×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Food, 美食通

美食 通

心涛 : 洋洋 , 你 在 看 什么 书 呢 ?

洋洋 : 我 在 看 最近 新出 的 一本 美食 杂志 , 看看 有没有 什么 好 的 推荐 。 心涛 : 你 呀 , 每天 就 想着 吃 。

洋洋 : 那 当然 , 民以食为天 嘛 。

心涛 : 你 这么 喜欢 吃 , 那 对 各个 菜系 一定 都 很 有 研究 吧 ?

洋洋 : 哪里 哪里 , 虽然 我 是 个 “ 美食 通 ”, 但 还 谈不上 “ 研究 ”。

心涛 : 那 我 可得 好好 向 您 请教 一些 和 美食 相关 的 问题 了 。

洋洋 : 别 逗我 了 , 有 什么 事 你 就 直说 吧 。

心涛 : 其实 呀 , 是 这样 的 , 周末 我 女朋友 就要 过生日 了 , 我 准备 请 她 吃饭 , 而且 我 想 借 这个 机会 向 她 求婚 。

现在 的 问题 是 , 我 不 知道 该 挑 怎样 的 餐厅 , 气氛 好 , 菜品 可口 , 价格 又 可以 承受 。

洋洋 : 原来 是 这样 啊 , 瞧 你 心思 还 挺 细腻 的 嘛 , 以前 可 没 看 出来 呀 。

心涛 : 你 就 别 取笑 我 了 , 我 现在 是 丈二 的 和尚 摸不着头脑 , 什么 主意 都 没有 了 。

洋洋 : 好 吧 , 好 吧 , 不 取笑 你 了 。 我 不 知道 你 女朋友 的 口味 如何 , 要说 菜系 , 光 中餐 就 分 很 多种

比如 我们 常说 的 川菜 、 粤菜 、 苏菜 和 鲁菜 四大 菜系 。

西餐 也 分 法式 、 英式 、 意式 、 俄式 、 美式 , 地中海 等 多种不同 风格 的 菜肴 , 此外 还有 日本 菜 泰国菜 等等 不胜枚举 。

这 其中 我 认为 中餐 讲究 色香味 俱全 , 西餐 讲究 食物 搭配 和 用餐 环境 , 各种 菜系 都 有 它 独特 的 风格 。

如果 你 是 想 讨 女朋友 的 欢心 , 那 稍微 花 点 心思 就 可以 了 , 但是 求婚 是 件 大事 , 就 马虎 不得了 。

心涛 : 等等 、 等等 , 你 说 慢点 啊 , 这 一口气 , 你 就 讲 了 一大堆 这个 菜 , 那个 菜 的 , 我 听 得 头 都 大 了 。

洋洋 : 呵呵 , 这 里面 学问 可大着 呢 , 你 呀 , 一时半会儿 也 不 可能 全部 了解 。

心涛 : 那 你 给 我 出个 主意 呗 , 要 不等 我 把 你 说 的 这些 都 弄 明白 了 , 就 怕 黄花菜 都 凉 了 。 洋洋 : 要 我 说 呀 , 你 就 订 法式 餐厅 吧 , 法国 料理 是 西餐 中 最 知名 的 菜系 , 加上 法式 餐厅 别致 、 典雅 又 浪漫 的 布置

你们 吃 着 美味 的 食物 , 喝 着 法国 特产 的 葡萄酒 , 听 着 音乐 , 然后 再 加上 你 真诚 的 求婚 。

最好 能 有 玫瑰花 , 我 肯定 你 的 女朋友 一定 会 特别 感动 的 。

心涛 : 听 你 这么 一说 , 我 觉得 靠 谱 。 好 , 那 我 马上 预定 位子 去 。

洋洋 : 呵呵 , 祝你成功 。

词语 :

第一个 词语 , 美食 通 : 意思 是 对 美食 很 有 研究 的 人 , 也就是说 知道 很多 关于 美食 的 信息 。

“ 通 ” 的 意思 就是 了解 、 懂得 、 精通 。

例如 :1、 大卫 是 个 电脑 通 , 没有 什么 电脑 问题 是 他 解决不了 的 。

2、A: 小李 , 我 有 几个 历史 方面 的 问题 想 问 你 。

B: 这个 你 应该 去 问问 小花 , 她 是 个 历史 通 。

请 听课 文中 的 句子 :

心涛 : 你 这么 喜欢 吃 , 那 对 中餐 西餐 一定 都 很 有 研究 吧 ?

