×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Very useful phrases for learners, What can we say during a lesson?

What can we say during a lesson?

上课 的 会话 今天 我 想 学习 汉语 教程 的 第 六 十 一 课 的 课文 。 能 找 到 这 课 吗 ? 你 打开 第 六 十 二 课 的 课文 了 吗 ? 今天 的 课文 在 我 课本 的 第 十 四 页 上 。 我 还 没有 预习 好 。 我 还 没有 好好 地 预习 。

我 还 没有 查 今天 课文 中 新 出现 的 单词 。 请 你 教 我 我 不 知道 的 单词 的 发音 。

我 先 读 一下 这 个 课文 。

( 我 ) 再 说 一遍 。 ( 我 ) 再 读 一遍 。

..., 我 的 发音 对 不 对 ? ..., 我 的 发音 对 吗 ? ..., 我 的 发音 清楚 吗 ?

..., 我 发 的 声调 对 不 对 ? ..., 我 发 的 声调 对 吗 ? ..., 我 发 的 声调 清楚 吗 ?

..., 我 不 知道 这个 单词 的 发音 。 ..., 我 不 知道 这个 单词 的 意思 。

继续 上次 的 内容 。

请 你 教 给 我 使用 这个 单词 的 例子 。

..., 如果 把 这个 句子 翻译 成 日语 , 就是 ...。 ..., 如果 把 这个 句子 翻译 成 英语 , 就是 ...。

这个 句子 的 日语 的 翻译 是 ...。 这个 句子 的 日语 的 意思 是 ...。

这个 句子 的 英语 的 翻译 是 ...。 这个 句子 的 英语 的 意思 是 ...。 我 不 理解 这个 地方 。

我 对 这个 地方 不 太 了解 。 我 对 社会 文化 背景 不 太 了解 。

我 用 词典 已经 查 了 这个 单词 , 不过 没 找到 。

可能 这个 汉字 “...” 是 补语 吗 ? 可能 这个 单词 “...” 是 专有名词 吗 ?

可能 这个 单词 “...” 是 专有名词 吗 ?

请 在 下节 课 之前 把 今天 学习 过 的 内容 做 成 复习 教材 。

现在 一边 听 你 的 说明 一边 编辑 记事本 , 因为 很 急 弄 错 了 复制 粘贴 。

我 想 把 这些 句子 背 下来 。

这个 “ 了 ” 应该 是 第 一 变换 字体 。

现在 我 把 今天 学习 的 内容 发 给 你 。

What can we say during a lesson? Was können wir während einer Unterrichtsstunde sagen? What can we say during a lesson? Que peut-on dire pendant une leçon ? レッスン中に何を話せばいいのか? 레슨 중에 어떤 말을 할 수 있나요? Что мы можем сказать во время урока?

上课 的 会话 今天 我 想 学习 汉语 教程 的 第 六 十 一 课 的 课文 。 Konversation im Unterricht Heute möchte ich den Text von Lektion 61 des Chinesischkurses lernen. Conversation in class Today I want to learn the text of Lesson 61 of the Chinese Course. Conversation en classe Aujourd'hui, je souhaite étudier le texte de la leçon 61 du cours de chinois. クラスでの会話今日は、中国語コースのレッスン61のテキストを勉強したいと思います。 수업에서의 대화 오늘 저는 중국어 코스의 61 강의 텍스트를 배우고 싶습니다. Разговор в классе Сегодня я хочу изучить текст урока 61 курса китайского языка. 能 找 到 这 课 吗 ? Kannst du diese Lektion finden? Can you find this lesson? Pouvez-vous trouver cette leçon? このレッスンを見つけることができますか? 이 레슨을 찾을 수 있습니까? Вы можете найти этот класс? 你 打开 第 六 十 二 课 的 课文 了 吗 ? Haben Sie den Text von Lektion 62 geöffnet? Have you opened the text of Lesson 62? Avez-vous ouvert le texte de la leçon 62? レッスン62のテキストを開きましたか? Вы открыли текст Урока 62? 今天 的 课文 在 我 课本 的 第 十 四 页 上 。 Der heutige Text steht auf Seite 14 meines Lehrbuchs. Today's text is on the fourteenth page of my textbook. Le texte d'aujourd'hui est à la page quatorze de mon manuel. 今日のテキストは私の教科書の14ページにあります。 오늘의 텍스트는 제 교과서의 14 번째 페이지에 있습니다. Сегодняшний текст находится на четырнадцатой странице моего учебника. 我 还 没有 预习 好 。 Ich habe es noch nicht in der Vorschau. I haven't prepared it yet. Je ne l'ai pas encore prévisualisé. まだプレビューしていません。 아직 준비하지 않았습니다. Я еще плохо подготовился. 我 还 没有 好好 地 预习 。 Ich habe noch keine gute Vorschau. I have not prepared well yet. Je n'ai pas encore bien prévisualisé. まだプレビューできていません。 아직 잘 준비하지 못했습니다. Я еще не сделал предварительный просмотр.

