×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Lifestyle, 累死了!

累死 了!

心涛 : 洋洋 , 快点 ! 要 不该 迟到 了 !

洋洋 : 我 累死 了 !

心涛 : 刚过 完 周末 , 你 怎么 累成 这样 ?

洋洋 : 你 知道 我 周末 干 了 多少 活 吗 ?

心涛 : 干 了 多少 ?

洋洋 : 我 周六 洗衣服 、 擦 地 、 买菜 、 做饭 、 洗碗 。

周日 我 去 银行 还 贷款 、 去 邮局 取 包裹 、 去 超市 大 采购 。 每天 都 从 早 忙 到 晚 。

心涛 : 这 不 就是 普通 的 家务 活儿 嘛 。

洋洋 : 你 说 得 轻巧 , 下 周末 你 到 我家 来 干 一天 试试 !

心涛 : 我 可不 试 ! 快 走 快 走 ! 要 不 真的 迟到 了 !

词语 :

第一个 单词 " 迟到 ", 意思 是 " 比 规定 或者 约定 的 时间 晚 了 "。 反义词 是 " 早到 "。 对于 工作 来说 " 迟到 、 早退 " 都 是 要 扣 工资 的 哦 。 例如 " 我 这个 月 迟到 了 三次 , 奖金 没 了 。 再 例如 " 虽然 我定 了 闹钟 , 但 还是 迟到 了 。 请 听课 文中 的 句子 " 洋洋 , 快点 ! 要 不该 迟到 了 !

第二个 单词 " 擦 地 ", 意思 是 " 用布 或者 拖把 把 地板 弄 干净 ", 也 说 " 拖地 "。 例如 : 我 趴在 地上 擦 地 , 把 膝盖 弄 破 了 。

再 例如 : 擦 地 还是 洗碗 , 你 选 一个 。

请 听课 文中 的 句子 " 我 周六 洗衣服 、 擦 地 、 买菜 、 做饭 、 洗碗 。 第三个 单词 " 还 ", 意思 是 " 送回 借来 的 东西 ", 反义词 是 " 借 "。 例如 : 小李 , 你 欠 我 的 五百块 钱 什么 时候 还 ?

再 例如 : 我刚 把 欠 的 债 还 完 , 现在 身上 一分钱 也 没有 了 。

请 听课 文中 的 句子 " 周日 我 去 银行 还 贷款 、 去 邮局 取 包裹 、 去 超市 大 采购 。 第四个 单词 " 家务 ", 意思 是 " 家庭 生活 的 平常 事务 , 例如 洗衣服 、 做饭 、 打扫卫生 。 例如 : 小李 从来不 做 家务 , 都 是 她 丈夫 做 家务 。

再 例如 : 现在 越来越 多人 选择 家政公司 来 帮忙 完成 日常 的 家务 。

请 听课 文中 的 句子 : 这 不 就是 普通 的 家务 活儿 嘛 。

表达法

说 得 轻巧 , 意思 是 说 起来 很 轻松 , 但 事实上 并 不 轻松 。

例如 : 你 说 得 轻巧 , 一百万 块 , 我 上 哪儿 弄 这么 多钱 去 。

再 例如 : 别说 得 这么 轻巧 , 一口气 跑 10 公里 没 你 想 得 那么 简单 。

请 听课 文中 的 句子 : 你 说 得 轻巧 , 下 周末 你 到 我家 来 干 一天 试试 !

下面 让 我们 再 听 一遍 课文 :

心涛 : 洋洋 , 快点 ! 要 不该 迟到 了 !

洋洋 : 我 累死 了 !

心涛 : 刚过 完 周末 , 你 怎么 累成 这样 ?

洋洋 : 你 知道 我 周末 干 了 多少 活 吗 ?

心涛 : 干 了 多少 ?

洋洋 : 我 周六 洗衣服 、 擦 地 、 买菜 、 做饭 、 洗碗 。

周日 我 去 银行 还 贷款 、 去 邮局 取 包裹 、 去 超市 大 采购 。 每天 都 从 早 忙 到 晚 。

心涛 : 这 不 就是 普通 的 家务 活儿 嘛 。

洋洋 : 你 说 得 轻巧 , 下 周末 你 到 我家 来 干 一天 试试 !

心涛 : 我 可不 试 ! 快 走 快 走 ! 要 不 真的 迟到 了 !


累死 了! Erschöpft! I'm exhausted! Épuisé ! Выдохлись!

心涛 : 洋洋 , 快点 ! 要 不该 迟到 了 !

洋洋 : 我 累死 了 ! ヤンヤン:疲れた!