洋洋 : 那 肯定 的 , 我 可是 个 “ 美食 通 ”。

第二个 词语 , 不胜枚举 : 不能 一个 一个 地 列举 出来 , 形容 数量 很多 。

例如 :1、 大卫 值得 人 表扬 的 事 不胜枚举 。

2、 这个 作家 所写 的 文章 太多 了 , 不胜枚举 。

请 听课 文中 的 句子 :

西餐 也 分 法式 、 英式 、 意式 、 俄式 、 美式 , 地中海 等 多种不同 风格 的 菜肴 , 此外 还有 日本 菜 泰国菜 等等 不胜枚举 。

3、 讨 … 的 欢心 : 意思 是 讨 某人 的 喜欢 , 让 某人 开心 。

例如 :1、 大卫 为了 讨 老板 的 欢心 , 一到 过节 就 会 送 老板 礼物 。

2、 小花 每天 勤干 家务活 才 讨得 了 奶奶 的 欢心 。

请 看 课文 中 的 句子 :

如果 你 是 想 讨 女朋友 的 欢心 , 就要 花 点 心思 了 。

第四个 词语 , 花 … 心思 : 简单 说 就是 多 动脑子 考虑 、 多 动脑 想 。

例如 :1、 为了 把 这篇 论文 写 好 , 玛丽 花 了 很多 心思 。

2、 这个 房间 不愧 是 大卫 花心思 布置 出来 的 , 很漂亮 。

请 看 课文 中 的 句子 :

如果 你 是 想 讨 女朋友 的 欢心 , 就要 花 点 心思 了 。

第五个 词语 , 一时半会儿 : 意思 是 时间 很 短 。

例如 :1、A: 小花 , 你 给 大家 讲讲 那个 故事 吧 。

B: 那个 故事 太长 了 , 我 一时半会儿 讲 不 完 。

2、 那件事 发生 的 太 突然 了 , 大家 一时半会儿 是 接受 不了 的 。

请 看 课文 中 的 句子 :

这 里面 学问 可大着 呢 , 你 呀 , 一时半会儿 也 了解 不 完 。

拓展 词汇 :

1、 色香味 俱全 : 意思 是 食物 的 色彩鲜艳 , 味道 香浓 , 让 人 很 有 食欲 。

2、 头 都 大 了 : 意思 是 所 遇到 或者 听到 、 看到 的 事物 超过 了 一个 人 接受 的 范围 , 让 人 感觉 到 烦躁 或者 不耐烦 。

表达法 :

1、“ 民以食为天 ”: 这是 出自 《 汉书 ? 郦食其 传 》 的 一个 成语

用来 表达 人民 要 依靠 粮食 、 食物 生存 , 也 就 说 食物 对人 特别 重要 。

例如 :1、 民以食为天 , 只有 人民 生活 有 了 保障 , 国家 才 会 更加 富强 。

2、 小花 是 个 贪吃鬼 , 所以 总是 把 “ 民以食为天 ” 挂 在 嘴边 当 借口 。

请 看 课文 中 的 句子 :

心涛 : 你 呀 , 每天 就 想着 吃 。

洋洋 : 那 当然 , 民以食为天 嘛 。

2、“ 丈二 的 和尚 摸不着头脑 ”:

古时候 人 的 身高 是 八尺 左右 , 把手 举 起来 也 超 不过 一丈 , 而 和尚 的 身高 是 一丈 二尺

所以 说 “ 丈二 的 和尚 ” 是 说 和尚 比 平常 的 人 高出 一 截 , 平常人 是 摸不着 他们 的 头脑 的 。

这里 的 “ 丈和尺 ” 是 中国 的 一种 计量 长度 的 单位 。

现在 人们 常用 这句 话 来 表达 某件事 情 令人 摸不着头脑 , 没有 主意 , 想不到 办法 等 意思 。

3、“ 黄花菜 都 凉 了 ”: 中国 的 古诗文 里 的 “ 黄花 ” 专指 的 是 菊花 。

“ 黄花菜 都 凉 了 ” 有 这样 一个 典故

古时候 在 盛产 黄花菜 的 湖南省 祁东县 地区 , 每逢 佳节 , 喝酒 庆祝 过后 , 来 一道 清炖 黄花菜 是 必不可少 的 醒酒 佳品 。

等到 黄花菜 都 凉 了 的 意思 就是 主 客人 畅饮 过后 , 有时候 倒 忘记 那 最后 一道 醒酒 佳品 了

于是 就 会 有 客人 埋怨 为什么 还 没上 那道 黄花菜 , 顺口 就 会 说 : 快点 啊 , 我 等到 黄花菜 都 凉 了 !

引申 出来 的 含义 也 就是 :

在 等待 某 一件 事 或 人时 等 了 很 久 , 就 像 菜席 上 等到 黄花菜 都 凉 了 还 没来 一样 , 意思 是 说 太晚 了 。

下面 再来 听 一遍 课文

心涛 : 洋洋 , 你 在 看 什么 书 呢 ?

洋洋 : 我 在 看 最近 新出 的 一本 美食 杂志 , 看看 有没有 什么 好 的 推荐 。 心涛 : 你 呀 , 每天 就 想着 吃 。

洋洋 : 那 当然 , 民以食为天 嘛 。

心涛 : 你 这么 喜欢 吃 , 那 对 各个 菜系 一定 都 很 有 研究 吧 ?

