×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Culture, 90后

90后

小薇 : 阿姨 , 过 几天 我 和 朋友 一起 去 打工 。

青青 : 为什么 ? 你们 想 自己 赚 学费 吗 ?

小薇 : 不是 , 我们 想 把 赚 来 的 钱 捐给 希望工程 。

青青 : 是 嘛 , 看不出来 , 你们 90 后 已经 这么 有 责任感 了 。

小薇 : 我 马上 就是 大学生 了 。

我 最近 和 朋友 一起 商量 着 去 打工

“ 打工 ”(do a part time job), 意思 是 “ 不是 正式 地 全职 地 工作 ”, 大多数 指 学生 在 课余时间 做 的 短期 工作 。

例如 ,“ 我 在 大学 时 打 了 三份 工 , 所以 可以 自己 养活 自己 。 再 例如 ,“ 我 每个 周末 去 肯德基 打工 。 听 一下 我们 课文 中 的 句子

小薇 : 阿姨 , 过 几天 我 和 朋友 一起 去 打工 。

第二个 单词 “ 捐 ”(donate), 意思 是 “ 免费 带有 爱心 的 赠送 ”。

我们 可以 说 “ 捐款 ”, 主要 是 赠送 钱 “ 捐物 ” 主要 是 赠送 东西 物品 ,“ 捐血 ” 指 的 是 把 血 免费 的 赠送给 医院 社会 。

例如 “ 我 把 压岁钱 全部 捐给 了 灾区 。 再 例如 “ 昨天 我 把 以前 看 的 故事书 全部 捐给 了 福利院 的 小朋友 。 听 一下 我们 课文 中 的 句子

小薇 : 不是 , 我们 想 把 赚 来 的 钱 捐给 希望工程 。

第三个 单词 “ 希望工程 ”(Hope Project), 这 是 在 中国 帮助 贫困地区 儿童 上学 的 一个 工程 。

很多 个人 和 机构 都 给 这个 工程 捐钱 捐物 , 帮助 贫困地区 的 孩子 们 更好 地受 教育 。

例如 “ 这次 演出 所有 的 收入 都 将 被 捐给 希望工程 。 再 例如 “ 因为 有 了 希望工程 , 贫困 农村 的 孩子 们 都 能 上学 了 。 听 一下 我们 课文 中 的 句子

小薇 : 不是 , 我们 想 把 赚 来 的 钱 捐给 希望工程 。

最后 一个 单词 “90 后 ”(post 90s), 指 的 是 “1990 年 之后 出生 的 人 ”

“80 后 ” 指 的 是 “1980 年 之后 出生 的 人 ”。

例如 中国 的 “90 后 ” 大部分 家里 只有 一个 孩子

再 例如 ,“ 慢慢 地 ,80 后 走上 了 工作 的 岗位 ,90 后 也 开始 进入 大学 , 开始 大学 生活 了 。 听 一下 我们 课文 中 的 句子

青青 : 是 嘛 , 看不出来 , 你们 90 后 已经 这么 有 责任感 了 。

小薇 : 阿姨 , 过 几天 我 和 朋友 一起 去 打工 。

青青 : 为什么 ? 你们 想 自己 赚 学费 吗 ?

小薇 : 不是 , 我们 想 把 赚 来 的 钱 捐给 希望工程 。

青青 : 是 嘛 , 看不出来 , 你们 90 后 已经 这么 有 责任感 了 。

小薇 : 我 马上 就是 大学生 了 。


90后 90s ポスト90年代

小薇 : 阿姨 , 过 几天 我 和 朋友 一起 去 打工 。 Xiaowei: Auntie, I will go to work with my friends in a few days. Xiaowei: Tia, irei trabalhar com meus amigos em alguns dias.

青青 : 为什么 ? Qingqing: Why? Qingqing: Por quê? 你们 想 自己 赚 学费 吗 ? Do you want to earn tuition by yourself? Você quer ganhar aulas sozinho?

小薇 : 不是 , 我们 想 把 赚 来 的 钱 捐给 希望工程 。 Xiaowei: No, we want to donate the money we earned to Project Hope. Xiaowei: Não, queremos doar o dinheiro que ganhamos para o Projeto Esperança.

青青 : 是 嘛 , 看不出来 , 你们 90 后 已经 这么 有 责任感 了 。 Qingqing: Really, I can't tell, you post-90s are already so responsible. Qingqing: Realmente, não vejo isso, vocês pós-90 já são tão responsáveis.

小薇 : 我 马上 就是 大学生 了 。 Xiaowei: I will be a college student soon. Xiaowei: Em breve serei um estudante universitário.

我 最近 和 朋友 一起 商量 着 去 打工 I recently discussed with my friends to work part-time Recentemente, conversei com meus amigos sobre como trabalhar meio período

“ 打工 ”(do a part time job), 意思 是 “ 不是 正式 地 全职 地 工作 ”, 大多数 指 学生 在 课余时间 做 的 短期 工作 。 "Do a part time job" (do a part time job) means "not formally working full-time", and mostly refers to short-term jobs that students do in their spare time. "Faça um trabalho a tempo parcial" (fazer um trabalho a tempo parcial) significa "não trabalhar oficialmente a tempo inteiro", e a maioria refere-se a trabalhos de curto prazo que os alunos fazem nas horas vagas.

例如 ,“ 我 在 大学 时 打 了 三份 工 , 所以 可以 自己 养活 自己 。 For example, "I worked three jobs in college, so I can support myself. Por exemplo, "Fiz três empregos na faculdade, então posso me sustentar. 再 例如 ,“ 我 每个 周末 去 肯德基 打工 。 For another example, "I go to KFC every weekend to work. Para outro exemplo, "Vou ao KFC todos os fins de semana para trabalhar. 听 一下 我们 课文 中 的 句子 Listen to the sentences in our text Ouça as frases do nosso texto

小薇 : 阿姨 , 过 几天 我 和 朋友 一起 去 打工 。 Xiaowei: Tia, irei trabalhar com meus amigos em alguns dias.

