏 。

例句 2: 单身 母亲 千辛万苦 地 将 自己 的 孩子 培养 成才 。

请 听 问 中 的 句子 : 女娲 历经 千辛万苦 , 终于 把 天补 好 了 , 把 地 填平 了 , 把 水止 止住 了 。

⑦残缺 :不 完整 ,部分 缺失 。

近义词 :残破

反义词 :完整

例句 1: 我 站 在 残缺 的 古城墙 下 , 仰望 雄峙 城头 上 的 阅兵台 。

例句 2: 出土 的 古籍 有的是 完整 的 , 有 的 已经 残缺 了 。

请 听 文中 的 句子 :她 选用 各种各样 的 五色 石子 ,架起 火堆 将 它们 熔化 成 浆 ,再 用 这种 石浆 将 残缺 的 大 窟窿 填补 好 。

下面 让 我们 再 听 一遍 课文 :

据 民间 神话 传说 , 古时 天上 的 水神 和 火神 因故 吵架 而 大打出手 。

水神 输后 羞愤 地 朝 西方 的 不周山 撞去 ,而 不周山 是 撑天 的 柱子 。

撑 天柱 断 了 ,天 顿时 失去 了 平衡 ,倒下 了 半边 ,还 出现 了 一个 大 窟窿 。

天地 向 东南 倾斜 ,海水 向 陆地 上 倒灌 ,淹没 了 平原 。

女娲 (人首 蛇身 ,传说 她 用 黄土 仿照 自己 造成 了 人 ,创造 了 人类 社会 )目睹 人类 遭此 大祸 ,痛心 不已 。

于是 决心 炼石补天 ,终止 这场 灾难 。

她 选用 各种各样 的 五色 石子 ,架起 火堆 将 它们 熔化 成 浆

再 用 这种 石浆 将 残缺 的 大 窟窿 填补 好 ,随后 又 斩下 一只 神龟 的 四脚 ,当作 撑 天柱 把 倒塌 的 半边天 支 起来 。

最后 为了 堵住 海水 不再 漫流 , 女娲 还 收集 了 大量 芦草 , 把 它们 烧成灰 , 塞向 四处 铺开 的 洪流 。

女娲 历经 千辛万苦 ,终于 把 天 补好 了 ,把 地 填平 了 ,把 水 止住 了 。

人类 的 灾难 终于 结束 了 !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

女娲 炼石 补天 nǚ wā|liàn shí|bǔ tiān Nüwa|fondre des pierres|réparer le ciel Nuwa|smelt stones|mend the sky Nüwa (Schöpfer des Universums in der chinesischen Mythologie) Nüwa a fondu des pierres pour réparer le ciel. Nüwa refines stones to mend the sky.

据 民间 神话 传说 , 古时 天上 的 水神 和 火神 因故 吵架 而 大打出手 。 jù|mínjiān|shénhuà|chuánshuō|gǔshí|tiānshàng|de|shuǐshén|hé|huǒshén|yīngù|chǎojià|ér|dà dá chū shǒu ||myth||ancient times|||Water God||God of Fire|for some reason|quarreled||fought fiercely Selon la légende populaire, autrefois, le dieu de l'eau et le dieu du feu se sont disputés et se sont battus. According to folklore, in ancient times, the Water God and the Fire God had a quarrel and ended up fighting.

水神 输后 羞愤 地 朝 西方 的 不周山 撞去 ,而 不周山 是 撑天 的 柱子 。 shuǐ shén|shū hòu|xiū fèn|de|cháo|xī fāng|de|bù zhōu shān|zhuàng qù|ér|bù zhōu shān|shì|chēng tiān|de|zhù zi dieu de l'eau|après avoir perdu|honte et colère|terre|vers|ouest|particule possessive|montagne de Bu Zhou|a frappé|et|montagne de Bu Zhou|est|soutien du ciel|particule possessive|pilier water god|after losing|shame and anger|adverb marker|towards|west|attributive marker|Mount Buzhou|crash into|and|Mount Buzhou|is|support the sky|attributive marker|pillar Après avoir perdu, le dieu de l'eau, honteux et en colère, s'est précipité vers la montagne Buzhou à l'ouest, qui est le pilier soutenant le ciel. After losing, the Water God angrily crashed into Mount Buzhou in the west, which is the pillar that supports the sky.

撑 天柱 断 了 ,天 顿时 失去 了 平衡 ,倒下 了 半边 ,还 出现 了 一个 大 窟窿 。 chēng|tiān zhù|duàn|le|tiān|dùn shí|shī qù|le|píng héng|dǎo xià|le|bàn biān|hái|chū xiàn|le|yī gè|dà|kū lóng soutenir|pilier céleste|cassé|particule de changement d'état|ciel|immédiatement|perdre|particule de changement d'état|équilibre|tomber|particule d'action complétée|moitié|encore|apparaître|particule d'action complétée|un|grand|trou support|sky pillar|broke|past tense marker|sky|instantly|lost|past tense marker|balance|fell down|past tense marker|half side|also|appeared|past tense marker|one|big|hole Le pilier du ciel s'est brisé, et le ciel a immédiatement perdu son équilibre, s'effondrant sur un côté et laissant apparaître un grand trou. When the supporting pillar broke, the sky immediately lost its balance, half of it collapsed, and a large hole appeared.

