×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Lifestyle, 吃一堑长一智

吃一堑长一智

青青 : 哇 ! 打雷 了 , 开始 下雨 了 !

老张 : 不会 吧 ! 那 我 岂不是 白 洗车 了 ?

青青 : 你 昨天 没有 看 天气预报 吗 ?

老张 : 没有 , 忘记 了 。

青青 : 算了 , 吃一堑长一智 , 下次 洗车 前 一定 要 看 天气预报 。

今天 我们 的 话题 是 “ 吃一堑长一智 ”, 这是 一句 成语 。

对 , 这句 成语 听 上去 很 简单 , 但 其实 意思 很 简单 , 在生活中 也 常常 使用 。

好 , 下面 我们 来 学习 今天 的 第一个 单词 “ 雷 ”(léi)。

“ 雷 ” 就是 下雨 之前 天空 中会 有 比较 大 的 声音 , 这 就是 雷 。

“ 风 (wind)、 雨 (rain)、 雷 (thunder)、 电 (ligtening)” 是 四种 自然现象 , 四个 名词 。

我们 说 “ 刮风 ”,“ 下雨 ”、“ 打雷 ”、“ 闪电 ”, 这是 四个 动词 词组 。

例如 , 我们 说 “ 刮风 闪电 之后 就 开始 打雷 、 下雨 了 。 再 例如 , 我们 说 “ 她 从小 就 害怕 打雷 , 每次 打雷 都 要 把 耳朵 塞 起来 。 我们 课文 中 的 句子 是 :

青青 : 哇 ! 打雷 了 , 开始 下雨 了 !

好 , 来 学习 第二个 单词

“ 白 ”, 这里 不是 颜色 里 “ 黑白 ” 的 “ 白 ”

今天 我们 要 学习 “ 白 ” 的 另外 一个 意思

就是 “ 花 时间 、 力气 做 了 一件 没有 意义 , 没有 用 的 事情 。 我们 经常 说 “ 白白地 怎样 ”,“ 白 怎样 ”。

老张 , 造 两个 句子 帮助 大家 理解 吧 !

例如 ,“ 你 不想 吃饭 ? 我白 做 了 这么 多 好吃 的 。 再 例如 ,“ 对不起 , 你 白来 了 , 你 要 找 的 人 不在 。 对 , 老张 的 句子 造 的 不错 。

那 我们 课文 中 的 句子 是 :

老张 : 不会 吧 ! 那 我 岂不是 白 洗车 了 ?

第三个 短语 ,“ 吃一堑长一智 ”(Afallintoapit,againinyourwit)。

意思 是 “ 做错 了 一件 事 , 知道 错 的 原因 , 以后 就 聪明 了 , 不会 再错 了 。 也 可以 说 “ 不经一事 , 不长一智 ”。

要 注意 , 这里 的 “ 堑 ” 读 做 “qiàn”, 意思 是 “ 挫折 、 错误 (setback,reverse)”。

例如 , 我们 说 “ 以前 他 被 人 骗 了 钱 , 吃一堑长一智 , 他 再也 没有 被 人 骗过 。 再 例如 , 我们 说 “ 老张 去年 忘 了 送给 老婆 买 生日礼物 , 吃一堑长一智 。

今年 他 很 早就 买好 了 生日礼物 , 不会 忘记 了 。

是 啊 , 个 老婆 买 礼物 的 事情 比 什么 都 重要 , 千万 不能 忘记 呀 。

来 听听 我们 课文 中 的 句子 是 :

青青 : 算了 , 吃一堑长一智 , 下次 洗车 前 一定 要 看 天气预报 。

我们 来 一起 最后 学习 一个 短语 。

“ 岂不是 ”。 这个 “ 岂 ” 读作 “qǐ” 意思 是 那么 ?

