×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Culture, 礼金

礼金

台音

周末 快到 了 , 有 安排 么 ?

在家 好好 睡懒觉 , 这 周太忙 太累 了 。 你 呢 ?

我要 参加 一个 同学 的 婚礼 。

哦 , 你 打算 给 多少 的 礼金 啊 ?

600。 我 已经 跟 几个 一起 去 参加 婚礼 的 同学 商量 好 了 。

这 事儿 随大流 比较 好 。

台音

现在 每个 月 都 会 有 结婚 的 同学 、 朋友 和 同事 ,

几乎 每个 周末 都 要 参加 这种 仪式 。

但 也 有些 人 , 周末 就 在 家里 “ 睡懒觉 ” 啦 。

第一个 单词 “ 睡懒觉 、 睡懒觉 、 睡懒觉 ”

指 贪睡 , 不爱 起床 。

“ 睡懒觉 ” 呢 , 多指 早晨 不 起床 ,

起床 也 是 早上 十点 以后 的 事情 了 。

睡 是 个 动词 , 懒是 个 形容词 ,

表示 懒散 的 , 懒惰 的 。

它 的 反义词 是 “ 勤 ” 勤快 ;

觉是 个 名词 , 通常 跟 “ 睡 ” 一起 使用 , 我们 说 睡觉 。

例如 , 对于 上班族 来说 ,

周末 早上 睡懒觉 简直 是 人生 一大 享受 啊 。

再 例如 , 自从 孩子 出生 ,

睡懒觉 对 小 陈 来说 就 成 了 奢望 。

听 一下 我们 课文 中 的 句子 :

在家 好好 睡懒觉 , 这 周太忙 太累 了 。 你 呢 ?

参加 结婚 的 仪式 , 就 一定 要 带上 “ 礼金 ” 了 。

第二个 单词 “ 礼金 、 礼金 、 礼金 ”

是 个 名词 , 意思 是 做 礼物 的 现金 。

在 中国 , 参加 婚礼 通常 要 给 新人 送上 礼金 表示祝贺 ,

给 多少 礼金 可以 根据 与 新人 的 亲密 程度 而定 ,

越 亲密 的 关系 越好 的 , 送 的 钱 就 越 多 。

而且 这些 礼金 都 要 装 在 一个 红色 的 小 纸袋 里 ,

我们 也 叫 “ 红包 ”。

例如 , 这个 月 的 主要 支出 就是 礼金 ,

一共 参加 了 三场 婚礼 。

再 例如 , 结婚 不办 婚礼 很 吃亏 的 ,

之前 送出去 的 礼金 都 收 不 回来 了 。

听 一下 我们 课文 中 的 句子 :

哦 , 你 打算 给 多少 的 礼金 啊 ?

第三个 单词 “ 商量 、 商量 、 商量 ”

意思 是 讨论 , 商议 , 买卖 时 还价 。

例如 , 他们 正在 商量 放假 去 哪儿 玩 。

再 例如 , 老板 , 你 开价 太高 , 我们 买 的 多 ,

价钱 上能 在 商量 商量 么 ?

听 一下 我们 课文 中 的 句子 :

600。 我 已经 跟 几个 一起 去 参加 婚礼 的 同学 商量 好 了 。

第四个 单词 “ 随大流 、 随大流 、 随大流 ”

意思 是 顺着 多数 人 说话 或者 办事 ,

类似 于 心理学 里 的 “ 从众 ” 心理 ;

“ 随大流 ” 的 普通话 发音 是 “ 随大流 ”, “ 随大流 ”,

但 日常生活 中 我们 都 不 那么 说 ,

我们 只 说 “ 随大流 ”。

“ 随 ” 是 顺从 的 意思 ;

大流 呢 , 就是 大多数 人 的 态度 和 行为 的 倾向 。

例如 , 他 很 没 主见 , 什么 事 都 随大流 。

再 例如 , 有些 事 可以 随大流 ,

有些 事 必须 根据 自己 的 情况 做 决定 。

听 一下 我们 课文 中 的 句子 :

这 事儿 随大流 比较 好 。

这节 课 的 内容 是 ,

周末 快到 了 , 青青 问 胡子 周末 有 什么 安排 。

胡子 的 安排 是 睡懒觉 , 而 青青 的 安排 是 去 参加 朋友 的 婚礼 ,

要 送 上 礼金 。

那么 在 你 的 国家 ,

参加 婚礼 需要 送上 礼金 吗 ?