天地 向 东南 倾斜 ,海水 向 陆地 上 倒灌 ,淹没 了 平原 。 tiān dì|xiàng|dōng nán|qīng xié|hǎi shuǐ|xiàng|lù dì|shàng|dào guàn|yān mò|le|píng yuán ciel et terre|vers|sud-est|incliné|eau de mer|vers|terre|sur|inondation|submergé|particule d'action complétée|plaine heaven and earth|towards|southeast|tilt|seawater|towards|land|on|flood in|submerge|past tense marker|plain Le ciel et la terre s'inclinent vers le sud-est, et l'eau de mer déborde sur la terre, inondant les plaines. The heavens and the earth tilted to the southeast, and the sea poured onto the land, flooding the plains.

女娲 (人首 蛇身 ,传说 她 用 黄土 仿照 自己 造成 了 人 ,创造 了 人类 社会 )目睹 人类 遭此 大祸 ,痛心 不已 。 nǚ wā|rén shǒu|shé shēn|chuán shuō|tā|yòng|huáng tǔ|fǎng zhào|zì jǐ|zào chéng|le|rén|chuàng zào|le|rén lèi|shè huì|mù dǔ|rén lèi|zāo cǐ|dà huò|tòng xīn|bù yǐ Nüwa|tête humaine|corps de serpent|légende|elle|utiliser|argile|imiter|elle-même|créer|particule d'action complétée|humain|créer|particule d'action complétée|humanité|société|témoigner|humanité|subir|grande calamité|cœur brisé|sans cesse Nüwa|human head|snake body|legend|she|use|yellow earth|imitate|herself|create|past tense marker|humans|create|past tense marker|humanity|society|witness|humanity|suffer this|disaster|heartbroken|extremely Nüwa (avec une tête humaine et un corps de serpent, selon la légende, elle a créé les humains à partir d'argile en s'imitant, créant ainsi la société humaine) a été témoin de ce grand désastre et en a été profondément attristée. Nüwa (with a human head and a serpent body, according to legend she created humans from yellow earth, establishing human society) witnessed this great disaster befalling humanity and was deeply pained.

于是 决心 炼石补天 ,终止 这场 灾难 。 yú shì|jué xīn|liàn shí bǔ tiān|zhōng zhǐ|zhè chǎng|zāi nàn donc|déterminé à|réparer le ciel avec des pierres|mettre fin à|cette|catastrophe so|determination|mend the sky with stones|end|this|disaster Elle a donc décidé de fondre des pierres pour réparer le ciel et mettre fin à ce désastre. Thus, she resolved to refine stones to mend the sky and put an end to this disaster.

她 选用 各种各样 的 五色 石子 ,架起 火堆 将 它们 熔化 成 浆 tā|xuǎn yòng|gè zhǒng gè yàng|de|wǔ sè|shí zǐ|jià qǐ|huǒ duī|jiāng|tā men|róng huà|chéng|jiāng elle|choisir|toutes sortes de|particule possessive|cinq couleurs|cailloux|construire|feu|va|les|fondre|devenir|pâte she|choose|various|attributive marker|five colors|stones|set up|fire pile|will|them|melt|into|paste Elle a choisi toutes sortes de pierres colorées, a allumé un feu et les a fondues en une pâte. She selected various kinds of multicolored stones, built a fire, and melted them into a paste.

再 用 这种 石浆 将 残缺 的大 窟窿 填补 好 ,随后 又 斩下 一只 神龟 的 四脚 ,当作 撑 天柱 把 倒塌 的 半边天 支 起来 。 zài|yòng|zhè zhǒng|shí jiāng|jiāng|cán quē|de|kū lóng|tián bǔ|hǎo|suí hòu|yòu|zhǎn xià|yī zhī|shén guī|de|sì jiǎo|dàng zuò|chēng|tiān zhù|bǎ|dǎo tā|de|bàn biān tiān|zhī|qǐ lái encore|utiliser|ce type de|mortier|va|incomplet|particule possessive|grand|trou|remplir|bien|ensuite|encore|couper|une|tortue divine|particule possessive|quatre pattes|comme|soutenir|pilier du ciel|particule|effondré|particule possessive|moitié du ciel|soutenir again|use|this kind of|stone paste|to|incomplete|attributive marker|hole|fill|well|afterwards|again|cut off|one|divine turtle|attributive marker|four legs|as|support|pillar of heaven|to|collapsed|attributive marker|half of the sky|prop|up Ensuite, en utilisant cette boue de pierre, elle a comblé le grand trou manquant, puis a coupé les quatre pattes d'une tortue divine pour soutenir le pilier du ciel et relever le ciel effondré. Then, using this stone paste to fill the large gaps, she cut off the four legs of a divine turtle to support the pillar of heaven and prop up the collapsed half of the sky.

