×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Health, 你先量一下体温吧。

你 先量 一下 体温 吧。

医生 : 你好 , 请问 你 哪儿 不 舒服 ?

洋洋 : 我 昨天晚上 头 有点 疼 , 还 有些 咳嗽 。

医生 : 现在 感觉 怎么样 ?

洋洋 : 现在 还是 头疼 。

医生 : 发烧 吗 ?

洋洋 : 我 不 知道 。

医生 : 你 先 量 一下 体温 吧 。 五分钟 后 把 体温表 拿给 我 。

洋洋 : 这个 怎么 用 ?

医生 : 这个 放在 腋下 就 可以 了 。

五分钟 后 。 。 。 洋洋 : 医生 这个 给 你 。 医生 : 我 看看 。 三十七 八 度 , 发烧 了 , 我 先 给 你 开药 , 吃 完药 再 过来 看看 。

洋洋 : 好 的 , 这药 怎么 吃 ?

医生 : 一天 三次 , 每次 两 粒 , 饭后 服用 。

洋洋 : 好 的 , 谢谢 医生 。

医生 : 不 客气 。

医生 : 你好 , 请问 你 哪儿 不 舒服 ?

洋洋 : 我 昨天晚上 头 有点 疼 , 还 有些 咳嗽 。

医生 : 现在 感觉 怎么样 ?

洋洋 : 现在 还是 头疼 。

医生 : 发烧 吗 ?

洋洋 : 我 不 知道 。

医生 : 你 先 量 一下 体温 吧 。 五分钟 后 把 体温表 拿给 我 。

洋洋 : 这个 怎么 用 ?

医生 : 这个 放在 腋下 就 可以 了 。

五分钟 后 。 。 。 洋洋 : 医生 这个 给 你 。 医生 : 我 看看 。 三十七 度八 , 发烧 了 , 我 先 给 你 开药 , 吃 完药 再 过来 看看 。

洋洋 : 好 的 , 这药 怎么 吃 ?

医生 : 一天 三次 , 每次 两粒 , 饭后 服用 。

洋洋 : 好 的 , 谢谢 医生 。

医生 : 不 客气 。

医生 : 你好 , 请问 你 哪儿 不 舒服 ?

洋洋 : 我 昨天晚上 头 有点 疼 , 还 有些 咳嗽 。

医生 : 现在 感觉 怎么样 ?

洋洋 : 现在 还是 头疼 。

医生 : 发烧 吗 ?

洋洋 : 我 不 知道 。

医生 : 你 先 量 一下 体温 吧 。 五分钟 后 把 体温表 拿给 我 。

洋洋 : 这个 怎么 用 ?

医生 : 这个 放在 腋下 就 可以 了 。

五分钟 后 。 。 。 洋洋 : 医生 这个 给 你 。 医生 : 我 看看 。 三十七 度八 , 发烧 了 , 我 先 给 你 开药 , 吃 完药 再 过来 看看 。

洋洋 : 好 的 , 这药 怎么 吃 ?

医生 : 一天 三次 , 每次 两粒 , 饭后 服用 。

洋洋 : 好 的 , 谢谢 医生 。

医生 : 不 客气 。

词语

“ 觉得 ”“ 觉得 ”

“ 决定 ”“ 决定 ”

“ 哪儿 ”“ 哪儿 ”

“ 不 ”“ 不 ”

“ 点 ... 些 ”“ 点 ... 些 ”

“ 先 ”“ 先 ”

“ 量 ”“ 量 ”

“ 体温 ”“ 体温 ”

“ 腋下 ”“ 腋下 ”

“ 开药 ”“ 开药 ”

“ 服用 ”“ 服用 ”


你 先量 一下 体温 吧。 Sie sollten zuerst Ihre Temperatur messen. You take your temperature first. Primero te tomas la temperatura. まず体温を測る。 Primeiro, mede-se a temperatura.

医生 : 你好 , 请问 你 哪儿 不 舒服 ? Doctor: Hello, may I ask what is wrong with you? 医者:こんにちは、気分が悪いですか?

洋洋 : 我 昨天晚上 头 有点 疼 , 还 有些 咳嗽 。 Yang Yang: I had a headache and a cough last night.

医生 : 现在 感觉 怎么样 ? Doctor: How do you feel now?

