×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Food, 臭豆腐

臭豆腐

洋洋 : 这 什么 味儿 啊 ! 臭烘烘 的 !

心涛 : 臭豆腐 啊 。 同事 特意 给 我 从 湖南 带 回来 的 , 特 正宗 !

来 尝尝 。

洋洋 : 你 居然 爱 吃 臭豆腐 ? 这么 臭 的 东西 你 怎么 吃得下 !

心涛 : 臭豆腐 , 是 闻 着 臭 , 吃 起来 香 。

我 以前 也 从来不 碰 , 但 自从 尝 了 一口 以后 , 就 爱 上 它 了 。

洋洋 : 我 看 你 真是 疯 了 。

喜欢 喝 豆汁 儿 、 吃 榴莲 不说 , 居然 还 喜欢 吃 臭豆腐 !

你 的 口味 还 真是 越来越 独特 了 。

心涛 : 对 美食 你 得 敞开 心扉 !

你 得 唤醒 你 的 味蕾 , 这样 你 肚子 里 的 馋 虫 也 会 感谢 你 的 。

如果 你 肯尝 一口 , 我 保证 你 会 吃 第二口 、 第三口 。

洋洋 : 如果 我尝 一口 , 我 这 一 星期 吃 的 东西 都 会 吐出来 的 !

【 课文 解释 】

第一个 生词 : 臭烘烘

这里 形容 物体 发出 的 臭气 。

"adj.+ 烘 烘 " 还 可以 说 热烘烘 、 暖烘烘 , 形容 被 热气 、 暖意 包围 的 感觉 。 例如 : 这 两天 热哄哄 的 ,

再 例如 : 得到 陌生人 的 帮助 , 让 我 的 心里 暖烘烘 的 。

请 听 课文中 的 句子 :

这 什么 味儿 啊 ! 臭烘烘 的 !

第二个 生词 : 正宗

指 行业 、 学术 、 思想 的 嫡传 正派 或 传统 事物

例如 : 她 带我去 吃 了 正宗 的 广东 小吃 。

再 例如 : 我教 你 的 可是 正宗 的 太极拳 。

请 听课 文中 的 句子 :

同事 特意 给 我 从 湖南 带 回来 的 , 特 正宗 !

第三个 生词 : 口味

各人 对于 味道 的 爱好

例如 : 这杯 咖啡 的 浓淡 很合 我 的 口味 。

再 例如 : 食堂 里 的 菜 不 对 我 的 口味 。

请 听课 文中 的 句子 :

你 的 口味 还 真是 越来越 独特 了 。

第四个 生词 : 心扉

指人 的 内心 。

例如 : 她 不敢 轻易 向 别人 敞开 心扉 。

再 例如 : 我们 敞露 心扉 , 说 了 很多 心里话 。

请 听课 文中 的 句子 :

对 美食 你 得 敞开 心扉 !

第五个 生词 : 味蕾

指 接受 味觉 刺激 的 感受器 。 分布 在 舌头 的 表面 , 能 辨别 滋味 。

例如 : 我要 在 北京 搜寻 各式 美食 来 满足 味蕾 。

再 例如 : 你 做 的 菜 完全 征服 了 我 的 味蕾 !

请 听课 文中 的 句子 :

你 得 唤醒 你 的 味蕾 , 这样 你 肚子 里 的 馋 虫 也 会 感谢 你 的 。

第六个 生词 : 馋 虫

馋 , 贪吃 , 专爱 吃 好 的 ;" 馋 虫 " 指 强烈 的 食欲 。 例如 : 路过 这届 蛋糕店 的 时候 , 我 胃里 的 馋 虫 都 被 勾 出来 了 。

再 例如 : 路边 的 烧烤 摊上 那种 诱人 的 香气 , 总是 引诱 着 我 的 小 馋 虫 。

请 听课 文中 的 句子 :

你 得 唤醒 你 的 味蕾 , 这样 你 肚子 里 的 馋 虫 也 会 感谢 你 的 。

洋洋 : 这 什么 味儿 啊 ! 臭烘烘 的 !

心涛 : 臭豆腐 啊 。 同事 特意 给 我 从 湖南 带 回来 的 , 特 正宗 !

来 尝尝 。

洋洋 : 你 居然 爱 吃 臭豆腐 ? 这么 臭 的 东西 你 怎么 吃得下 !