那 “ 岂不是 ” 意思 就是 “ 怎么 不是 , 也 就是 。 后面 一般 说 的 是 不 希望 发生 的 事情 , 不好 的 事情 。

我们 还 说 “ 岂有此理 ”,“ 怎么 有 这个 道理 , 没有 这个 道理 ” 的 意思 。

“ 岂敢 ” 就是 “ 怎么 敢 、 不敢 ” 的 意思 。

嗯 , 老张 说 的 没错 , 我来造 两个 句子 帮助 大家 理解 。

例如 , 我们 说 ,“ 他 的 钱 被 女朋友 骗走 了 , 现在 岂不是 很 可怜 ? 意思 是 钱 被 女友 骗走 了 , 他 很 可怜 。

再 比如 , 我们 说 “ 什么 ? 电脑 坏 了 ? 那 我 的 资料 岂不是 都 丢 了 ? 意思 是 电脑 坏 了 , 青青 存放 在 电脑 里 的 资料 都 丢 了 。

哎 , 我 辛苦工作 的 所有 资料 都 没有 了 , 就 因为 那台 破 电脑 。

不说 这个 了 , 来 听听 我们 课文 中 的 句子 是 :

老张 : 不会 吧 ! 那 我 岂不是 白 洗车 了 ?

今天 呀 我们 对话 的 内容 是 : 勤劳 的 老张 没有 看 天气预报 就 去 洗车 了

结果 呀 , 今天 下雨 了 , 他 的 车白 洗 了 。

不过 , 青青 相信 , 老张 以后 洗车 之前 一定 会 看 天气预报 的 , 不会 再犯 这样 的 错误 了 。

这里 呀 我 要 补充 一句 题外话 。

其实 就算 老张 看 了 天气预报 , 也 是 不管 用 的 。

因为 只要 老张 一 洗车 , 多么 晴朗 的 天空 中 也 会 洒下 可爱 的 雨滴 。

所以 , 朋友 中有 看 老张 洗车 便知 今日 有雨 的 谚语 。

哎 , 青青 你 就 不要 在 这里 笑话 我 了 。

下面 我们 再 听 一遍 今天 的 对话 。

青青 : 哇 ! 打雷 了 , 开始 下雨 了 !

老张 : 不会 吧 ! 那 我 岂不是 白 洗车 了 ?

青青 : 你 昨天 没有 看 天气预报 吗 ?

老张 : 没有 , 忘记 了 。

青青 : 算了 , 吃一堑长一智 , 下次 洗车 前 一定 要 看 天气预报 。


吃一堑长一智 Wer in den Graben fällt, wird beim nächsten Mal klüger sein (Redewendung); Man lernt nur aus seinen Fehlern. learn from mistakes 人は失敗からしか学ばない。

青青 : 哇 ! Qingqing: Wow! 打雷 了 , 开始 下雨 了 ! It's thundering, it's starting to rain!

老张 : 不会 吧 ! Lao Zhang: No way! 那 我 岂不是 白 洗车 了 ? So am I just washing the car for nothing?

青青 : 你 昨天 没有 看 天气预报 吗 ? Qingqing: Didn't you check the weather forecast yesterday?

老张 : 没有 , 忘记 了 。 Lao Zhang: No, I forgot.

青青 : 算了 , 吃一堑长一智 , 下次 洗车 前 一定 要 看 天气预报 。 Qingqing: Forget it, eat a cut and gain wisdom. Be sure to check the weather forecast before washing your car next time.

今天 我们 的 话题 是 “ 吃一堑长一智 ”, 这是 一句 成语 。 Today's topic is "Eat a cut grows a wiser", which is an idiom.

对 , 这句 成语 听 上去 很 简单 , 但 其实 意思 很 简单 , 在生活中 也 常常 使用 。 Yes, this idiom sounds very simple, but it actually means very simple, and it is often used in life.

好 , 下面 我们 来 学习 今天 的 第一个 单词 “ 雷 ”(léi)。 Well, let's learn today's first word "lei" (léi).

“ 雷 ” 就是 下雨 之前 天空 中会 有 比较 大 的 声音 , 这 就是 雷 。 "Thunder" means that there will be a relatively loud sound in the sky before it rains. This is thunder.

“ 风 (wind)、 雨 (rain)、 雷 (thunder)、 电 (ligtening)” 是 四种 自然现象 , 四个 名词 。 "Wind (wind), rain (rain), thunder (thunder), electricity (ligtening)" are four natural phenomena, four nouns.

我们 说 “ 刮风 ”,“ 下雨 ”、“ 打雷 ”、“ 闪电 ”, 这是 四个 动词 词组 。 We say "wind", "rain", "thunder", "lightning", which are four verb phrases.

