×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Lifestyle, 眼不见心不烦

眼不见 心不烦

胡子 : 今天 我 看到 一对 情侣 在 公共汽车 上 接吻 , 太 肉麻 了 。

青青 : 都 什么 年代 了 , 你 还 那么 封建 。

胡子 : 我 看不惯 。

青青 : 那 你 就 别 看 , 眼不见 心不烦 嘛 。

今天 我们 要 谈论 的 是 情侣 在 公共场合 亲热 的 话题 。

对话 的 题目 叫做 —— 眼不见 心不烦 。

那 什么 叫 “ 眼不见 心不烦 ” 呢 ?

意思 是 , 不 喜欢 的 东西 、 讨厌 的 东西 , 如果 不看 它 , 心情 就 会 好 一点 , 就 不会 烦躁 。

比如 , 我们 可以 说 “ 我 讨厌 这幅 画 , 快 把 它 拿走 吧 , 眼不见 心不烦 。 还 可以 说 ,“ 你 那么 讨厌 我 , 那 我 走 , 你 就 可以 眼不见 心不烦 了 ”。

对话 中 , 胡子 和 我 说 “ 今天 我 看见 一对 情侣 在 公共汽车 上 接吻 。 “ 情侣 ” 就是 正在 恋爱 的 两个 人 , 所以 我们 一般 都 说 “ 一对 情侣 ”。

那 接吻 就是 kiss, 胡子 看到 一对 情侣 在 公共汽车 上 接吻 , 他 觉得 “ 太 肉麻 了 ”。

“ 肉麻 ” 就是 看到 太 亲密 的 样子 或者 听到 太 甜美 的话 , 心里 感觉 不 舒服 。

比如 ,“ 他 这 封情 书写 得 非常 肉麻 , 一直 说 ‘ 我爱你 ’,‘ 没有 你 不行 ’。 或者 “ 这部 电视剧 的 台词 写 得 很 肉麻 。 再 比如 “ 你们 俩 出去 谈恋爱 吧 , 别 在 我 面前 肉麻 了 。 这个 词 我们 平常 经常 会 用到 的 。

我 和 胡子 说 “ 都 什么 年代 了 ”。

“ 都 什么 年代 了 ” 意思 是 “ 现在 的 情况 和 以前 很 不 一样 了 。 比如 , 我们 说 “ 都 什么 年代 了 , 她 还 用 手 洗衣服 。 意思 是 现在 很 先进 , 没有 人用 手 洗衣服 了 , 但是 她 还是 用手 洗衣服 , 没有 进步 。

我们 还 可以 说 “ 都 什么 年代 了 , 你 还 不会 用 电脑 。 对话 中 , 我 和 胡子 说 “ 都 什么 年代 了 , 你 还 那么 封建 。 “ 封建 ” 的 意思 是 保守 , 不 开放 。

比如 ,“ 我 爸妈 很 封建 , 他们 觉得 在 结婚 以前 , 牵手 都 不行 。 再 比如 “ 中国 古代 很 封建 , 女人 不能 随便 出 家门 。 我 的 意思 是 , 现在 和 以前 不同 了 , 胡子 太 保守 了 。

接下来 , 胡子 说 “ 我 看不惯 ”。

“ 看不惯 ” 就是 “ 不 习惯 看 , 看 这个 觉得 难受 、 不 舒服 ”。

比如 我们 还 可以 说 “ 我 吃 不惯 日本 菜 。 “ 我 睡 不惯 木头 床 。 “ 我住 不惯 没有 电梯 的 房子 。 都 是 “ 不 习惯 做 某件事 , 做 某件事 觉得 难受 、 不 舒服 ” 的 意思 。

最后 , 我 劝 胡子 “ 那 你 就 别 看 ”,“ 别 ” 就是 “ 不要 ” 的 意思 。

在 给 别人 建议 的 时候 用 。

比如 ,“ 慢慢 吃 , 别着急 ”,“ 快 走 吧 , 别 迟到 了 。 “ 明天 7 点见 , 别忘了 哦 。

我 劝 胡子 “ 别看 ”, 为什么 呢 ? “ 眼不见 心不烦 嘛 。 看不到 自己 不 喜欢 的 或者 讨厌 的 东西 , 那 心情 自然 也 就 会 好 一些 了 。

嗯 , 中国 已经 比 以前 开放 很多 了 , 现在 的 年轻人 也 不 封建 , 经常 在 公共场合 亲热 。

在 国外 这 恐怕 很 正常 , 但是 在 中国 , 还是 有 很多 人 觉得 这样 做 不好 。

您 觉得 呢 ? 如果 你 有 什么 想法 , 可以 告诉 我们 , 和 大家 一起 分享 一下 。

好 吧 , 欢迎 收听 我们 今天 的 中级 播客 。

下面 , 我们 再 来 完整 地 听 一遍 今天 的 对话 :

胡子 : 今天 我 看到 一对 情侣 在 公共汽车 上 接吻 , 太 肉麻 了 。

青青 : 都 什么 年代 了 , 你 还 那么 封建 。

胡子 : 我 看不惯 。

青青 : 那 你 就 别 看 , 眼不见 心不烦 嘛 。

眼不见 心不烦 what the eye doesn't see, the heart doesn't grieve over 目は口ほどに物を言う

胡子 : 今天 我 看到 一对 情侣 在 公共汽车 上 接吻 , 太 肉麻 了 。 Beard: Today I saw a couple kissing on the bus. It was too numb.

青青 : 都 什么 年代 了 , 你 还 那么 封建 。 Qingqing: No matter what age, you are still so feudal.