最后 为了 堵住 海水 不再 漫流 , 女娲 还 收集 了 大量 芦草 , 把 它们 烧成灰 , 塞向 四处 铺开 的 洪流 。 zuìhòu|wèile|dǔzhù|hǎishuǐ|bùzài|màn liú|nǚwā|hái|shōují|le|dàliàng|lú cǎo|bà|tāmen|shāo chéng huī|sāi xiàng|sìchù|pù kāi|de|hóngliú Finally|in order to|block|the sea water|no longer|overflow|||collected|||reed|to||turned to ash|plugged||spread||flood Enfin, pour empêcher l'eau de mer de déborder à nouveau, Nüwa a également rassemblé une grande quantité de roseaux, les a brûlés en cendres et les a utilisés pour boucher les flots qui s'étendaient partout. Finally, to stop the seawater from flooding again, Nuwa collected a large amount of reeds, burned them to ash, and stuffed them into the spreading flood.

女娲 历经 千辛万苦 ,终于 把 天 补 好 了 ,把 地 填平 了 ,把 水 止住 了 。 nǚ wā|lì jīng|qiān xīn wàn kǔ|zhōng yú|bǎ|tiān|bǔ|hǎo|le|bǎ|dì|tián píng|le|bǎ|shuǐ|zhǐ zhù|le Nuwa|go through|hardships|finally|emphasis marker|sky|mend|well|past tense marker|emphasis marker|earth|flatten|past tense marker|emphasis marker|water|stop|past tense marker Nüwa a traversé d'innombrables épreuves et a finalement réparé le ciel, a nivelé la terre et a arrêté l'eau. After enduring countless hardships, Nuwa finally repaired the sky, leveled the earth, and stopped the water.

人类 的 灾难 终于 结束 了 ! rén lèi|de|zāi nàn|zhōng yú|jié shù|le humanité|particule possessive|désastre|enfin|terminé|marqueur d'action complétée humanity|attributive marker|disaster|finally|end|emphasis marker La catastrophe de l'humanité est enfin terminée ! The disaster for humanity finally came to an end!

词语 : cíyǔ Mots : Word:

①打出手 :动手 打架 。 dǎ chū shǒu|dòng shǒu|dǎ jià commencer à se battre|se battre|bagarre start fighting|start|fight ① Se battre : agir, se battre. ① To fight: to take action and engage in a fight.

近义词 :大动干戈 jìn yì cí|dà dòng gān gē synonym|go to great lengths Synonymes : faire des vagues. Synonym: to make a big fuss.

反义词 :握手 言 和 fǎn yì cí|wò shǒu|yán|hé ||parole|et antonym|handshake|word|and Antonymes : poignée de main, accord. Antonym: handshake, to speak harmoniously.

例句 1: 有人 脾气 很 暴躁 , 常 为了 一点 小事 就 大打出手 。 lìjù|yǒurén|píqi|hěn|bàozào|cháng|wèile|yīdiǎn|xiǎoshì|jiù|dà dá chū shǒu temper||||irritable|||||| Exemple 1 : Certaines personnes ont un tempérament très colérique et se battent souvent pour des broutilles. Example sentence 1: Some people have a very irritable temper and often get into fights over trivial matters.

例句 2:争吵 越来越 激烈 ,甚至 有人 大打出手 了 。 lì jù|zhēng chǎo|yuè lái yuè|jī liè|shèn zhì|yǒu rén|dà dǎ chū shǒu|le example sentence|argue|increasingly|intense|even|someone|fight|emphasis marker Exemple 2 : Les disputes deviennent de plus en plus intenses, et même certaines personnes en viennent aux mains. Example sentence 2: The argument became increasingly intense, and some even started fighting.

请 听 文中 的 句子 :据 民间 神话 传说 ,古时 天上 的 水神 和 火神 因故 吵架 而 大打出手 。 qǐng|tīng|wén zhōng|de|jù zi|jù|mín jiān|shén huà|chuán shuō|gǔ shí|tiān shàng|de|shuǐ shén|hé|huǒ shén|yīn gù|chǎo jià|ér|dà dǎ chū shǒu s'il vous plaît|écouter|dans le texte|particule possessive|phrase|selon|folklore|mythes|légendes|ancien|ciel|particule possessive|dieu de l'eau|et|dieu du feu|pour une raison|se disputaient|et|se sont battus please|listen|in the text|attributive marker|sentence|according to|folk|mythology|legend|in ancient times|in the sky|attributive marker|water god|and|fire god|for some reason|quarreled|and|fought fiercely Veuillez écouter la phrase dans le texte : Selon les légendes populaires, autrefois, le dieu de l'eau et le dieu du feu se sont disputés et en sont venus aux mains. Please listen to the sentence in the text: According to folk myths and legends, the water god and the fire god in ancient times quarreled and ended up fighting.

② 羞愤 : 羞愧 和 愤恨 。 xiūfèn|xiūkuì|hé|fènhèn ② Honte et colère : Honte et ressentiment. ② Shame and anger: feeling ashamed and resentful.