心涛 : 臭豆腐 , 是 闻 着 臭 , 吃 起来 香 。

我 以前 也 从来不 碰 , 但 自从 尝 了 一口 以后 , 就 爱 上 它 了 。

洋洋 : 我 看 你 真是 疯 了 。

喜欢 喝 豆汁 儿 、 吃 榴莲 不说 , 居然 还 喜欢 吃 臭豆腐 !

你 的 口味 还 真是 越来越 独特 了 。

心涛 : 对 美食 你 得 敞开 心扉 !

你 得 唤醒 你 的 味蕾 , 这样 你 肚子 里 的 馋 虫 也 会 感谢 你 的 。

如果 你 肯尝 一口 , 我 保证 你 会 吃 第二口 、 第三口 。

洋洋 : 如果 我尝 一口 , 我 这 一 星期 吃 的 东西 都 会 吐出来 的 !


臭豆腐 stinky tofu fig. personne rude à l'extérieur mais aimable fig. persona ruvida all'esterno ma amabile 臭豆腐 рис. грубый внешне, но симпатичный человек

洋洋 : 这 什么 味儿 啊 ! Yang Yang: What is this taste! 臭烘烘 的 ! 臭い!

心涛 : 臭豆腐 啊 。 同事 特意 给 我 从 湖南 带 回来 的 , 特 正宗 ! My colleague specially brought it back from Hunan for me, it's very authentic!

来 尝尝 。 Come and try it.

洋洋 : 你 居然 爱 吃 臭豆腐 ? 这么 臭 的 东西 你 怎么 吃得下 !

心涛 : 臭豆腐 , 是 闻 着 臭 , 吃 起来 香 。 Xintao: Stinky tofu smells bad, but tastes good.

我 以前 也 从来不 碰 , 但 自从 尝 了 一口 以后 , 就 爱 上 它 了 。 I've never touched it before, but since I tasted it, I fell in love with it.

洋洋 : 我 看 你 真是 疯 了 。

喜欢 喝 豆汁 儿 、 吃 榴莲 不说 , 居然 还 喜欢 吃 臭豆腐 ! I like to drink bean juice and eat durian, but I also like to eat stinky tofu! 私は大豆汁を飲んでドリアンを食べるのが好きですが、臭豆腐も食べるのが好きです!

你 的 口味 还 真是 越来越 独特 了 。 Your taste is really getting more and more unique.

心涛 : 对 美食 你 得 敞开 心扉 ! Xintao: You have to open your heart to food!

你 得 唤醒 你 的 味蕾 , 这样 你 肚子 里 的 馋 虫 也 会 感谢 你 的 。 You have to wake up your taste buds so that the gluttons in your stomach will thank you too.

如果 你 肯尝 一口 , 我 保证 你 会 吃 第二口 、 第三口 。 If you're willing to take a bite, I guarantee you'll take a second, a third.

洋洋 : 如果 我尝 一口 , 我 这 一 星期 吃 的 东西 都 会 吐出来 的 ! Yangyang: If I take a bite, I'll spit out everything I've eaten this week! ヤンヤン:食べたら今週食べたもの全部吐き出します!

【 课文 解释 】 【Text Explanation】

第一个 生词 : 臭烘烘

这里 形容 物体 发出 的 臭气 。 Damit wird der von Gegenständen abgegebene Geruch beschrieben. This describes the odor emitted by an object. これは、オブジェクトから放出される匂いを表します。

"adj.+ 烘 烘 " 还 可以 说 热烘烘 、 暖烘烘 , 形容 被 热气 、 暖意 包围 的 感觉 。 例如 : 这 两天 热哄哄 的 , 例:この2日間は非常に暑く、

再 例如 : 得到 陌生人 的 帮助 , 让 我 的 心里 暖烘烘 的 。 Another example: Getting help from strangers warms my heart.

请 听 课文中 的 句子 :

这 什么 味儿 啊 ! 臭烘烘 的 ! 臭い!

第二个 生词 : 正宗

指 行业 、 学术 、 思想 的 嫡传 正派 或 传统 事物 Refers to the orthodox or traditional thing of industry, academia, thought 産業界、学界、思想の正統的または伝統的なものを指します

例如 : 她 带我去 吃 了 正宗 的 广东 小吃 。

再 例如 : 我教 你 的 可是 正宗 的 太极拳 。

请 听课 文中 的 句子 :

同事 特意 给 我 从 湖南 带 回来 的 , 特 正宗 !