大概 是 多少钱 呢 ?

在 我们 的 课文 下方 留言 吧 。

台音

周末 快到 了 , 有 安排 么 ?

在家 好好 睡懒觉 , 这 周太忙 太累 了 。 你 呢 ?

我要 参加 一个 同学 的 婚礼 。

哦 , 你 打算 给 多少 的 礼金 啊 ?

600。 我 已经 跟 几个 一起 去 参加 婚礼 的 同学 商量 好 了 。

这 事儿 随大流 比较 好 。

台音

好 了 感谢您 收听 本期 的 播客 ,

欢迎您 登陆 我们 的 网站

www.cslpod.com

在 此 您 可以 留下 您 宝贵 的 意见

我们 下期 再见 , 再见 。


礼金 gift money ギフト

台音 Taiwan tone

周末 快到 了 , 有 安排 么 ? The weekend is coming soon, are there any arrangements?

在家 好好 睡懒觉 , 这 周太忙 太累 了 。 Sleep well at home, this week is too busy and tired. 你 呢 ?

我要 参加 一个 同学 的 婚礼 。 I want to attend the wedding of a classmate.

哦 , 你 打算 给 多少 的 礼金 啊 ? Oh, how much money do you plan to give?

600。 我 已经 跟 几个 一起 去 参加 婚礼 的 同学 商量 好 了 。 I have discussed with a few classmates who are going to the wedding together.

这 事儿 随大流 比较 好 。 It's better to follow the trend.

台音 Taiwan sound

现在 每个 月 都 会 有 结婚 的 同学 、 朋友 和 同事 , Now every month there will be classmates, friends and colleagues who get married,

几乎 每个 周末 都 要 参加 这种 仪式 。 This kind of ceremony is attended almost every weekend.

但 也 有些 人 , 周末 就 在 家里 “ 睡懒觉 ” 啦 。 But there are also some people who "sleep late" at home on weekends.

第一个 单词 “ 睡懒觉 、 睡懒觉 、 睡懒觉 ” The first word "sleep in, sleep in, sleep in"

指 贪睡 , 不爱 起床 。 Refers to snooze, not liking to get up.

“ 睡懒觉 ” 呢 , 多指 早晨 不 起床 , "Sleep in late", usually refers to getting up in the morning,

起床 也 是 早上 十点 以后 的 事情 了 。 Getting up is also after ten o'clock in the morning.

睡 是 个 动词 , 懒是 个 形容词 , Sleep is a verb, lazy is an adjective,

表示 懒散 的 , 懒惰 的 。 Means lazy, lazy.

它 的 反义词 是 “ 勤 ” 勤快 ; Its antonym is "Qin", diligent;

觉是 个 名词 , 通常 跟 “ 睡 ” 一起 使用 , 我们 说 睡觉 。 Sleep is a noun, usually used with "sleep", we say sleep.

例如 , 对于 上班族 来说 , For example, for office workers,

周末 早上 睡懒觉 简直 是 人生 一大 享受 啊 。 Sleeping late in the morning on weekends is a great pleasure in life.

再 例如 , 自从 孩子 出生 , For another example, since the child was born,

睡懒觉 对 小 陈 来说 就 成 了 奢望 。 Sleeping late became an extravagant hope for Xiao Chen.

听 一下 我们 课文 中 的 句子 : Listen to the sentences in our text:

在家 好好 睡懒觉 , 这 周太忙 太累 了 。 你 呢 ?

参加 结婚 的 仪式 , 就 一定 要 带上 “ 礼金 ” 了 。 To participate in the wedding ceremony, you must bring the "gift money".

第二个 单词 “ 礼金 、 礼金 、 礼金 ” The second word "money money, money money, money money"

是 个 名词 , 意思 是 做 礼物 的 现金 。 It's a noun, which means cash as a gift.

在 中国 , 参加 婚礼 通常 要 给 新人 送上 礼金 表示祝贺 , In China, it is usually a gift to congratulate the newlyweds when attending a wedding.

给 多少 礼金 可以 根据 与 新人 的 亲密 程度 而定 , The amount of gift money can be determined according to the degree of intimacy with the newcomer,

越 亲密 的 关系 越好 的 , 送 的 钱 就 越 多 。 The closer the relationship, the better, the more money you send.

