×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

podcasts on language, 小结三十二

小结 三十二

林青 : 汉生 , 水果刀 在 哪里 ?

林青 : 汉生 , 水果刀 在 哪里 ?

林青 : 汉生 , 水果刀 在 哪里 ?

汉生 : 水果刀 在 这里 , 在 你 的 左边 。

汉生 : 水果刀 在 这里 , 在 你 的 左边 。

汉生 : 水果刀 在 这里 , 在 你 的 左边 。

汉生 : 林青 , 这是 世界地图 。 你家 在 哪儿 ? 汉生 : 林青 , 这是 世界地图 。 你家 在 哪儿 ? 汉生 : 林青 , 这是 世界地图 。 你家 在 哪儿 ? 林青 : 我家 在 这儿 。 你家 在 哪儿 ? 林青 : 我家 在 这儿 。 你家 在 哪儿 ? 林青 : 我家 在 这儿 。 你家 在 哪儿 ? 汉生 : 我家 在 那儿 。 我家 离 你家 很 远 。 汉生 : 我家 在 那儿 。 我家 离 你家 很 远 。 汉生 : 我家 在 那儿 。 我家 离 你家 很 远 。 汉生 : 林青 , 在 小 李 左边 的 那个 男人 是 谁 ?

汉生 : 林青 , 在 小 李 左边 的 那个 男人 是 谁 ?

汉生 : 林青 , 在 小 李 左边 的 那个 男人 是 谁 ?

林青 : 他 是 小 李 的 丈夫 。

林青 : 他 是 小 李 的 丈夫 。

林青 : 他 是 小 李 的 丈夫 。

林青 : 汉生 , 你 在 干什么 ?

林青 : 汉生 , 你 在 干什么 ?

林青 : 汉生 , 你 在 干什么 ?

汉生 : 我 在 看电视 。 你 在 干什么 ?

汉生 : 我 在 看电视 。 你 在 干什么 ?

汉生 : 我 在 看电视 。 你 在 干什么 ?

林青 : 我 在 洗衣服 。 林青 : 我 在 洗衣服 。 林青 : 我 在 洗衣服 。 汉生 : 林青 , 这件 衣服 怎么样 ? 汉生 : 林青 , 这件 衣服 怎么样 ? 汉生 : 林青 , 这件 衣服 怎么样 ? 林青 : 不 好看 。 林青 : 不 好看 。 林青 : 不 好看 。

小结 三十二 Περίληψη XXXII Summary XXXII Resumen XXXII Résumé XXXII Resumo XXXII Резюме XXXII

林青 : 汉生 , 水果刀 在 哪里 ? Lin Qing: Han Sheng, where is the fruit knife?

林青 : 汉生 , 水果刀 在 哪里 ? Lin Qing: Han Sheng, where is the fruit knife?

林青 : 汉生 , 水果刀 在 哪里 ? Lin Qing: Han Sheng, where is the fruit knife?

汉生 : 水果刀 在 这里 , 在 你 的 左边 。 Han Sheng: The fruit knife is here, on your left.

汉生 : 水果刀 在 这里 , 在 你 的 左边 。 Han Sheng: The fruit knife is here, on your left.

汉生 : 水果刀 在 这里 , 在 你 的 左边 。

汉生 : 林青 , 这是 世界地图 。 Han Sheng: Lin Qing, this is a map of the world. 你家 在 哪儿 ? Where is your house? 汉生 : 林青 , 这是 世界地图 。 Han Sheng: Lin Qing, this is a map of the world. 你家 在 哪儿 ? 汉生 : 林青 , 这是 世界地图 。 你家 在 哪儿 ? 林青 : 我家 在 这儿 。 你家 在 哪儿 ? Where is your home? 林青 : 我家 在 这儿 。 你家 在 哪儿 ? 林青 : 我家 在 这儿 。 你家 在 哪儿 ? 汉生 : 我家 在 那儿 。 我家 离 你家 很 远 。 My home is far away from yours. 汉生 : 我家 在 那儿 。 我家 离 你家 很 远 。 My house is far from yours. 汉生 : 我家 在 那儿 。 我家 离 你家 很 远 。 汉生 : 林青 , 在 小 李 左边 的 那个 男人 是 谁 ? Hanson: Lin Qing, who's the man on Li's left?

汉生 : 林青 , 在 小 李 左边 的 那个 男人 是 谁 ?

汉生 : 林青 , 在 小 李 左边 的 那个 男人 是 谁 ? Hanson: Lin Qing, who's the man on Li's left?

林青 : 他 是 小 李 的 丈夫 。 LAM CHING: He is Xiao Li's husband.

林青 : 他 是 小 李 的 丈夫 。 LAM CHING: He is Xiao Li's husband.

林青 : 他 是 小 李 的 丈夫 。 LAM CHING: He is Xiao Li's husband.

林青 : 汉生 , 你 在 干什么 ? LAM CHING: Hanson, what are you doing?

林青 : 汉生 , 你 在 干什么 ? LAM CHING: Hanson, what are you doing?

林青 : 汉生 , 你 在 干什么 ?

汉生 : 我 在 看电视 。 I'm watching TV. 你 在 干什么 ? What are you doing?

汉生 : 我 在 看电视 。 你 在 干什么 ?

汉生 : 我 在 看电视 。 你 在 干什么 ?

林青 : 我 在 洗衣服 。 LAM CHING: I'm doing the laundry. 林青 : 我 在 洗衣服 。 LAM CHING: I'm doing the laundry. 林青 : 我 在 洗衣服 。 汉生 : 林青 , 这件 衣服 怎么样 ? Hanson: Lin Qing, what about this dress? 汉生 : 林青 , 这件 衣服 怎么样 ? 汉生 : 林青 , 这件 衣服 怎么样 ? 林青 : 不 好看 。 林青 : 不 好看 。 林青 : 不 好看 。