洋洋 : 哪里 哪里 , 虽然 我 是 个 “ 美食 通 ”, 但 还 谈不上 “ 研究 ”。

心涛 : 那 我 可得 好好 向 您 请教 一些 和 美食 相关 的 问题 了 。

洋洋 : 别 逗我 了 , 有 什么 事 你 就 直说 吧 。

心涛 : 其实 呀 , 是 这样 的 , 周末 我 女朋友 就要 过生日 了 , 我 准备 请 她 吃饭 , 而且 我 想 借 这个 机会 向 她 求婚 。

现在 的 问题 是 , 我 不 知道 该 挑 怎样 的 餐厅 , 气氛 好 , 菜品 可口 , 价格 又 可以 承受 。

洋洋 : 原来 是 这样 啊 , 瞧 你 心思 还 挺 细腻 的 嘛 , 以前 可 没 看 出来 呀 。

心涛 : 你 就 别 取笑 我 了 , 我 现在 是 丈二 的 和尚 摸不着头脑 , 什么 主意 都 没有 了 。

洋洋 : 好 吧 , 好 吧 , 不 取笑 你 了 。 我 不 知道 你 女朋友 的 口味 如何 , 要说 菜系 , 光 中餐 就 分 很 多种

比如 我们 常说 的 川菜 、 粤菜 、 苏菜 和 鲁菜 四大 菜系 。

西餐 也 分 法式 、 英式 、 意式 、 俄式 、 美式 , 地中海 等 多种不同 风格 的 菜肴 , 此外 还有 日本 菜 泰国菜 等等 不胜枚举 。

这 其中 我 认为 中餐 讲究 色香味 俱全 , 西餐 讲究 食物 搭配 和 用餐 环境 , 各种 菜系 都 有 它 独特 的 风格 。

如果 你 是 想 讨 女朋友 的 欢心 , 那 稍微 花 点 心思 就 可以 了 , 但是 求婚 是 件 大事 , 就 马虎 不得了 。

心涛 : 等等 、 等等 , 你 说 慢点 啊 , 这 一口气 , 你 就 讲 了 一大堆 这个 菜 , 那个 菜 的 , 我 听 得 头 都 大 了 。

洋洋 : 呵呵 , 这 里面 学问 可大着 呢 , 你 呀 , 一时半会儿 也 不 可能 全部 了解 。

心涛 : 那 你 给 我 出个 主意 呗 , 要 不等 我 把 你 说 的 这些 都 弄 明白 了 , 就 怕 黄花菜 都 凉 了 。 洋洋 : 要 我 说 呀 , 你 就 订 法式 餐厅 吧 , 法国 料理 是 西餐 中 最 知名 的 菜系 , 加上 法式 餐厅 别致 、 典雅 又 浪漫 的 布置

你们 吃 着 美味 的 食物 , 喝 着 法国 特产 的 葡萄酒 , 听 着 音乐 , 然后 再 加上 你 真诚 的 求婚

最好 能 有 玫瑰花 , 我 肯定 你 的 女朋友 一定 会 特别 感动 的 。

心涛 : 听 你 这么 一说 , 我 觉得 靠 谱 。 好 , 那 我 马上 预定 位子 去 。

洋洋 : 呵呵 , 祝你成功 。


美食 通 Gastronomicon Gastronomics Accès gourmand Accesso gourmet グルメアクセス

心涛 : 洋洋 , 你 在 看 什么 书 呢 ? Xintao: Yangyang, what book are you reading?

洋洋 : 我 在 看 最近 新出 的 一本 美食 杂志 , 看看 有没有 什么 好 的 推荐 。 Yang Yang: Ich schaue mir ein neues Lebensmittelmagazin an, das kürzlich erschienen ist, um zu sehen, ob es gute Empfehlungen gibt. Yangyang: I'm reading a new food magazine recently to see if there are any good recommendations. 心涛 : 你 呀 , 每天 就 想着 吃 。 Xintao: You, I want to eat every day.

洋洋 : 那 当然 , 民以食为天 嘛 。 Yangyang: Of course, people take food as their heaven.

心涛 : 你 这么 喜欢 吃 , 那 对 各个 菜系 一定 都 很 有 研究 吧 ? Xintao: Sie essen so gerne, da müssen Sie sich doch mit allen möglichen Gerichten gut auskennen, oder? Xintao: You like to eat so much, so you must have a lot of research on various cuisines, right?

洋洋 : 哪里 哪里 , 虽然 我 是 个 “ 美食 通 ”, 但 还 谈不上 “ 研究 ”。 Yang Yang: Nein, nein, nein, ich bin ein "Foodie", aber ich bin noch kein "Forscher". Yang Yang: Where is it? Although I am a "foodie", I can't talk about "research" yet.

