×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Lifestyle, 租房(1)

租房(1)

青青 : 你好 , 我 想 租 一套 一室 一厅 的 房子 。

服务员 : 这套 怎样 ? 离 地铁 五分钟 , 周围 有 超市 , 房租 也 不贵 , 一个月 一千 三 。

青青 : 需要 押金 吗 ?

服务员 : 押金 是 一个月 的 房租 。 青青 : 行 , 现在 可以 先看 房 吗 ? 服务员 : 可以 。

今天 我们 要 看看 怎样 租房子 。

如果 你 来 北京 只是 住 一段时间 , 不想 买房子 , 也 不想 住 在 宾馆 里 , 就 可以 租房子 。

下面 一 起来 看看 我 是 怎样 租房子 的 , 有 哪些 租房子 的 时候 需要 用到 的 词语 。

我先 告诉 服务员 “ 我 想 租 一套 一室 一厅 的 房子 。 注意 我们 一般 说 “ 一套 房子 ”,“ 两套 房子 ”。 对 , 数量词 + 套 + 房子 。

对 , 那 后面 的 “ 一室 一厅 ” 就是 房子 的 构造 是 一个 卧室 、 一个 客厅 、 一个 卫生间 和 一个 厨房 。

这种 房子 很 适合 一个 人 或者 一对 夫妻 居住 。

那 在 中国 的 房子 还有 “ 两室 一厅 ”“ 三室一厅 ” 的

就是 “ 两个 卧室 一个 客厅 ”,“ 三个 卧室 一个 客厅 ” 甚至 更大 的 。

那 如果 想 和 朋友 一起 租大 一些 的 房子 , 可以 “ 合租 ” 一套 “ 两室 一厅 ” 或者 “ 三室一厅 ” 的 房子 。

记住 了 吗 ? 和 朋友 一起 租 , 叫做 合租 。

因为 我 想 自己 住 , 所以 我 想 租 一套 一室 一厅 的 房子 。

服务员 向 我 介绍 了 一套 房子 。 这套 房子 的 特点 是 怎样 的 呢 ?

“ 离 地铁 五分钟 ”, 这 是 说 房子 周围 交通 很 便利 。

在 地铁 或者 公交 多 的 地方 的 房子 比较 好 , 当然 , 价格 也 贵 一些 。

那 除了 交通 便利 , 这个 房子 “ 周围 有 超市 ”。

那有 超市 可以 买 东西 , 所以 生活 很 方便 , 这是 这套 房子 的 第二个 特点 。

那 最后 呢 , 这个 房子 的 价格 怎样 ? 服务员 说 “ 房租 也 不贵 , 一个月 一千 三 。 这里 “ 房租 ” 就是 租 这个 房子 的 价钱 。

要 注意 哦 “ 租房 ” 是 动词 , 是 付钱 向 别人 借 房子 来 住 的 动作 。

那 反过来 “ 房租 ” 是 名词 , 是 租房 需要 付给 别人 的 钱 。

回到 对话 。 听 完 服务员 的 介绍 , 我 问 她 ,“ 需要 押金 吗 ? 这里 出现 了 “ 押金 ”,“ 押金 ” 就是 用来 做 保证 的 钱 。

在 中国 , 住 宾馆 、 租车 、 租房 还有 其他 一些 营业 场所 需要 押金 。

这些 钱 是 为了 保证 设备 没有 被 损坏 , 在 结束 交易 的 时候 可以 退 给 顾客 。

比如 “ 入住 宾馆 需要 交 500 块 押金 , 结帐 后 可以 退还 押金 。 那 对话 中 , 服务员 回答 我 说 “ 押金 是 一个月 的 房租 ”。

刚才 他 说 房租 一个月 一千 三 , 所以 , 这套 房子 的 押金 就是 “ 一千三百 块 ”。

如果 我租 了 3 个 月 之后 不想 继续 租 了 , 押金 是 可以 退 给 我 的 。

那 实际上 我 觉得 这个 房子 条件 不错 , 想 去 看看 房子 再 做 决定

所以 我 问 服务员 “ 现在 可以 先看 房 吗 ? 服务员 回答 说 “ 可以 ”。

好 , 这 就是 我 在 租房子 的 时候 和 服务员 的 对话 。

大家 如果 要 租房子 , 一定 要 看看 房子 的 结构 、 交通 、 生活 环境 。

另外 , 房租 和 押金 也 是 很 重要 的 。

嗯 , 希望 今天 学习 的 内容 能 帮到 您 。

下面 , 我们 一起 再来 听 一遍 今天 的 对话 。

青青 : 你好 , 我 想 租 一套 一室 一厅 的 房子 。

服务员 : 这套 怎样 ? 离 地铁 五分钟 , 周围 有 超市 , 房租 也 不贵 , 一个月 一千 三 。

青青 : 需要 押金 吗 ?

服务员 : 押金 是 一个月 的 房租 。 青青 : 行 , 现在 可以 先看 房 吗 ? 服务员 : 可以 。


租房(1) Room for rent(1) Camera in affitto (1) 家賃 (1)

青青 : 你好 , 我 想 租 一套 一室 一厅 的 房子 。 Qingqing: Hello, I want to rent a one-bedroom house. Qingqing: こんにちは、寝室が 1 つとリビングルームが 1 つある家を借りたいのですが。

服务员 : 这套 怎样 ? Waiter: How about this set? 离 地铁 五分钟 , 周围 有 超市 , 房租 也 不贵 , 一个月 一千 三 。 Five minutes from the subway, there are supermarkets around, the rent is not expensive, one thousand and three a month. 地下鉄から5分、周りにスーパーもあり、家賃も月1万3000と高くありません。

青青 : 需要 押金 吗 ?