第三个 生词 : 口味

各人 对于 味道 的 爱好 Everyone's taste

例如 : 这杯 咖啡 的 浓淡 很合 我 的 口味 。 Example: The strength of this cup of coffee suits my taste.

再 例如 : 食堂 里 的 菜 不 对 我 的 口味 。

请 听课 文中 的 句子 :

你 的 口味 还 真是 越来越 独特 了 。

第四个 生词 : 心扉

指人 的 内心 。 Refers to the human heart.

例如 : 她 不敢 轻易 向 别人 敞开 心扉 。 For example: She dare not open her heart to others easily. 例:彼女は他の人に簡単に門戸を開くことを恐れています。

再 例如 : 我们 敞露 心扉 , 说 了 很多 心里话 。 Another example: We open our hearts and say a lot of things from our hearts.

请 听课 文中 的 句子 :

对 美食 你 得 敞开 心扉 !

第五个 生词 : 味蕾

指 接受 味觉 刺激 的 感受器 。 味覚刺激を受ける受容体を指します。 分布 在 舌头 的 表面 , 能 辨别 滋味 。

例如 : 我要 在 北京 搜寻 各式 美食 来 满足 味蕾 。 例:味蕾を満たすために、北京であらゆる種類の食べ物を検索したいと思います。

再 例如 : 你 做 的 菜 完全 征服 了 我 的 味蕾 ! Another example: Your dishes completely conquered my taste buds! 別の例:あなたの料理は私の味覚を完全に征服しました!

请 听课 文中 的 句子 :

你 得 唤醒 你 的 味蕾 , 这样 你 肚子 里 的 馋 虫 也 会 感谢 你 的 。 You gotta wake up your taste buds so the glutton in your belly will thank you too. お腹の中の大食いもあなたに感謝するように、あなたはあなたの味蕾を起こさなければなりません。

第六个 生词 : 馋 虫 The sixth new word: glutton

馋 , 贪吃 , 专爱 吃 好 的 ;" 馋 虫 " 指 强烈 的 食欲 。 Glutton, gluttony, who loves to eat good food; "Glutton" refers to a strong appetite. 例如 : 路过 这届 蛋糕店 的 时候 , 我 胃里 的 馋 虫 都 被 勾 出来 了 。 For example: When I passed by this cake shop, all the greedy worms in my stomach were pulled out. 例:このケーキ屋を通りかかったとき、胃の中の貪欲な虫がすべて引っ掛かっていました。

再 例如 : 路边 的 烧烤 摊上 那种 诱人 的 香气 , 总是 引诱 着 我 的 小 馋 虫 。 Another example: The enticing aroma on the roadside barbecue stall always lures my little gluttons.

请 听课 文中 的 句子 :

你 得 唤醒 你 的 味蕾 , 这样 你 肚子 里 的 馋 虫 也 会 感谢 你 的 。

洋洋 : 这 什么 味儿 啊 ! 臭烘烘 的 !

心涛 : 臭豆腐 啊 。 同事 特意 给 我 从 湖南 带 回来 的 , 特 正宗 !

来 尝尝 。

洋洋 : 你 居然 爱 吃 臭豆腐 ? 这么 臭 的 东西 你 怎么 吃得下 !

心涛 : 臭豆腐 , 是 闻 着 臭 , 吃 起来 香 。

我 以前 也 从来不 碰 , 但 自从 尝 了 一口 以后 , 就 爱 上 它 了 。

洋洋 : 我 看 你 真是 疯 了 。 Yangyang: I think you're crazy.

喜欢 喝 豆汁 儿 、 吃 榴莲 不说 , 居然 还 喜欢 吃 臭豆腐 !

你 的 口味 还 真是 越来越 独特 了 。

心涛 : 对 美食 你 得 敞开 心扉 ! Xintao: You have to open your heart to food!

你 得 唤醒 你 的 味蕾 , 这样 你 肚子 里 的 馋 虫 也 会 感谢 你 的 。

如果 你 肯尝 一口 , 我 保证 你 会 吃 第二口 、 第三口 。 あなたが一口食べても構わないと思っているなら、私はあなたが2番目、3番目を取ることを保証します。

洋洋 : 如果 我尝 一口 , 我 这 一 星期 吃 的 东西 都 会 吐出来 的 !