心涛 : 那 我 可得 好好 向 您 请教 一些 和 美食 相关 的 问题 了 。 Xintao: Dann muss ich Ihnen ein paar Fragen zum Essen stellen. Xintao: Then I have to ask you some food-related questions.

洋洋 : 别 逗我 了 , 有 什么 事 你 就 直说 吧 。 Yangyang: Stop teasing me, if you have anything, just say it.

心涛 : 其实 呀 , 是 这样 的 , 周末 我 女朋友 就要 过生日 了 , 我 准备 请 她 吃饭 , 而且 我 想 借 这个 机会 向 她 求婚 。 Xintao: Actually, it's like this, my girlfriend's birthday is coming this weekend, I'm going to invite her to dinner, and I want to take this opportunity to propose to her.

现在 的 问题 是 , 我 不 知道 该 挑 怎样 的 餐厅 , 气氛 好 , 菜品 可口 , 价格 又 可以 承受 。 Das Problem ist nun, dass ich nicht weiß, welches Restaurant ich wählen soll, das eine gute Atmosphäre, gutes Essen und erschwingliche Preise hat. The problem now is, I don't know what kind of restaurant to choose, the atmosphere is good, the food is delicious, and the price is affordable.

洋洋 : 原来 是 这样 啊 , 瞧 你 心思 还 挺 细腻 的 嘛 , 以前 可 没 看 出来 呀 。 Yang Yang: So ist das also, Sie sind eine ziemlich akribische Person, das habe ich vorher nicht gesehen. Yangyang: So that's the case. You have a very delicate mind. I didn't notice it before.

心涛 : 你 就 别 取笑 我 了 , 我 现在 是 丈二 的 和尚 摸不着头脑 , 什么 主意 都 没有 了 。 Xintao: Machen Sie sich nicht über mich lustig, ich weiß nicht mehr weiter und habe keine Ahnung, was ich tun soll. Xintao: Don't make fun of me. I am now the monk of Zhang Er, and I have no idea whatsoever.

洋洋 : 好 吧 , 好 吧 , 不 取笑 你 了 。 Yangyang: Well, well, I won't make fun of you. 我 不 知道 你 女朋友 的 口味 如何 , 要说 菜系 , 光 中餐 就 分 很 多种 Ich weiß nicht, welchen Geschmack Ihre Freundin hat, aber es gibt viele verschiedene Arten von chinesischem Essen. I don't know what your girlfriend's taste is. When it comes to cuisine, there are many kinds of Chinese food.

比如 我们 常说 的 川菜 、 粤菜 、 苏菜 和 鲁菜 四大 菜系 。 Wir sprechen zum Beispiel oft von den vier großen Küchen Sichuans, Kantons, Suzhou und Shandong. For example, we often talk about the four major cuisines of Sichuan cuisine, Cantonese cuisine, Su cuisine and Shandong cuisine.

西餐 也 分 法式 、 英式 、 意式 、 俄式 、 美式 , 地中海 等 多种不同 风格 的 菜肴 , 此外 还有 日本 菜 泰国菜 等等 不胜枚举 。 Die westliche Küche wird auch in französischer, englischer, italienischer, russischer, amerikanischer, mediterraner und vielen anderen Stilrichtungen angeboten, ebenso wie die japanische, thailändische und viele andere. Western food is also divided into French, British, Italian, Russian, American, Mediterranean and other different styles of dishes, in addition to Japanese food, Thai food and so on.

这 其中 我 认为 中餐 讲究 色香味 俱全 , 西餐 讲究 食物 搭配 和 用餐 环境 , 各种 菜系 都 有 它 独特 的 风格 。 Meiner Meinung nach geht es bei der chinesischen Küche vor allem um Farbe und Geschmack, während es bei der westlichen Küche vor allem um das Essen und die Umgebung geht, und jede Küche hat ihren eigenen einzigartigen Stil. Among them, I think Chinese food pays attention to color, aroma and taste, while Western food pays attention to food matching and dining environment. Various cuisines have their own unique styles.

如果 你 是 想 讨 女朋友 的 欢心 , 那 稍微 花 点 心思 就 可以 了 , 但是 求婚 是 件 大事 , 就 马虎 不得了 。 Wenn Sie versuchen, Ihre Freundin zu beeindrucken, reicht ein wenig Aufwand aus, aber ein Heiratsantrag ist eine große Sache und Sie können es sich nicht leisten, schlampig zu sein. If you're trying to please your girlfriend, you can do it with a little thought, but a marriage proposal is a big deal, so it's sloppy.

心涛 : 等等 、 等等 , 你 说 慢点 啊 , 这 一口气 , 你 就 讲 了 一大堆 这个 菜 , 那个 菜 的 , 我 听 得 头 都 大 了 。 Xintao: Warte, warte, warte, warte, warte, warte. Xintao: Wait, wait, please speak slowly. In one breath, you talked about a lot of this dish and that dish, which made my head go crazy.