胡子 : 我 看不惯 。

青青 : 那 你 就 别 看 , 眼不见 心不烦 嘛 。

今天 我们 要 谈论 的 是 情侣 在 公共场合 亲热 的 话题 。

对话 的 题目 叫做 —— 眼不见 心不烦 。

那 什么 叫 “ 眼不见 心不烦 ” 呢 ?

意思 是 , 不 喜欢 的 东西 、 讨厌 的 东西 , 如果 不看 它 , 心情 就 会 好 一点 , 就 不会 烦躁 。

比如 , 我们 可以 说 “ 我 讨厌 这幅 画 , 快 把 它 拿走 吧 , 眼不见 心不烦 。 For example, we can say "I hate this painting, take it away, out of sight and out of mind. 还 可以 说 ,“ 你 那么 讨厌 我 , 那 我 走 , 你 就 可以 眼不见 心不烦 了 ”。

对话 中 , 胡子 和 我 说 “ 今天 我 看见 一对 情侣 在 公共汽车 上 接吻 。 “ 情侣 ” 就是 正在 恋爱 的 两个 人 , 所以 我们 一般 都 说 “ 一对 情侣 ”。

那 接吻 就是 kiss, 胡子 看到 一对 情侣 在 公共汽车 上 接吻 , 他 觉得 “ 太 肉麻 了 ”。

“ 肉麻 ” 就是 看到 太 亲密 的 样子 或者 听到 太 甜美 的话 , 心里 感觉 不 舒服 。 「恥ずかしさ」とは、あまりに親密なものを見たり、あまりに甘いものを聞いたりしたときに不快に感じる気持ちのことである。

比如 ,“ 他 这 封情 书写 得 非常 肉麻 , 一直 说 ‘ 我爱你 ’,‘ 没有 你 不行 ’。 例えば、「彼はこのラブレターの中で、『愛している』とか『君なしでは生きていけない』とか、恥ずかしい発言をしている。 或者 “ 这部 电视剧 的 台词 写 得 很 肉麻 。 Or "The lines of this show are snarky. 再 比如 “ 你们 俩 出去 谈恋爱 吧 , 别 在 我 面前 肉麻 了 。 Another example is "The two of you go out and fall in love, don't be nauseous in front of me. 私の前で恥をかかないように。 这个 词 我们 平常 经常 会 用到 的 。 We often use this word.

我 和 胡子 说 “ 都 什么 年代 了 ”。 I said to the beard "what's the age".

“ 都 什么 年代 了 ” 意思 是 “ 现在 的 情况 和 以前 很 不 一样 了 。 比如 , 我们 说 “ 都 什么 年代 了 , 她 还 用 手 洗衣服 。 例えば、私たちはこう言う。「なんて年だ、彼女はまだ服を手洗いしている。 意思 是 现在 很 先进 , 没有 人用 手 洗衣服 了 , 但是 她 还是 用手 洗衣服 , 没有 进步 。

我们 还 可以 说 “ 都 什么 年代 了 , 你 还 不会 用 电脑 。 对话 中 , 我 和 胡子 说 “ 都 什么 年代 了 , 你 还 那么 封建 。 “ 封建 ” 的 意思 是 保守 , 不 开放 。

比如 ,“ 我 爸妈 很 封建 , 他们 觉得 在 结婚 以前 , 牵手 都 不行 。 再 比如 “ 中国 古代 很 封建 , 女人 不能 随便 出 家门 。 我 的 意思 是 , 现在 和 以前 不同 了 , 胡子 太 保守 了 。

接下来 , 胡子 说 “ 我 看不惯 ”。

“ 看不惯 ” 就是 “ 不 习惯 看 , 看 这个 觉得 难受 、 不 舒服 ”。

比如 我们 还 可以 说 “ 我 吃 不惯 日本 菜 。 For example, we can also say, "I can't stand Japanese food. “ 我 睡 不惯 木头 床 。 "I can't sleep in a wooden bed. “ 我住 不惯 没有 电梯 的 房子 。 "I'm not used to living in a house without an elevator. 都 是 “ 不 习惯 做 某件事 , 做 某件事 觉得 难受 、 不 舒服 ” 的 意思 。

最后 , 我 劝 胡子 “ 那 你 就 别 看 ”,“ 别 ” 就是 “ 不要 ” 的 意思 。

在 给 别人 建议 的 时候 用 。

比如 ,“ 慢慢 吃 , 别着急 ”,“ 快 走 吧 , 别 迟到 了 。 “ 明天 7 点见 , 别忘了 哦 。

我 劝 胡子 “ 别看 ”, 为什么 呢 ? “ 眼不见 心不烦 嘛 。 看不到 自己 不 喜欢 的 或者 讨厌 的 东西 , 那 心情 自然 也 就 会 好 一些 了 。

嗯 , 中国 已经 比 以前 开放 很多 了 , 现在 的 年轻人 也 不 封建 , 经常 在 公共场合 亲热 。

在 国外 这 恐怕 很 正常 , 但是 在 中国 , 还是 有 很多 人 觉得 这样 做 不好 。

您 觉得 呢 ? 如果 你 有 什么 想法 , 可以 告诉 我们 , 和 大家 一起 分享 一下 。

好 吧 , 欢迎 收听 我们 今天 的 中级 播客 。

下面 , 我们 再 来 完整 地 听 一遍 今天 的 对话 :

胡子 : 今天 我 看到 一对 情侣 在 公共汽车 上 接吻 , 太 肉麻 了 。

青青 : 都 什么 年代 了 , 你 还 那么 封建 。

胡子 : 我 看不惯 。

青青 : 那 你 就 别 看 , 眼不见 心不烦 嘛 。