例如 , 我们 说 “ 刮风 闪电 之后 就 开始 打雷 、 下雨 了 。 For example, we say, "Thunder and rain come after the wind and lightning. 再 例如 , 我们 说 “ 她 从小 就 害怕 打雷 , 每次 打雷 都 要 把 耳朵 塞 起来 。 For another example, we said, "She was afraid of thunder since she was a child, and she had to plug her ears every time it struck. 我们 课文 中 的 句子 是 : The sentences in our text are:

青青 : 哇 ! Qingqing: Wow! 打雷 了 , 开始 下雨 了 ! It's thundering, it's starting to rain!

好 , 来 学习 第二个 单词 Okay, let's learn the second word

“ 白 ”, 这里 不是 颜色 里 “ 黑白 ” 的 “ 白 ” "White", here is not the "white" of "black and white" in color

今天 我们 要 学习 “ 白 ” 的 另外 一个 意思 Today we are going to learn another meaning of "white"

就是 “ 花 时间 、 力气 做 了 一件 没有 意义 , 没有 用 的 事情 。 It is "to spend time and effort doing something that is meaningless and useless. 我们 经常 说 “ 白白地 怎样 ”,“ 白 怎样 ”。 We often say "how is it for nothing", "how is it for nothing".

老张 , 造 两个 句子 帮助 大家 理解 吧 ! Lao Zhang, make two sentences to help everyone understand!

例如 ,“ 你 不想 吃饭 ? For example, "You don't want to eat? 我白 做 了 这么 多 好吃 的 。 I've made so many delicious things in vain. 再 例如 ,“ 对不起 , 你 白来 了 , 你 要 找 的 人 不在 。 Another example is, "I'm sorry, you're here in vain, the person you're looking for isn't there. 对 , 老张 的 句子 造 的 不错 。 Yes, Lao Zhang's sentence is well made.

那 我们 课文 中 的 句子 是 : Then the sentence in our text is:

老张 : 不会 吧 ! Lao Zhang: No way! 那 我 岂不是 白 洗车 了 ? So am I just washing the car for nothing?

第三个 短语 ,“ 吃一堑长一智 ”(Afallintoapit,againinyourwit)。 The third phrase, "Eat a cut grows a wiser" (Afallintoapi, againinyourwit).

意思 是 “ 做错 了 一件 事 , 知道 错 的 原因 , 以后 就 聪明 了 , 不会 再错 了 。 It means "do one thing wrong, know the reason for the mistake, then you will be wiser in the future, and will not be wrong again. 也 可以 说 “ 不经一事 , 不长一智 ”。 It can also be said that "no matter, no wisdom".

要 注意 , 这里 的 “ 堑 ” 读 做 “qiàn”, 意思 是 “ 挫折 、 错误 (setback,reverse)”。 It should be noted that the "cut" here is pronounced "qiàn", which means "setback, reverse".

例如 , 我们 说 “ 以前 他 被 人 骗 了 钱 , 吃一堑长一智 , 他 再也 没有 被 人 骗过 。 For example, we say, "He was defrauded of money before, and he has never been deceived again. 再 例如 , 我们 说 “ 老张 去年 忘 了 送给 老婆 买 生日礼物 , 吃一堑长一智 。 For another example, we say, "Lao Zhang forgot to buy a birthday present for his wife last year, so he will grow wiser by eating.

今年 他 很 早就 买好 了 生日礼物 , 不会 忘记 了 。 This year, he bought a birthday present very early and will not forget it.

是 啊 , 个 老婆 买 礼物 的 事情 比 什么 都 重要 , 千万 不能 忘记 呀 。 Yes, the matter of buying a gift for a wife is more important than anything else, so don't forget it.

来 听听 我们 课文 中 的 句子 是 : Let's listen to the sentence in our text:

青青 : 算了 , 吃一堑长一智 , 下次 洗车 前 一定 要 看 天气预报 。 Qingqing: Forget it, eat a cut and gain wisdom. Be sure to check the weather forecast before washing your car next time.

我们 来 一起 最后 学习 一个 短语 。 Let's learn one last phrase together.

“ 岂不是 ”。 " Would not it be". 这个 “ 岂 ” 读作 “qǐ” 意思 是 那么 ? This "Qi" read as "qǐ" means so?