洋洋 : 呵呵 , 这 里面 学问 可大着 呢 , 你 呀 , 一时半会儿 也 不 可能 全部 了解 。 Yang Yang: Oh, es gibt hier viel zu lernen, und Sie werden nicht in der Lage sein, alles in kurzer Zeit zu verstehen. Yangyang: Oh, there is a lot of knowledge here, you, you can't understand all of them in a while.

心涛 : 那 你 给 我 出个 主意 呗 , 要 不等 我 把 你 说 的 这些 都 弄 明白 了 , 就 怕 黄花菜 都 凉 了 。 Xintao: Dann können Sie mir eine Idee geben, sonst fürchte ich, dass die Blumen kalt sein werden, bis ich verstanden habe, was Sie gesagt haben. Xintao: Then give me an idea. If I don't understand everything you said, I'm afraid the daylily will get cold. Xintao: では、アイデアをください. もし私があなたの言ったことをすべて理解していないと、カンゾウが冷たくなるのではないかと心配しています. 洋洋 : 要 我 说 呀 , 你 就 订 法式 餐厅 吧 , 法国 料理 是 西餐 中 最 知名 的 菜系 , 加上 法式 餐厅 别致 、 典雅 又 浪漫 的 布置

你们 吃 着 美味 的 食物 , 喝 着 法国 特产 的 葡萄酒 , 听 着 音乐 , 然后 再 加上 你 真诚 的 求婚 。 You eat delicious food, drink French wine, listen to music, and then add your sincere marriage proposal.

最好 能 有 玫瑰花 , 我 肯定 你 的 女朋友 一定 会 特别 感动 的 。 It's best to have roses, I'm sure your girlfriend will be very moved.

心涛 : 听 你 这么 一说 , 我 觉得 靠 谱 。 Xintao: Listening to what you said, I think it is reliable. 好 , 那 我 马上 预定 位子 去 。 OK, then I'll reserve a seat right away.

洋洋 : 呵呵 , 祝你成功 。

词语 : Word:

第一个 词语 , 美食 通 : 意思 是 对 美食 很 有 研究 的 人 , 也就是说 知道 很多 关于 美食 的 信息 。 The first word, Gourmet Pass: It means a person who has a lot of research on food, that is to say, he knows a lot of information about food.

“ 通 ” 的 意思 就是 了解 、 懂得 、 精通 。 "Tong" means to understand, understand, and master.

例如 :1、 大卫 是 个 电脑 通 , 没有 什么 电脑 问题 是 他 解决不了 的 。 For example: 1. David is a computer expert, and there is no computer problem that he cannot solve.

2、A: 小李 , 我 有 几个 历史 方面 的 问题 想 问 你 。 2、A: Xiao Li, ich habe ein paar Fragen zur Geschichte, die ich dir gerne stellen würde. 2\. A: Xiao Li, I have a few historical questions to ask you.

B: 这个 你 应该 去 问问 小花 , 她 是 个 历史 通 。 B: You should ask Xiaohua about this, she is a history expert.

请 听课 文中 的 句子 : Listen to the sentences in the text:

心涛 : 你 这么 喜欢 吃 , 那 对 中餐 西餐 一定 都 很 有 研究 吧 ? Xintao: You like it so much, so you must have a lot of research on Chinese and Western food, right?

洋洋 : 那 肯定 的 , 我 可是 个 “ 美食 通 ”。 Yangyang: That's for sure, I'm a "food expert".

第二个 词语 , 不胜枚举 : 不能 一个 一个 地 列举 出来 , 形容 数量 很多 。 Zweites Wort, zahllos: nicht einzeln aufzählbar, um eine große Anzahl zu beschreiben. The second word is too numerous to list: it cannot be listed one by one, it describes a large number.

例如 :1、 大卫 值得 人 表扬 的 事 不胜枚举 。 Zum Beispiel: 1. David verdient ein großes Lob. For example: 1. There are many things David deserves to be praised for.

2、 这个 作家 所写 的 文章 太多 了 , 不胜枚举 。 2\. This writer has written too many articles to list.

请 听课 文中 的 句子 : Listen to the sentences in the text:

西餐 也 分 法式 、 英式 、 意式 、 俄式 、 美式 , 地中海 等 多种不同 风格 的 菜肴 , 此外 还有 日本 菜 泰国菜 等等 不胜枚举 。 Western food is also divided into French, British, Italian, Russian, American, Mediterranean and other different styles of dishes, in addition to Japanese food, Thai food and so on.

3、 讨 … 的 欢心 : 意思 是 讨 某人 的 喜欢 , 让 某人 开心 。 3\. To please… To please someone: It means to please someone and make someone happy.