第二个 单词 “ 捐 ”(donate), 意思 是 “ 免费 带有 爱心 的 赠送 ”。 The second word "donate" (donate) means "free gift with love". A segunda palavra "doar" (doar) significa "presente gratuito com amor".

我们 可以 说 “ 捐款 ”, 主要 是 赠送 钱 “ 捐物 ” 主要 是 赠送 东西 物品 ,“ 捐血 ” 指 的 是 把 血 免费 的 赠送给 医院 社会 。 We can say "donation", which is mainly to give money. "Donation" is mainly to give things and goods. "Blood donation" refers to giving blood to the hospital society for free. Podemos dizer "doação", que é principalmente para dar dinheiro. "Doação" é principalmente para dar coisas e bens. "Doação de sangue" refere-se à doação de sangue para a sociedade hospitalar gratuitamente.

例如 “ 我 把 压岁钱 全部 捐给 了 灾区 。 For example, "I donated all the New Year's money to the disaster-stricken area. Por exemplo, "Doei todo o dinheiro do ano novo para a área afetada pelo desastre. 再 例如 “ 昨天 我 把 以前 看 的 故事书 全部 捐给 了 福利院 的 小朋友 。 Another example is "Yesterday I donated all the story books I read before to the children in the orphanage. Outro exemplo é "Ontem doei todos os livros de histórias que li antes para as crianças do orfanato. 听 一下 我们 课文 中 的 句子 Listen to the sentences in our text Ouça as frases do nosso texto

小薇 : 不是 , 我们 想 把 赚 来 的 钱 捐给 希望工程 。 Xiaowei: No, we want to donate the money we earned to Project Hope. Xiaowei: Não, queremos doar o dinheiro que ganhamos para o Projeto Esperança.

第三个 单词 “ 希望工程 ”(Hope Project), 这 是 在 中国 帮助 贫困地区 儿童 上学 的 一个 工程 。 The third word "Hope Project" is a project to help children in poverty-stricken areas go to school in China. A terceira palavra "Projeto Esperança" é um projeto para ajudar crianças em áreas pobres a irem à escola na China.

很多 个人 和 机构 都 给 这个 工程 捐钱 捐物 , 帮助 贫困地区 的 孩子 们 更好 地受 教育 。 Many individuals and organizations have donated money and materials to this project to help children in poor areas receive a better education. Muitos indivíduos e organizações doaram dinheiro e materiais para este projeto para ajudar crianças em áreas pobres a receber uma educação melhor.

例如 “ 这次 演出 所有 的 收入 都 将 被 捐给 希望工程 。 For example, "All income from this performance will be donated to Project Hope. Por exemplo, "Todas as receitas provenientes desta performance serão doadas para o Projeto Esperança. 再 例如 “ 因为 有 了 希望工程 , 贫困 农村 的 孩子 们 都 能 上学 了 。 For another example, "Because of the Hope Project, children in poor rural areas can go to school. Outro exemplo é "Por causa do Projeto Esperança, as crianças de áreas rurais pobres podem ir à escola. 听 一下 我们 课文 中 的 句子 Ouça as frases do nosso texto

小薇 : 不是 , 我们 想 把 赚 来 的 钱 捐给 希望工程 。 Xiaowei: No, we want to donate the money we earned to Project Hope. Xiaowei: Não, queremos doar o dinheiro que ganhamos para o Projeto Esperança.

最后 一个 单词 “90 后 ”(post 90s), 指 的 是 “1990 年 之后 出生 的 人 ” The last word "post 90s" (post 90s) refers to "people born after 1990" A última palavra "pós 90" (pós 90) refere-se a "pessoas nascidas depois de 1990"

“80 后 ” 指 的 是 “1980 年 之后 出生 的 人 ”。 "Post-80s" refers to "people born after 1980".

例如 中国 的 “90 后 ” 大部分 家里 只有 一个 孩子 For example, most of the “post-90s” in China have only one child

再 例如 ,“ 慢慢 地 ,80 后 走上 了 工作 的 岗位 ,90 后 也 开始 进入 大学 , 开始 大学 生活 了 。 For another example, "Slowly, the post-80s took to the job position, and the post-90s also began to enter the university and start university life. Para outro exemplo, "Lentamente, os pós-anos 80 ocuparam um lugar de trabalho, e os pós-90 também começaram a entrar na universidade e iniciar a vida universitária. 听 一下 我们 课文 中 的 句子 Ouça as frases do nosso texto

青青 : 是 嘛 , 看不出来 , 你们 90 后 已经 这么 有 责任感 了 。 Qingqing: Really, I can't tell, you post-90s are already so responsible. Qingqing: Realmente, não vejo isso, vocês pós-90 já são tão responsáveis.

小薇 : 阿姨 , 过 几天 我 和 朋友 一起 去 打工 。 Xiaowei: Auntie, I will go to work with my friends in a few days. Xiaowei: Tia, irei trabalhar com meus amigos em alguns dias.

青青 : 为什么 ? 你们 想 自己 赚 学费 吗 ?

小薇 : 不是 , 我们 想 把 赚 来 的 钱 捐给 希望工程 。 Xiaowei: Não, queremos doar o dinheiro que ganhamos para o Projeto Esperança.

青青 : 是 嘛 , 看不出来 , 你们 90 后 已经 这么 有 责任感 了 。 Qingqing: Realmente, não vejo isso, vocês pós-90 já são tão responsáveis.

小薇 : 我 马上 就是 大学生 了 。