洋洋 : 现在 还是 头疼 。 Yang Yang : Now still have a headache.

医生 : 发烧 吗 ? Doctor: Fever?

洋洋 : 我 不 知道 。

医生 : 你 先 量 一下 体温 吧 。 Doctor: Please take your temperature first. 五分钟 后 把 体温表 拿给 我 。 Bring the thermometer to me in five minutes.

洋洋 : 这个 怎么 用 ? Yangyang: How is this used? ヤンヤン:これはどういう仕組みなんですか?

医生 : 这个 放在 腋下 就 可以 了 。 Doctor: Just put this under your armpit.

五分钟 后 。 Five minutes later. 。 。 洋洋 : 医生 这个 给 你 。 医生 : 我 看看 。 三十七 八 度 , 发烧 了 , 我 先 给 你 开药 , 吃 完药 再 过来 看看 。 Thirty-seven degrees, fever, I will prescribe medicine for you first, and come over after taking the medicine. 三十七度、熱があります。まずは薬を処方し、服用してからやって来ます。

洋洋 : 好 的 , 这药 怎么 吃 ?

医生 : 一天 三次 , 每次 两 粒 , 饭后 服用 。 Doctor: Take two capsules three times a day with meals.

洋洋 : 好 的 , 谢谢 医生 。

医生 : 不 客气 。

医生 : 你好 , 请问 你 哪儿 不 舒服 ?

洋洋 : 我 昨天晚上 头 有点 疼 , 还 有些 咳嗽 。 Yang Yang: I had a headache and a cough last night.

医生 : 现在 感觉 怎么样 ?

洋洋 : 现在 还是 头疼 。

医生 : 发烧 吗 ?

洋洋 : 我 不 知道 。

医生 : 你 先 量 一下 体温 吧 。 Doctor: You should take your temperature first. 五分钟 后 把 体温表 拿给 我 。

洋洋 : 这个 怎么 用 ?

医生 : 这个 放在 腋下 就 可以 了 。

五分钟 后 。 。 。 洋洋 : 医生 这个 给 你 。 医生 : 我 看看 。 三十七 度八 , 发烧 了 , 我 先 给 你 开药 , 吃 完药 再 过来 看看 。 Thirty-seven degrees eight, I have a fever, I will prescribe medicine for you first, and come over after taking the medicine.

洋洋 : 好 的 , 这药 怎么 吃 ?

医生 : 一天 三次 , 每次 两粒 , 饭后 服用 。

洋洋 : 好 的 , 谢谢 医生 。

医生 : 不 客气 。

医生 : 你好 , 请问 你 哪儿 不 舒服 ?

洋洋 : 我 昨天晚上 头 有点 疼 , 还 有些 咳嗽 。

医生 : 现在 感觉 怎么样 ?

洋洋 : 现在 还是 头疼 。

医生 : 发烧 吗 ?

洋洋 : 我 不 知道 。

医生 : 你 先 量 一下 体温 吧 。 五分钟 后 把 体温表 拿给 我 。

洋洋 : 这个 怎么 用 ?

医生 : 这个 放在 腋下 就 可以 了 。

五分钟 后 。 。 。 洋洋 : 医生 这个 给 你 。 医生 : 我 看看 。 三十七 度八 , 发烧 了 , 我 先 给 你 开药 , 吃 完药 再 过来 看看 。

洋洋 : 好 的 , 这药 怎么 吃 ?

医生 : 一天 三次 , 每次 两粒 , 饭后 服用 。

洋洋 : 好 的 , 谢谢 医生 。

医生 : 不 客气 。 Doctor: No, be polite.

词语 Words

“ 觉得 ”“ 觉得 ” " feel "" feel "

“ 决定 ”“ 决定 ” " Decisions "" Decisions "

“ 哪儿 ”“ 哪儿 ” " Where " " Where "

“ 不 ”“ 不 ”

“ 点 ... 些 ”“ 点 ... 些 ” " Dot ... Some "" points ... Some "

“ 先 ”“ 先 ” " first "" first "

“ 量 ”“ 量 ” " volume "" volume "

“ 体温 ”“ 体温 ” " body temperature "" body temperature "

“ 腋下 ”“ 腋下 ” " underarm " " underarm "

“ 开药 ”“ 开药 ”

“ 服用 ”“ 服用 ” " Serving "" Serving "