近义词 :愤愤 jìn yì cí|fèn fèn synonym|indignant Synonymes : indigné Synonym: indignant

反义词 :平静 fǎn yì cí|píng jìng antonym|calm Antonymes : calme Antonym: calm

例句 1: 由于 吵架 理亏 但 又 不 甘心 , 他 羞愤 的 看着 大家 。 lìjù|yóuyú|chǎojià|lǐkuī|dàn|yòu|bù|gānxīn|tā|xiūfèn|de|kān zhāo|dàjiā Exemple 1 : Étant en tort lors de la dispute mais ne voulant pas l'admettre, il regardait tout le monde avec indignation. Example sentence 1: Due to being in the wrong during the argument but feeling unwilling to accept it, he looked at everyone with indignation.

例句 2: 谎言 被 当众 揭穿 , 他 羞愤 地 跑 开 了 。 lìjù|huǎngyán|bèi|dāngzhòng|jiēchuān|tā|xiūfèn|de|páo|kāi|le Exemple 2 : Lorsque le mensonge a été exposé en public, il s'est enfui avec indignation. Example sentence 2: When the lie was exposed in public, he ran away in shame.

请 听 文中 的 句子 :水神 输后 羞愤 地 朝 西方 的 不周山 撞 去 ,而 不周山 是 撑 天 的 柱子 。 qǐng|tīng|wén zhōng|de|jù zi|shuǐ shén|shū hòu|xiū fèn|de|zhāo|xī fāng|de|bù zhōu shān|zhuàng|qù|ér|bù zhōu shān|shì|chēng|tiān|de|zhù zi s'il vous plaît|écouter|dans le texte|particule possessive|phrase|dieu de l'eau|après avoir perdu|honteux et en colère|particule adverbiale|vers|ouest|particule possessive|montagne de Bu Zhou|frapper|aller|et|montagne de Bu Zhou|est|soutenir|ciel|particule possessive|pilier please|listen|in the text|attributive marker|sentence|water god|after losing|shame and anger|adverbial marker|towards|west|attributive marker|Mount Buzhou|crash|to|and|Mount Buzhou|is|support|sky|attributive marker|pillar Veuillez écouter la phrase dans le texte : le dieu de l'eau, après avoir perdu, s'est précipité avec honte vers la montagne Buzhou à l'ouest, et la montagne Buzhou est le pilier qui soutient le ciel. Please listen to the sentence in the text: After losing, the Water God angrily crashed into the Western Buzhou Mountain, which is the pillar that supports the sky.

③顿时 :立刻 ,一下子 。 dùn shí|lì kè|yī xià zi immédiatement|tout de suite|d'un coup immediately|at once|suddenly ③Tout de suite : immédiatement, d'un coup. Instantly: immediately, all at once.

近义词 :霎时 jìn yì cí|shà shí synonym|instant Synonymes : instantanément Synonym: in an instant.

反义词 :缓缓 fǎn yì cí|huǎn huǎn antonym|slowly Antonymes : lentement Antonym: slowly.

例句 1: 喝完 咖啡 , 我 顿时 觉得 脑子 清醒 很多 。 lìjù|hē wán|kāfēi|wǒ|dùnshí|juéde|nǎozi|qīngxǐng|hěn duō Exemple 1 : Après avoir bu le café, je me suis immédiatement senti beaucoup plus alerte. Example sentence 1: After finishing the coffee, I immediately felt much clearer in my mind.

例句 2: 窗户 打开 , 我 顿时 闻到 一股 清新 的 花香 。 lìjù|chuānghu|dǎkāi|wǒ|dùnshí|wéndào|yī gǔ|qīngxīn|de|huāxiāng Exemple 2 : En ouvrant la fenêtre, j'ai immédiatement senti un parfum floral frais. Example sentence 2: When the window was opened, I immediately smelled a fresh floral scent.

请 听 文中 的 句子 :撑 天柱 断 了 ,天 顿时 失去 了 平衡 ,倒下 了 半边 ,还 出现 了 一个 大 窟窿 。 qǐng|tīng|wén zhōng|de|jù zi|chēng|tiān zhù|duàn|le|tiān|dùn shí|shī qù|le|píng héng|dǎo xià|le|bàn biān|hái|chū xiàn|le|yī gè|dà|kū lóng s'il vous plaît|écouter|dans le texte|particule possessive|phrase|soutenir|pilier céleste|cassé|marqueur d'action complétée|ciel|immédiatement|perdre|marqueur d'action complétée|équilibre|tomber|marqueur d'action complétée|moitié|encore|apparaître|marqueur d'action complétée|un|grand|trou please|listen|in the text|attributive marker|sentence|support|sky pillar|broke|past tense marker|sky|immediately|lost|past tense marker|balance|fell down|past tense marker|half|also|appeared|past tense marker|one|big|hole Veuillez écouter la phrase dans le texte : Lorsque le pilier du ciel s'est brisé, le ciel a immédiatement perdu son équilibre, s'est effondré d'un côté et a même créé un grand trou. Please listen to the sentence in the text: When the supporting pillar broke, the sky immediately lost its balance, collapsed halfway, and a large hole appeared.