而且 这些 礼金 都 要 装 在 一个 红色 的 小 纸袋 里 , And these gifts must be packed in a small red paper bag,

我们 也 叫 “ 红包 ”。 We also call it "red envelopes".

例如 , 这个 月 的 主要 支出 就是 礼金 , For example, the main expenditure this month is gift money.

一共 参加 了 三场 婚礼 。 Attended three weddings in total.

再 例如 , 结婚 不办 婚礼 很 吃亏 的 , For another example, getting married and not having a wedding suffers a lot, 別の例として、結婚式なしで結婚することは非常に不利です。

之前 送出去 的 礼金 都 收 不 回来 了 。 I can't collect the gift money I gave before.

听 一下 我们 课文 中 的 句子 : Listen to the sentences in our text:

哦 , 你 打算 给 多少 的 礼金 啊 ?

第三个 单词 “ 商量 、 商量 、 商量 ”

意思 是 讨论 , 商议 , 买卖 时 还价 。 It means discussing, negotiating, and bargaining when buying and selling. それは売買するときに話し合い、交渉し、交渉することを意味します。

例如 , 他们 正在 商量 放假 去 哪儿 玩 。 For example, they are discussing where to go on vacation.

再 例如 , 老板 , 你 开价 太高 , 我们 买 的 多 , For another example, boss, your price is too high, we buy too much,

价钱 上能 在 商量 商量 么 ? Can the price be negotiated?

听 一下 我们 课文 中 的 句子 :

600。 我 已经 跟 几个 一起 去 参加 婚礼 的 同学 商量 好 了 。 I have discussed with a few classmates who are going to the wedding together.

第四个 单词 “ 随大流 、 随大流 、 随大流 ”

意思 是 顺着 多数 人 说话 或者 办事 , It means speaking or doing things with most people,

类似 于 心理学 里 的 “ 从众 ” 心理 ; Similar to the "herd" psychology in psychology;

“ 随大流 ” 的 普通话 发音 是 “ 随大流 ”, “ 随大流 ”,

但 日常生活 中 我们 都 不 那么 说 , But we don’t say that in daily life,

我们 只 说 “ 随大流 ”。 We just say "follow the trend".

“ 随 ” 是 顺从 的 意思 ; "Sui" means obedience;

大流 呢 , 就是 大多数 人 的 态度 和 行为 的 倾向 。

例如 , 他 很 没 主见 , 什么 事 都 随大流 。 For example, he is very opinionated and follows the trend in everything.

再 例如 , 有些 事 可以 随大流 , For another example, some things can follow the trend,

有些 事 必须 根据 自己 的 情况 做 决定 。 Some things must be decided according to your own situation.

听 一下 我们 课文 中 的 句子 :

这 事儿 随大流 比较 好 。 It's better to follow the trend in this matter.

这节 课 的 内容 是 , The content of this lesson is,

周末 快到 了 , 青青 问 胡子 周末 有 什么 安排 。 The weekend is approaching, Qingqing asked Huo what arrangements for the weekend.

胡子 的 安排 是 睡懒觉 , 而 青青 的 安排 是 去 参加 朋友 的 婚礼 , Beard’s arrangement is to sleep in, while Qingqing’s arrangement is to attend a friend’s wedding.

要 送 上 礼金 。 Gift money is to be given.

那么 在 你 的 国家 ,

参加 婚礼 需要 送上 礼金 吗 ?

大概 是 多少钱 呢 ? How much is it about?

在 我们 的 课文 下方 留言 吧 。 Leave a comment at the bottom of our text.

台音

周末 快到 了 , 有 安排 么 ?

在家 好好 睡懒觉 , 这 周太忙 太累 了 。 你 呢 ?

我要 参加 一个 同学 的 婚礼 。

哦 , 你 打算 给 多少 的 礼金 啊 ?

600。 我 已经 跟 几个 一起 去 参加 婚礼 的 同学 商量 好 了 。

这 事儿 随大流 比较 好 。

台音

好 了 感谢您 收听 本期 的 播客 ,

欢迎您 登陆 我们 的 网站 Welcome to visit our website

www.cslpod.com

在 此 您 可以 留下 您 宝贵 的 意见

我们 下期 再见 , 再见 。