服务员 : 押金 是 一个月 的 房租 。 Waiter: The deposit is one month's rent. 青青 : 行 , 现在 可以 先看 房 吗 ? Qingqing: Yes, can I see the room now? 服务员 : 可以 。 Waiter: Yes.

今天 我们 要 看看 怎样 租房子 。 Today we want to see how to rent a house.

如果 你 来 北京 只是 住 一段时间 , 不想 买房子 , 也 不想 住 在 宾馆 里 , 就 可以 租房子 。 If you only come to Beijing for a while and do n’t want to buy a house or stay in a hotel, you can rent a house.

下面 一 起来 看看 我 是 怎样 租房子 的 , 有 哪些 租房子 的 时候 需要 用到 的 词语 。 Let's take a look at how I rent a house and what words I need to use when renting a house.

我先 告诉 服务员 “ 我 想 租 一套 一室 一厅 的 房子 。 Let me tell the waiter "I want to rent a one-bedroom, one-bedroom house. 注意 我们 一般 说 “ 一套 房子 ”,“ 两套 房子 ”。 Note that we generally say "one house", "two houses". 对 , 数量词 + 套 + 房子 。

对 , 那 后面 的 “ 一室 一厅 ” 就是 房子 的 构造 是 一个 卧室 、 一个 客厅 、 一个 卫生间 和 一个 厨房 。

这种 房子 很 适合 一个 人 或者 一对 夫妻 居住 。

那 在 中国 的 房子 还有 “ 两室 一厅 ”“ 三室一厅 ” 的

就是 “ 两个 卧室 一个 客厅 ”,“ 三个 卧室 一个 客厅 ” 甚至 更大 的 。

那 如果 想 和 朋友 一起 租大 一些 的 房子 , 可以 “ 合租 ” 一套 “ 两室 一厅 ” 或者 “ 三室一厅 ” 的 房子 。

记住 了 吗 ? 和 朋友 一起 租 , 叫做 合租 。

因为 我 想 自己 住 , 所以 我 想 租 一套 一室 一厅 的 房子 。

服务员 向 我 介绍 了 一套 房子 。 这套 房子 的 特点 是 怎样 的 呢 ?

“ 离 地铁 五分钟 ”, 这 是 说 房子 周围 交通 很 便利 。

在 地铁 或者 公交 多 的 地方 的 房子 比较 好 , 当然 , 价格 也 贵 一些 。 It is better to have a house in a place where there are many subways or buses. Of course, the price is more expensive. Domy w obszarach z dużą ilością metra lub transportu publicznego są lepsze i oczywiście droższe.

那 除了 交通 便利 , 这个 房子 “ 周围 有 超市 ”。

那有 超市 可以 买 东西 , 所以 生活 很 方便 , 这是 这套 房子 的 第二个 特点 。 There are supermarkets to buy things, so life is very convenient. This is the second feature of this house.

那 最后 呢 , 这个 房子 的 价格 怎样 ? 服务员 说 “ 房租 也 不贵 , 一个月 一千 三 。 这里 “ 房租 ” 就是 租 这个 房子 的 价钱 。

要 注意 哦 “ 租房 ” 是 动词 , 是 付钱 向 别人 借 房子 来 住 的 动作 。 Note that "rent" is a verb that means to pay someone to borrow a house to live in.

那 反过来 “ 房租 ” 是 名词 , 是 租房 需要 付给 别人 的 钱 。

回到 对话 。 听 完 服务员 的 介绍 , 我 问 她 ,“ 需要 押金 吗 ? 这里 出现 了 “ 押金 ”,“ 押金 ” 就是 用来 做 保证 的 钱 。

在 中国 , 住 宾馆 、 租车 、 租房 还有 其他 一些 营业 场所 需要 押金 。

这些 钱 是 为了 保证 设备 没有 被 损坏 , 在 结束 交易 的 时候 可以 退 给 顾客 。

比如 “ 入住 宾馆 需要 交 500 块 押金 , 结帐 后 可以 退还 押金 。 那 对话 中 , 服务员 回答 我 说 “ 押金 是 一个月 的 房租 ”。

刚才 他 说 房租 一个月 一千 三 , 所以 , 这套 房子 的 押金 就是 “ 一千三百 块 ”。

如果 我租 了 3 个 月 之后 不想 继续 租 了 , 押金 是 可以 退 给 我 的 。

那 实际上 我 觉得 这个 房子 条件 不错 , 想 去 看看 房子 再 做 决定 Actually I think this house is in good condition, I want to see the house before making a decision

所以 我 问 服务员 “ 现在 可以 先看 房 吗 ? 服务员 回答 说 “ 可以 ”。

好 , 这 就是 我 在 租房子 的 时候 和 服务员 的 对话 。

大家 如果 要 租房子 , 一定 要 看看 房子 的 结构 、 交通 、 生活 环境 。

另外 , 房租 和 押金 也 是 很 重要 的 。

嗯 , 希望 今天 学习 的 内容 能 帮到 您 。

下面 , 我们 一起 再来 听 一遍 今天 的 对话 。

青青 : 你好 , 我 想 租 一套 一室 一厅 的 房子 。

服务员 : 这套 怎样 ? 离 地铁 五分钟 , 周围 有 超市 , 房租 也 不贵 , 一个月 一千 三 。

青青 : 需要 押金 吗 ?

服务员 : 押金 是 一个月 的 房租 。 青青 : 行 , 现在 可以 先看 房 吗 ? 服务员 : 可以 。