例如 :1、 大卫 为了 讨 老板 的 欢心 , 一到 过节 就 会 送 老板 礼物 。 For example: 1. In order to please the boss, David will give the boss a gift during the festival.

2、 小花 每天 勤干 家务活 才 讨得 了 奶奶 的 欢心 。 2\. Xiaohua won the favor of her grandmother by doing housework every day.

请 看 课文 中 的 句子 :

如果 你 是 想 讨 女朋友 的 欢心 , 就要 花 点 心思 了 。 If you're trying to please your girlfriend, you need to be careful.

第四个 词语 , 花 … 心思 : 简单 说 就是 多 动脑子 考虑 、 多 动脑 想 。 The fourth word, flower... Mind: Simply put, it means to think more and think more. 四つめの言葉、花… マインド:簡単に言えば、もっと考えて、もっと考えてという意味です。

例如 :1、 为了 把 这篇 论文 写 好 , 玛丽 花 了 很多 心思 。 For example: 1. In order to write this paper well, Mary spent a lot of thought.

2、 这个 房间 不愧 是 大卫 花心思 布置 出来 的 , 很漂亮 。 2. dies ist ein wunderschönes Zimmer, das David mit viel Mühe eingerichtet hat. 2\. This room is worthy of being decorated by David. It is very beautiful.

请 看 课文 中 的 句子 :

如果 你 是 想 讨 女朋友 的 欢心 , 就要 花 点 心思 了 。 If you're trying to please your girlfriend, you need to be careful.

第五个 词语 , 一时半会儿 : 意思 是 时间 很 短 。 The fifth word, one and a half: means a short time.

例如 :1、A: 小花 , 你 给 大家 讲讲 那个 故事 吧 。 For example: 1. A: Xiaohua, tell everyone that story.

B: 那个 故事 太长 了 , 我 一时半会儿 讲 不 完 。 B: That story is too long, I can't finish it in a while.

2、 那件事 发生 的 太 突然 了 , 大家 一时半会儿 是 接受 不了 的 。 2\. The incident happened so suddenly that everyone could not accept it for a while.

请 看 课文 中 的 句子 :

这 里面 学问 可大着 呢 , 你 呀 , 一时半会儿 也 了解 不 完 。 There is a lot of knowledge here, you, you can't understand it all in a while.

拓展 词汇 : Expand your vocabulary:

1、 色香味 俱全 : 意思 是 食物 的 色彩鲜艳 , 味道 香浓 , 让 人 很 有 食欲 。 1\. Full of color and flavor: It means that the color of the food is bright, the taste is fragrant, and it is very appetizing.

2、 头 都 大 了 : 意思 是 所 遇到 或者 听到 、 看到 的 事物 超过 了 一个 人 接受 的 范围 , 让 人 感觉 到 烦躁 或者 不耐烦 。 2) Hals über Kopf: Es bedeutet, dass das, was einem begegnet oder was man hört oder sieht, mehr ist, als man akzeptieren kann, was dazu führt, dass man sich gereizt oder ungeduldig fühlt. 2\. The head is big: It means that the things encountered or heard or seen are beyond the acceptable range of a person, which makes people feel irritable or impatient.

表达法 : Expression:

1、“ 民以食为天 ”: 这是 出自 《 汉书 ? 郦食其 传 》 的 一个 成语 1\. "The people take food as the sky": This is an idiom from "Han Shu? Li Shiqi Biography"

用来 表达 人民 要 依靠 粮食 、 食物 生存 , 也 就 说 食物 对人 特别 重要 。 Es wird verwendet, um zu sagen, dass die Menschen auf Lebensmittel angewiesen sind, dass Lebensmittel zum Überleben notwendig sind und dass Lebensmittel für die Menschen besonders wichtig sind. It is used to express that people must rely on food and food to survive, which means that food is particularly important to people.

例如 :1、 民以食为天 , 只有 人民 生活 有 了 保障 , 国家 才 会 更加 富强 。 Zum Beispiel: 1. die Ernährung ist der Schlüssel für den Lebensunterhalt der Menschen, und nur wenn die Menschen Sicherheit haben, wird das Land stärker. For example: 1. The people take food as their heaven. Only when the people's life is guaranteed will the country become more prosperous and strong.

2、 小花 是 个 贪吃鬼 , 所以 总是 把 “ 民以食为天 ” 挂 在 嘴边 当 借口 。 2) Little Flower ist ein Essensfanatiker und benutzt daher immer den Satz "Essen ist angesagt" als Entschuldigung. 2\. Xiaohua is a glutton, so she always puts "food for the people" as an excuse.

请 看 课文 中 的 句子 :

心涛 : 你 呀 , 每天 就 想着 吃 。 Xintao: You, I want to eat every day.

洋洋 : 那 当然 , 民以食为天 嘛 。 Yangyang: Of course, people take food as their heaven.