④痛心 不已 :非常 痛苦 ,形容 痛苦 到了 极点 。 tòng xīn|bù yǐ|fēi cháng|tòng kǔ|xíng róng|tòng kǔ|dào le|jí diǎn douleur profonde|sans fin|extrêmement|souffrance|décrire|douleur|atteint|point extrême heartbroken|endlessly|extremely|pain|describe|suffering|reached|limit ④ Très douloureux : extrêmement douloureux, décrivant une douleur à son paroxysme. ④ Heartbroken: Extremely painful, describing pain to the extreme.

近义词 :悲痛欲绝 jìn yì cí|bēi tòng yù jué synonym|heartbroken Synonyme : dévasté Synonym: heartbroken

反义词 : 欣喜若狂 fǎnyìcí|xīnxǐruòkuáng Antonyme : fou de joie Antonym: overjoyed

例句 1: 看到 曾经 清澈 的 小河 现在 变得 浑浊 不堪 , 大家 痛心 不已 。 lìjù|kān dào|céngjīng|qīngchè|de|xiǎohé|xiànzài|biànde|húnzhuó|bùkān|dàjiā|tòngxīn|bùyǐ Exemple 1 : Voir la petite rivière qui était autrefois claire devenir maintenant trouble est très douloureux pour tout le monde. Example sentence 1: Seeing the once clear river now become murky and filthy, everyone was heartbroken.

例句 2: 陪伴 了 我 多年 的 小狗 突然 去世 使 我 痛心 不已 。 lìjù|péibàn|le|wǒ|duō nián|de|xiǎogǒu|tūrán|qùshì|shǐ|wǒ|tòngxīn|bùyǐ Exemple 2 : La mort soudaine de mon petit chien qui m'a accompagné pendant de nombreuses années m'a profondément attristé. Example sentence 2: The sudden death of the dog that had accompanied me for many years left me heartbroken.

请 听 文中 的 句子 :女娲 目睹 人类 遭此 大祸 ,痛心 不已 。 qǐng|tīng|wén zhōng|de|jù zi|nǚ wā|mù dǔ|rén lèi|zāo cǐ|dà huò|tòng xīn|bù yǐ s'il vous plaît|écouter|dans le texte|particule possessive|phrase|Nüwa|témoin|humanité|subir|grande calamité|cœur brisé|sans fin please|listen|in the text|attributive marker|sentence|Nuwa|witness|humanity|suffer this|disaster|heartbroken|endlessly Veuillez écouter la phrase dans le texte : Nüwa a été témoin de la grande catastrophe des humains et en a été profondément attristée. Please listen to the sentence in the text: Nuwa witnessed the great disaster befalling humanity and was heartbroken.

⑤熔化 :固体 加热 到 一定 的 程度 变成 液体 。 róng huà|gù tǐ|jiā rè|dào|yī dìng|de|chéng dù|biàn chéng|yè tǐ fusion|solide|chauffer|jusqu'à|certain|particule possessive|degré|devenir|liquide melting|solid|heat|to|certain|attributive marker|degree|become|liquid ⑤ Fusionner : un solide chauffé à une certaine température se transforme en liquide. ⑤ Melting: A solid is heated to a certain degree and turns into a liquid.

例句 1: 冰块 在 太阳 的 照 晒 下会 很快 熔化 。 lìjù|bīngkuài|zài|tàiyang|de|zhào|shài|xià huì|hěn kuài|rónghuà |||||||||fondre Exemple 1 : Un glaçon fondra rapidement sous les rayons du soleil. Example sentence 1: Ice cubes will melt quickly under the sun's rays.

例句 2: 蜡烛 熔化 了 自己 为 人类 提供 光芒 。 lìjù|làzhú|rónghuà|le|zìjǐ|wéi|rénlèi|tígōng|guāngmáng Exemple 2 : La bougie a fondu pour fournir de la lumière aux humains. Example sentence 2: The candle melted itself to provide light for humanity.

请 听 文中 的 句子 :她 选用 各种各样 的 五色 石子 ,架起 火堆 将 它们 熔化 成 浆 。 qǐng|tīng|wén zhōng|de|jù zi|tā|xuǎn yòng|gè zhǒng gè yàng|de|wǔ sè|shí zǐ|jià qǐ|huǒ duī|jiāng|tā men|róng huà|chéng|jiāng s'il vous plaît|écouter|dans le texte|particule possessive|phrase|elle|choisir|toutes sortes de|particule possessive|cinq couleurs|cailloux|construire|feu|va|les|fondre|devenir|pâte please|listen|in the text|attributive marker|sentence|she|choose|various kinds|attributive marker|five colors|stones|set up|fire pile|will|them|melt|into|paste Veuillez écouter la phrase dans le texte : elle utilise des cailloux de toutes sortes et de toutes les couleurs, construit un feu et les fait fondre en pâte. Please listen to the sentence in the text: She uses various colored pebbles to build a fire and melts them into paste.

⑥千辛万苦 :形容 各种各样 的 艰难 辛苦 。 qiān xīn wàn kǔ|xíng róng|gè zhǒng gè yàng|de|jiān nán|xīn kǔ all kinds of hardships|describe|various kinds|attributive marker|difficult|hardship ⑥À travers mille et une épreuves : décrit toutes sortes de difficultés et de souffrances. ⑥ Hardships: Describes various kinds of difficulties and hardships.