那 “ 岂不是 ” 意思 就是 “ 怎么 不是 , 也 就是 。 That "isn't it" means "how is it not, that is. 后面 一般 说 的 是 不 希望 发生 的 事情 , 不好 的 事情 。 The latter generally refers to the undesired things, the bad things.

我们 还 说 “ 岂有此理 ”,“ 怎么 有 这个 道理 , 没有 这个 道理 ” 的 意思 。 We also say "there is no reason for this", "how can there be such a reason, there is no such reason".

“ 岂敢 ” 就是 “ 怎么 敢 、 不敢 ” 的 意思 。 "How dare" means "how dare, dare not".

嗯 , 老张 说 的 没错 , 我来造 两个 句子 帮助 大家 理解 。 Well, what Lao Zhang said is right, let me make two sentences to help everyone understand.

例如 , 我们 说 ,“ 他 的 钱 被 女朋友 骗走 了 , 现在 岂不是 很 可怜 ? For example, we say, "Isn't it pathetic that his money was ripped off by his girlfriend? 意思 是 钱 被 女友 骗走 了 , 他 很 可怜 。 It means that the money was cheated by his girlfriend, and he is very pitiful.

再 比如 , 我们 说 “ 什么 ? For example, we say "What? 电脑 坏 了 ? computer is broken? 那 我 的 资料 岂不是 都 丢 了 ? So my data is lost? 意思 是 电脑 坏 了 , 青青 存放 在 电脑 里 的 资料 都 丢 了 。 It means that the computer is broken, and all the data that Qingqing stored in the computer is lost.

哎 , 我 辛苦工作 的 所有 资料 都 没有 了 , 就 因为 那台 破 电脑 。 Oops, all the stuff I've worked so hard for is gone because of that broken computer.

不说 这个 了 , 来 听听 我们 课文 中 的 句子 是 : Stop talking about this, let's listen to the sentence in our text:

老张 : 不会 吧 ! Lao Zhang: No way! 那 我 岂不是 白 洗车 了 ? So am I just washing the car for nothing?

今天 呀 我们 对话 的 内容 是 : 勤劳 的 老张 没有 看 天气预报 就 去 洗车 了 The content of our conversation today is: The industrious old Zhang went to wash the car without reading the weather forecast.

结果 呀 , 今天 下雨 了 , 他 的 车白 洗 了 。 As a result, it rained today, and his car was washed in vain.

不过 , 青青 相信 , 老张 以后 洗车 之前 一定 会 看 天气预报 的 , 不会 再犯 这样 的 错误 了 。 However, Qingqing believes that Lao Zhang will check the weather forecast before washing his car in the future, and he will not make such a mistake again.

这里 呀 我 要 补充 一句 题外话 。 Here, I want to add a digression.

其实 就算 老张 看 了 天气预报 , 也 是 不管 用 的 。 In fact, even if Lao Zhang looked at the weather forecast, it didn't work.

因为 只要 老张 一 洗车 , 多么 晴朗 的 天空 中 也 会 洒下 可爱 的 雨滴 。 Because as long as Lao Zhangyi washes his car, lovely raindrops will fall in the clear sky.

所以 , 朋友 中有 看 老张 洗车 便知 今日 有雨 的 谚语 。 Therefore, there is a saying among my friends that if you see Lao Zhang washing his car, you will know that it is raining today.

哎 , 青青 你 就 不要 在 这里 笑话 我 了 。 Hey, Qingqing, don't make fun of me here.

下面 我们 再 听 一遍 今天 的 对话 。 Let's listen to today's conversation again.

青青 : 哇 ! Qingqing: Wow! 打雷 了 , 开始 下雨 了 ! It's thundering, it's starting to rain!

老张 : 不会 吧 ! Lao Zhang: No way! 那 我 岂不是 白 洗车 了 ? So am I just washing the car for nothing?

青青 : 你 昨天 没有 看 天气预报 吗 ? Qingqing: Didn't you check the weather forecast yesterday?

老张 : 没有 , 忘记 了 。 Lao Zhang: No, I forgot.

青青 : 算了 , 吃一堑长一智 , 下次 洗车 前 一定 要 看 天气预报 。 Qingqing: Forget it, eat a cut and gain wisdom. Be sure to check the weather forecast before washing your car next time.