2、“ 丈二 的 和尚 摸不着头脑 ”: 2\. "The monk of Zhang Er is puzzled":

古时候 人 的 身高 是 八尺 左右 , 把手 举 起来 也 超 不过 一丈 , 而 和尚 的 身高 是 一丈 二尺 In der Antike betrug die Körpergröße eines Mannes etwa acht Fuß, und er konnte seine Hände nicht mehr als einen Fuß hochheben, während die Körpergröße eines Mönchs ein Fuß und zwei Fuß betrug. In ancient times, the height of a person was about eight feet, and he could not raise his hand more than ten feet, while the height of monks was one feet and two feet.

所以 说 “ 丈二 的 和尚 ” 是 说 和尚 比 平常 的 人 高出 一 截 , 平常人 是 摸不着 他们 的 头脑 的 。 Deshalb heißt es, dass die Mönche größer sind als gewöhnliche Menschen, und gewöhnliche Menschen können ihren Verstand nicht verstehen. Therefore, "the monk of Zhang Er" means that the monk is a bit taller than ordinary people, and ordinary people can't touch their minds.

这里 的 “ 丈和尺 ” 是 中国 的 一种 计量 长度 的 单位 。 In diesem Fall sind "zhang und shaku" chinesische Maßeinheiten für die Länge.

现在 人们 常用 这句 话 来 表达 某件事 情 令人 摸不着头脑 , 没有 主意 , 想不到 办法 等 意思 。 Dieser Ausdruck wird heute häufig verwendet, um zu sagen, dass etwas verwirrend ist, dass es keine Idee gibt, dass es keinen Ausweg gibt usw. Now people often use this sentence to express that something is confusing, has no idea, can't think of a way, etc.

3、“ 黄花菜 都 凉 了 ”: 中国 的 古诗文 里 的 “ 黄花 ” 专指 的 是 菊花 。 3\. "The day lily is cold": The "yellow flower" in ancient Chinese poetry refers specifically to the chrysanthemum.

“ 黄花菜 都 凉 了 ” 有 这样 一个 典故 "The day lily is cold" has such an allusion

古时候 在 盛产 黄花菜 的 湖南省 祁东县 地区 , 每逢 佳节 , 喝酒 庆祝 过后 , 来 一道 清炖 黄花菜 是 必不可少 的 醒酒 佳品 。 In alten Zeiten war im Kreis Qidong in der Provinz Hunan, wo es viel Gelbkohl gibt, ein gedünstetes Gericht mit Gelbkohl ein Muss nach den Festtagen. In ancient times, in the Qidong County of Hunan Province, where day lily was abundant, a dish of stewed day lily was an indispensable sobering dish during the festive season and after drinking and celebrating.

等到 黄花菜 都 凉 了 的 意思 就是 主 客人 畅饮 过后 , 有时候 倒 忘记 那 最后 一道 醒酒 佳品 了 Wenn man wartet, bis der Blumenkohl abgekühlt ist, vergessen Gastgeber und Gäste manchmal die letzten Getränke, nachdem sie sich satt gegessen haben. Waiting until the day lily is cold means that after the host and guests have a good drink, sometimes I forget the last sober delicacy.

于是 就 会 有 客人 埋怨 为什么 还 没上 那道 黄花菜 , 顺口 就 会 说 : 快点 啊 , 我 等到 黄花菜 都 凉 了 ! So beschweren sich manche Kunden darüber, dass das Cassoulet noch nicht serviert wurde, und sagen: "Beeilt euch, ich habe gewartet, dass das Cassoulet kalt wird! So some guests will complain why they haven't served the day lily, and they will say: hurry up, I will wait until the day lily is cold!

引申 出来 的 含义 也 就是 : Die abgeleitete Bedeutung ist auch: The extended meaning is:

在 等待 某 一件 事 或 人时 等 了 很 久 , 就 像 菜席 上 等到 黄花菜 都 凉 了 还 没来 一样 , 意思 是 说 太晚 了 。 Wenn man lange auf etwas oder jemanden wartet, ist das so, als würde man bei einem Bankett warten, bis das Gemüse kalt ist, das heißt, es ist zu spät. Waiting for a long time for something or someone is like waiting for the day lily on the mat to get cold before it arrives, which means it's too late.

下面 再来 听 一遍 课文 Listen to the text again

心涛 : 洋洋 , 你 在 看 什么 书 呢 ?

洋洋 : 我 在 看 最近 新出 的 一本 美食 杂志 , 看看 有没有 什么 好 的 推荐 。 Yangyang: I'm reading a new food magazine recently, to see if there are any good recommendations. 心涛 : 你 呀 , 每天 就 想着 吃 。 Xintao: You, I want to eat every day.

洋洋 : 那 当然 , 民以食为天 嘛 。 Yangyang: Of course, people take food as their heaven.

心涛 : 你 这么 喜欢 吃 , 那 对 各个 菜系 一定 都 很 有 研究 吧 ? Xintao: You like to eat so much, so you must have a lot of research on various cuisines, right?