近义词 : 历尽艰辛 jìnyìcí|lì jǐn jiān xīn Synonyme : avoir traversé des épreuves difficiles. Synonym: Having gone through hardships.

反义词 :娇生惯养 fǎn yì cí|jiāo shēng guàn yǎng antonym|pampered and spoiled Antonyme : être gâté. Antonym: Spoiled and pampered.

例句 1:地质 勘探 队 历尽 千辛万苦 ,找到 不少 新 的 矿藏 。 lì jù|dì zhì|kān tàn|duì|lì jìn|qiān xīn wàn kǔ|zhǎo dào|bù shǎo|xīn|de|kuàng cáng |||||de nombreux efforts et difficultés||||| example sentence|geological|exploration|team|go through|hardships|find|many|new|attributive marker|mineral deposits Exemple 1 : L'équipe d'exploration géologique a traversé de nombreuses épreuves pour trouver de nouveaux gisements. Example sentence 1: The geological exploration team went through great hardships and found many new mineral deposits.

例句 2: 单身 母亲 千辛万苦 地 将 自己 的 孩子 培养 成才 。 lìjù|dānshēn|mǔqīn|qiānxīnwànkǔ|de|jiàng|zìjǐ|de|háizi|péiyǎng|chéngcái Exemple 2 : La mère célibataire a travaillé dur pour élever son enfant. Example sentence 2: The single mother worked hard to raise her child to be successful.

请 听 问 中 的 句子 : 女娲 历经 千辛万苦 , 终于 把 天补 好 了 , 把 地 填平 了 , 把 水止 止住 了 。 qǐng|tìng|wèn|zhōng|de|jùzi|nǚwā|lìjīng|qiānxīnwànkǔ|zhōngyú|bà|tiān bǔ|hǎo|le|bà|de|tián píng|le|bà|shuǐ zhǐ|zhǐ zhù|le Veuillez écouter la phrase dans la question : Nüwa a traversé de nombreuses épreuves, et enfin, elle a réparé le ciel, a nivelé la terre et a arrêté l'eau. Please listen to the sentence in the question: Nuwa went through great hardships and finally repaired the sky, leveled the earth, and stopped the water.

⑦残缺 :不 完整 ,部分 缺失 。 cán quē|bù|wán zhěng|bù fèn|quē shī incomplet|pas|complet|partie|manquant incomplete|not|whole|part|missing ⑦ Incomplet : pas entier, partie manquante. Deficiency: incomplete, partially missing.

近义词 :残破 jìn yì cí|cán pò synonyme| synonym|broken Synonyme : ruiné Synonym: broken

反义词 :完整 fǎn yì cí|wán zhěng antonyme|complet antonym|complete Antonyme : complet Antonym: complete

例句 1: 我 站 在 残缺 的 古城墙 下 , 仰望 雄峙 城头 上 的 阅兵台 。 lìjù|wǒ|zhàn|zài|cánquē|de|gǔ chéng qiáng|xià|yǎngwàng|xióng zhì|chéng tóu|shàng|de|yuè bīng tái Exemple 1 : Je me tiens sous les murs anciens en ruine, levant les yeux vers la tribune d'examen qui se dresse fièrement au sommet de la ville. Example sentence 1: I stand under the broken ancient city wall, looking up at the grand reviewing platform on the city tower.

例句 2: 出土 的 古籍 有的是 完整 的 , 有 的 已经 残缺 了 。 lìjù|chūtǔ|de|gǔjí|yǒudeshì|wánzhěng|de|yǒu|de|yǐjīng|cánquē|le Exemple 2 : Les livres anciens découverts sont pour certains complets, tandis que d'autres sont déjà en ruine. Example sentence 2: Some of the unearthed ancient books are complete, while others are already broken.

请 听 文中 的 句子 :她 选用 各种各样 的 五色 石子 ,架起 火堆 将 它们 熔化 成 浆 ,再 用 这种 石浆 将 残缺 的 大 窟窿 填补 好 。 qǐng|tīng|wén zhōng|de|jù zi|tā|xuǎn yòng|gè zhǒng gè yàng|de|wǔ sè|shí zǐ|jià qǐ|huǒ duī|jiāng|tā men|róng huà|chéng|jiāng|zài|yòng|zhè zhǒng|shí jiāng|jiāng|cán quē|de|dà|kū lóng|tián bǔ|hǎo s'il vous plaît|écouter|dans le texte|particule possessive|phrase|elle|choisir|toutes sortes de|particule possessive|cinq couleurs|cailloux|construire|feu|les|les|faire fondre|devenir|pâte|ensuite|utiliser|ce type de|pâte de pierre|pour|endommagé|particule possessive|grand|trou|remplir|bien please|listen|in the text|attributive marker|sentence|she|choose|various kinds|attributive marker|five-colored|stones|set up|fire pile|to|them|melt|into|paste|then|use|this kind of|stone paste|to|incomplete|attributive marker|big|hole|fill|well Veuillez écouter la phrase dans le texte : elle utilise des cailloux de toutes sortes et de toutes les couleurs, construit un feu pour les faire fondre en pâte, puis utilise cette pâte de pierre pour combler les grands trous manquants. Please listen to the sentence in the text: She used various colored pebbles, built a fire to melt them into paste, and then used this stone paste to fill the large holes.