心涛 : 刚过 完 周末 , 你 怎么 累成 这样 ? Xintao: 週末の直後、なぜそんなに疲れているのですか?

洋洋 : 你 知道 我 周末 干 了 多少 活 吗 ?

心涛 : 干 了 多少 ?

洋洋 : 我 周六 洗衣服 、 擦 地 、 买菜 、 做饭 、 洗碗 。

周日 我 去 银行 还 贷款 、 去 邮局 取 包裹 、 去 超市 大 采购 。 每天 都 从 早 忙 到 晚 。

心涛 : 这 不 就是 普通 的 家务 活儿 嘛 。

洋洋 : 你 说 得 轻巧 , 下 周末 你 到 我家 来 干 一天 试试 !

心涛 : 我 可不 试 ! 快 走 快 走 ! 要 不 真的 迟到 了 !

词语 :

第一个 单词 " 迟到 ", 意思 是 " 比 规定 或者 约定 的 时间 晚 了 "。 反义词 是 " 早到 "。 对于 工作 来说 " 迟到 、 早退 " 都 是 要 扣 工资 的 哦 。 仕事の場合、「遅刻・早退」は全て賃金からの控除です。 例如 " 我 这个 月 迟到 了 三次 , 奖金 没 了 。 再 例如 " 虽然 我定 了 闹钟 , 但 还是 迟到 了 。 请 听课 文中 的 句子 " 洋洋 , 快点 ! 要 不该 迟到 了 !

第二个 单词 " 擦 地 ", 意思 是 " 用布 或者 拖把 把 地板 弄 干净 ", 也 说 " 拖地 "。 The second word, "mop the floor", means "to clean the floor with a cloth or mop", or "to mop the floor". 2番目の「mopping the floor」は、「布やモップで床を掃除する」という意味で、「床を拭く」とも言います。 例如 : 我 趴在 地上 擦 地 , 把 膝盖 弄 破 了 。 For example, I got down on the ground and scrubbed the floor, and I broke my knee.

再 例如 : 擦 地 还是 洗碗 , 你 选 一个 。

请 听课 文中 的 句子 " 我 周六 洗衣服 、 擦 地 、 买菜 、 做饭 、 洗碗 。 第三个 单词 " 还 ", 意思 是 " 送回 借来 的 东西 ", 反义词 是 " 借 "。 例如 : 小李 , 你 欠 我 的 五百块 钱 什么 时候 还 ? 例: Xiao Li、あなたは私に借りている 500 ドルをいつ返しますか。

再 例如 : 我刚 把 欠 的 债 还 完 , 现在 身上 一分钱 也 没有 了 。

请 听课 文中 的 句子 " 周日 我 去 银行 还 贷款 、 去 邮局 取 包裹 、 去 超市 大 采购 。 第四个 单词 " 家务 ", 意思 是 " 家庭 生活 的 平常 事务 , 例如 洗衣服 、 做饭 、 打扫卫生 。 例如 : 小李 从来不 做 家务 , 都 是 她 丈夫 做 家务 。

再 例如 : 现在 越来越 多人 选择 家政公司 来 帮忙 完成 日常 的 家务 。

请 听课 文中 的 句子 : 这 不 就是 普通 的 家务 活儿 嘛 。

表达法

说 得 轻巧 , 意思 是 说 起来 很 轻松 , 但 事实上 并 不 轻松 。

例如 : 你 说 得 轻巧 , 一百万 块 , 我 上 哪儿 弄 这么 多钱 去 。 例: 100 万元、どこでそんなに稼げるの?

再 例如 : 别说 得 这么 轻巧 , 一口气 跑 10 公里 没 你 想 得 那么 简单 。

请 听课 文中 的 句子 : 你 说 得 轻巧 , 下 周末 你 到 我家 来 干 一天 试试 !

下面 让 我们 再 听 一遍 课文 :

心涛 : 洋洋 , 快点 ! 要 不该 迟到 了 !

洋洋 : 我 累死 了 !

心涛 : 刚过 完 周末 , 你 怎么 累成 这样 ?

洋洋 : 你 知道 我 周末 干 了 多少 活 吗 ?

心涛 : 干 了 多少 ?

洋洋 : 我 周六 洗衣服 、 擦 地 、 买菜 、 做饭 、 洗碗 。

周日 我 去 银行 还 贷款 、 去 邮局 取 包裹 、 去 超市 大 采购 。 每天 都 从 早 忙 到 晚 。

心涛 : 这 不 就是 普通 的 家务 活儿 嘛 。

洋洋 : 你 说 得 轻巧 , 下 周末 你 到 我家 来 干 一天 试试 !

心涛 : 我 可不 试 ! 快 走 快 走 ! 要 不 真的 迟到 了 !