洋洋 : 哪里 哪里 , 虽然 我 是 个 “ 美食 通 ”, 但 还 谈不上 “ 研究 ”。 Yangyang: Where, although I am a "food expert", I can't talk about "research".

心涛 : 那 我 可得 好好 向 您 请教 一些 和 美食 相关 的 问题 了 。 Xintao: Then I have to ask you some questions related to food.

洋洋 : 别 逗我 了 , 有 什么 事 你 就 直说 吧 。 Yangyang: Stop teasing me, if you have anything, just say it.

心涛 : 其实 呀 , 是 这样 的 , 周末 我 女朋友 就要 过生日 了 , 我 准备 请 她 吃饭 , 而且 我 想 借 这个 机会 向 她 求婚 。

现在 的 问题 是 , 我 不 知道 该 挑 怎样 的 餐厅 , 气氛 好 , 菜品 可口 , 价格 又 可以 承受 。

洋洋 : 原来 是 这样 啊 , 瞧 你 心思 还 挺 细腻 的 嘛 , 以前 可 没 看 出来 呀 。 Yang Yang: So ist das also, Sie sind eine ziemlich akribische Person, das habe ich vorher nicht gesehen. Yangyang: So that's the case. You have a very delicate mind. I didn't notice it before.

心涛 : 你 就 别 取笑 我 了 , 我 现在 是 丈二 的 和尚 摸不着头脑 , 什么 主意 都 没有 了 。 Xintao: Don't make fun of me. I am now the monk of Zhang Er, and I have no idea whatsoever.

洋洋 : 好 吧 , 好 吧 , 不 取笑 你 了 。 我 不 知道 你 女朋友 的 口味 如何 , 要说 菜系 , 光 中餐 就 分 很 多种

比如 我们 常说 的 川菜 、 粤菜 、 苏菜 和 鲁菜 四大 菜系 。

西餐 也 分 法式 、 英式 、 意式 、 俄式 、 美式 , 地中海 等 多种不同 风格 的 菜肴 , 此外 还有 日本 菜 泰国菜 等等 不胜枚举 。

这 其中 我 认为 中餐 讲究 色香味 俱全 , 西餐 讲究 食物 搭配 和 用餐 环境 , 各种 菜系 都 有 它 独特 的 风格 。 Among them, I think that Chinese food pays attention to the color, aroma, and taste, while Western food pays attention to food collocation and dining environment, and each cuisine has its own unique style.

如果 你 是 想 讨 女朋友 的 欢心 , 那 稍微 花 点 心思 就 可以 了 , 但是 求婚 是 件 大事 , 就 马虎 不得了 。 If you want to please your girlfriend, you can just think about it a little bit, but the proposal is a big deal, so it's sloppy.

心涛 : 等等 、 等等 , 你 说 慢点 啊 , 这 一口气 , 你 就 讲 了 一大堆 这个 菜 , 那个 菜 的 , 我 听 得 头 都 大 了 。 Xintao: Wait, wait, please speak slowly, in one breath, you have talked about a lot of this dish, that dish, and I've heard it all over my head.

洋洋 : 呵呵 , 这 里面 学问 可大着 呢 , 你 呀 , 一时半会儿 也 不 可能 全部 了解 。 Yangyang: Oh, there is a lot of knowledge here, you, you can't understand all of them in a while.

心涛 : 那 你 给 我 出个 主意 呗 , 要 不等 我 把 你 说 的 这些 都 弄 明白 了 , 就 怕 黄花菜 都 凉 了 。 Xintao: Then give me an idea. If I don't understand everything you said, I'm afraid the daylily will get cold. 洋洋 : 要 我 说 呀 , 你 就 订 法式 餐厅 吧 , 法国 料理 是 西餐 中 最 知名 的 菜系 , 加上 法式 餐厅 别致 、 典雅 又 浪漫 的 布置 Yangyang: If you want me to say, you can order a French restaurant. French cuisine is the most well-known cuisine in Western cuisine. In addition, the French restaurant has a chic, elegant and romantic layout.

你们 吃 着 美味 的 食物 , 喝 着 法国 特产 的 葡萄酒 , 听 着 音乐 , 然后 再 加上 你 真诚 的 求婚 You eat delicious food, drink French wine, listen to music, and then add your sincere marriage proposal

最好 能 有 玫瑰花 , 我 肯定 你 的 女朋友 一定 会 特别 感动 的 。 It's best to have roses, I'm sure your girlfriend will be very moved.

心涛 : 听 你 这么 一说 , 我 觉得 靠 谱 。 Xintao: Listening to what you said, I think it's reliable. 好 , 那 我 马上 预定 位子 去 。 OK, then I'll reserve a seat right away.

洋洋 : 呵呵 , 祝你成功 。 Yangyang: Hehe, I wish you success.