下面 让 我们 再 听 一遍 课文 : xià miàn|ràng|wǒ men|zài|tīng|yī biàn|kè wén en dessous|laissez|nous|encore|écouter|une fois|texte below|let|us|again|listen|one time|text Écoutons à nouveau le texte : Now let's listen to the text again:

据 民间 神话 传说 , 古时 天上 的 水神 和 火神 因故 吵架 而 大打出手 。 jù|mínjiān|shénhuà|chuánshuō|gǔshí|tiānshàng|de|shuǐshén|hé|huǒshén|yīngù|chǎojià|ér|dà dá chū shǒu Selon les légendes populaires, autrefois, le dieu de l'eau et le dieu du feu se sont disputés et se sont battus. According to folklore, the water god and the fire god had a big fight in ancient times due to a dispute.

水神 输后 羞愤 地 朝 西方 的 不周山 撞去 ,而 不周山 是 撑天 的 柱子 。 shuǐ shén|shū hòu|xiū fèn|de|cháo|xī fāng|de|bù zhōu shān|zhuàng qù|ér|bù zhōu shān|shì|chēng tiān|de|zhù zi dieu de l'eau|après avoir perdu|honte et colère|terre|vers|ouest|particule possessive|montagne de Bu Zhou|a frappé|et|montagne de Bu Zhou|est|soutien du ciel|particule possessive|pilier water god|after losing|shame and anger|adverb marker|towards|west|attributive marker|Mount Buzhou|crash into|and|Mount Buzhou|is|support the sky|attributive marker|pillar Après avoir perdu, le dieu de l'eau, honteux et en colère, s'est précipité vers la montagne Buzhou, qui est le pilier qui soutient le ciel. After losing, the water god angrily crashed into the western Buzhou Mountain, which is the pillar that supports the sky.

撑 天柱 断 了 ,天 顿时 失去 了 平衡 ,倒下 了 半边 ,还 出现 了 一个 大 窟窿 。 chēng|tiān zhù|duàn|le|tiān|dùn shí|shī qù|le|píng héng|dǎo xià|le|bàn biān|hái|chū xiàn|le|yī gè|dà|kū lóng soutenir|pilier céleste|cassé|particule d'état|ciel|immédiatement|perdre|particule d'état|équilibre|tomber|particule d'état|moitié|encore|apparaître|particule d'état|un|grand|trou support|sky pillar|broke|past tense marker|sky|instantly|lost|past tense marker|balance|fell down|past tense marker|half side|also|appeared|past tense marker|one|big|hole Le pilier du ciel s'est brisé, et le ciel a immédiatement perdu son équilibre, s'effondrant sur un côté, laissant apparaître un grand trou. The Pillar of Heaven broke, and the sky immediately lost its balance, collapsing on one side and creating a large hole.

天地 向 东南 倾斜 ,海水 向 陆地 上 倒灌 ,淹没 了 平原 。 tiān dì|xiàng|dōng nán|qīng xié|hǎi shuǐ|xiàng|lù dì|shàng|dào guàn|yān mò|le|píng yuán ciel et terre|vers|sud-est|incliné|eau de mer|vers|terre|sur|inondation|submergé|particule d'action complétée|plaine heaven and earth|towards|southeast|tilt|seawater|towards|land|on|flood in|submerge|past tense marker|plain Le ciel et la terre se sont inclinés vers le sud-est, et l'eau de mer a commencé à déferler sur la terre, submergeant les plaines. Heaven and Earth tilted to the southeast, and seawater rushed onto the land, flooding the plains.

女娲 (人首 蛇身 ,传说 她 用 黄土 仿照 自己 造成 了 人 ,创造 了 人类 社会 )目睹 人类 遭此 大祸 ,痛心 不已 。 nǚ wā|rén shǒu|shé shēn|chuán shuō|tā|yòng|huáng tǔ|fǎng zhào|zì jǐ|zào chéng|le|rén|chuàng zào|le|rén lèi|shè huì|mù dǔ|rén lèi|zāo cǐ|dà huò|tòng xīn|bù yǐ Nüwa|tête humaine|corps de serpent|légende|elle|utiliser|argile|imiter|elle-même|créer|particule d'action complétée|humain|créer|particule d'action complétée|humanité|société|témoigner|humanité|subir|grande calamité|cœur brisé|sans fin Nüwa|human head|snake body|legend|she|use|yellow earth|imitate|herself|create|past tense marker|humans|create|past tense marker|humanity|society|witness|humanity|suffer this|disaster|heartbroken|extremely Nüwa (avec une tête humaine et un corps de serpent, selon la légende, elle a créé les humains à partir d'argile en s'imitant elle-même, créant ainsi la société humaine) a été témoin de ce grand désastre et en a été profondément attristée. Nüwa (with a human head and a serpent body, according to legend, she created humans from yellow earth in her own image, establishing human society) witnessed this great disaster befalling humanity and was deeply pained.

于是 决心 炼石补天 ,终止 这场 灾难 。 yú shì|jué xīn|liàn shí bǔ tiān|zhōng zhǐ|zhè chǎng|zāi nàn alors|déterminé à|réparer le ciel avec des pierres|mettre fin à|cette|catastrophe so|determination|mend the sky with stone|to end|this|disaster Elle a donc décidé de fondre des pierres pour réparer le ciel et mettre fin à ce désastre. Thus, she resolved to refine stones to mend the sky and put an end to this disaster.

她 选用 各种各样 的 五色 石子 ,架起 火堆 将 它们 熔化 成 浆 tā|xuǎn yòng|gè zhǒng gè yàng|de|wǔ sè|shí zǐ|jià qǐ|huǒ duī|jiāng|tā men|róng huà|chéng|jiāng elle|choisir|toutes sortes de|particule possessive|cinq couleurs|cailloux|construire|feu|va|les|fondre|devenir|pâte she|choose|various|attributive marker|five colors|stones|set up|fire pile|will|them|melt|into|paste Elle a choisi toutes sortes de pierres colorées, a allumé un feu pour les faire fondre en pâte. She chose various colorful pebbles, built a fire, and melted them into paste.

再 用 这种 石浆 将 残缺 的 大 窟窿 填补 好 ,随后 又 斩下 一只 神龟 的 四脚 ,当作 撑 天柱 把 倒塌 的 半边天 支 起来 。 zài|yòng|zhè zhǒng|shí jiāng|jiāng|cán quē|de|dà|kū lóng|tián bǔ|hǎo|suí hòu|yòu|zhǎn xià|yī zhī|shén guī|de|sì jiǎo|dàng zuò|chēng|tiān zhù|bǎ|dǎo tā|de|bàn biān tiān|zhī|qǐ lái encore|utiliser|ce type de|mortier|va|incomplet|particule possessive|grand|trou|remplir|bien|ensuite|encore|couper|une|tortue divine|particule possessive|quatre pattes|comme|soutenir|pilier du ciel|particule|effondré|particule possessive|moitié du ciel|soutenir|se lever again|use|this kind of|stone paste|to|incomplete|attributive marker|big|hole|fill|well|afterwards|again|cut off|one|divine turtle|attributive marker|four legs|as|support|pillar of heaven|to|collapsed|attributive marker|half of the sky|prop|up Ensuite, elle a utilisé cette pâte de pierre pour combler les grands trous manquants, puis a coupé les quatre pattes d'une tortue divine pour les utiliser comme colonnes pour soutenir le ciel effondré. Then, she used this stone paste to fill the large gaps, and afterwards, she cut off the four legs of a divine turtle to use as support pillars to prop up the collapsed half of the sky.

最后 为了 堵住 海水 不再 漫流 , 女娲 还 收集 了 大量 芦草 , 把 它们 烧成灰 , 塞向 四处 铺开 的 洪流 。 zuìhòu|wèile|dǔzhù|hǎishuǐ|bùzài|màn liú|nǚwā|hái|shōují|le|dàliàng|lú cǎo|bà|tāmen|shāo chéng huī|sāi xiàng|sìchù|pù kāi|de|hóngliú |||||||||||||||||||flot Enfin, pour empêcher l'eau de la mer de déborder, Nüwa a également rassemblé une grande quantité de roseaux, les a brûlés en cendres et les a utilisés pour boucher les flots qui s'étendaient partout. Finally, to stop the seawater from flooding again, Nuwa also collected a large amount of reeds, burned them into ash, and stuffed them into the spreading flood.

女娲 历经 千辛万苦 ,终于 把 天 补好 了 ,把 地 填平 了 ,把 水 止住 了 。 nǚ wā|lì jīng|qiān xīn wàn kǔ|zhōng yú|bǎ|tiān|bǔ hǎo|le|bǎ|dì|tián píng|le|bǎ|shuǐ|zhǐ zhù|le ||de nombreuses épreuves||||||||||||| Nuwa|experience|countless hardships|finally|emphasis marker|sky|repair|past tense marker|emphasis marker|earth|flatten|past tense marker|emphasis marker|water|stop|past tense marker Après de nombreuses épreuves et tribulations, Nüwa a finalement réparé le ciel, a nivelé la terre et a arrêté l'eau. After enduring countless hardships, Nuwa finally repaired the sky, leveled the earth, and stopped the water.

人类 的 灾难 终于 结束 了 ! rén lèi|de|zāi nàn|zhōng yú|jié shù|le humanité|particule possessive|désastre|enfin|terminé|marqueur d'action complétée humanity|attributive marker|disaster|finally|end|emphasis marker La catastrophe de l'humanité est enfin terminée ! The disaster for humanity has finally ended!

SENT_CWT:AsVK4RNK=7.53 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.27 SENT_CWT:9r5R65gX=5.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.63 SENT_CWT:AsVK4RNK=10.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.88 SENT_CWT:AsVK4RNK=4.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.63 en:unknowd fr:9r5R65gX en:AsVK4RNK en:AsVK4RNK openai.2025-02-07 ai_request(all=82 err=0.00%) translation(all=65 err=0.00%) cwt(all=713 err=32.96%)