我 还 没有 查 今天 课文 中 新 出现 的 单词 。 Ich habe die neuen Wörter im heutigen Text nicht überprüft. I have not yet checked the new words in the text today. Je n'ai pas vérifié les nouveaux mots dans le texte d'aujourd'hui. 今日のテキストの新しい単語はチェックしていません。 Я не искал новые слова в сегодняшнем тексте. 请 你 教 我 我 不 知道 的 单词 的 发音 。 Please teach me the pronunciation of the words I don't know. わからない単語の発音を教えてください。 Пожалуйста, научите меня произношению слов, которых я не знаю.

我 先 读 一下 这 个 课文 。 I will read this text first. Laissez-moi d'abord lire ce texte. 最初にこのテキストを読んでみましょう。

( 我 ) 再 说 一遍 。 (I) Say it again. (I) Répétez-le. (I)もう一度言ってください。 ( 我 ) 再 读 一遍 。 (I) Read it again. (I) Relisez-le. (I)もう一度読んでください。

..., 我 的 发音 对 不 对 ? ..., my pronunciation is wrong? ..., ma prononciation est-elle correcte? ...、私の発音は正しいですか? ..., 我 的 发音 对 吗 ? ..., is my pronunciation correct? ..., ma prononciation est-elle correcte? ...、私の発音は正しいですか? ..., 我 的 发音 清楚 吗 ? ..., is my pronunciation clear? ...、私の発音は明確ですか?

..., 我 发 的 声调 对 不 对 ? ..., my tone is right? ..., mon ton est-il correct? ..., 我 发 的 声调 对 吗 ? ..., is my tone correct? ..., 我 发 的 声调 清楚 吗 ? ..., is the tone I made clear? ...、私のトーンはクリアですか?

..., 我 不 知道 这个 单词 的 发音 。 ..., I don't know the pronunciation of this word. ...、この単語の発音がわかりません。 ..., 我 不 知道 这个 单词 的 意思 。 ..., I don't know the meaning of this word. ..., je ne connais pas le sens de ce mot. ...、この言葉の意味がわかりません。

继续 上次 的 内容 。 Setzen Sie den letzten Inhalt fort. Continue with the last content. Continuez le dernier contenu. 前のコンテンツを続行します。 마지막 내용으로 계속하십시오.

请 你 教 给 我 使用 这个 单词 的 例子 。 Bitte zeigen Sie mir ein Beispiel für die Verwendung dieses Wortes. Please teach me examples of using this word. Veuillez me montrer un exemple d'utilisation de ce mot. この言葉の使い方の例を教えてください。

..., 如果 把 这个 句子 翻译 成 日语 , 就是 ...。 ..., wenn dieser Satz ins Japanische übersetzt wird, ist es... ..., if you translate this sentence into Japanese, it is... ..., si cette phrase est traduite en japonais, c'est ... ...、この文章を日本語に翻訳すると... ...이 문장을 일본어로 번역하면 ... ..., если перевести это предложение на японский, то это.... ..., 如果 把 这个 句子 翻译 成 英语 , 就是 ...。 ..., if you translate this sentence into English, it is...

这个 句子 的 日语 的 翻译 是 ...。 The Japanese translation of this sentence is... この文章の日本語訳は... Японский перевод этого предложения.... 这个 句子 的 日语 的 意思 是 ...。 The meaning of Japanese in this sentence is... この文の日本語の意味は... Японское значение этого предложения....

这个 句子 的 英语 的 翻译 是 ...。 The English translation of this sentence is... La traduction anglaise de cette phrase est ... 这个 句子 的 英语 的 意思 是 ...。 The English meaning of this sentence is... 我 不 理解 这个 地方 。 Ich verstehe diesen Ort nicht. I don't understand this place. Je ne comprends pas cet endroit. この場所がわかりません。

我 对 这个 地方 不 太 了解 。 Ich weiß nicht viel über diesen Ort. I don't know much about this place. Je ne connais pas grand chose à cet endroit. この場所についてはあまり知りません。 Я мало что знаю об этом месте. 我 对 社会 文化 背景 不 太 了解 。 Ich weiß nicht viel über den sozialen und kulturellen Hintergrund. I don't know much about the social and cultural background. Je ne connais pas grand-chose au contexte social et culturel. 社会的、文化的背景についてはあまり知りません。 Я мало знаю о социокультурном происхождении.

我 用 词典 已经 查 了 这个 单词 , 不过 没 找到 。 I have checked the word in the dictionary, but I have not found it. 辞書で調べたが見つからなかった。 Искал в словаре, но не нашел.

可能 这个 汉字 “...” 是 补语 吗 ? Vielleicht ist dieses chinesische Schriftzeichen "..." eine Ergänzung? Maybe this Chinese character "..." is a complement? Peut-être que ce caractère chinois "..." est un complément? たぶん、この漢字「...」は補語ですか? Может быть, этот китайский иероглиф "..." является дополнением? 可能 这个 单词 “...” 是 专有名词 吗 ? Maybe the word "..." is a proper noun?

可能 这个 单词 “...” 是 专有名词 吗 ? Vielleicht ist das Wort "..." ein Eigenname? Maybe the word "..." is a proper noun? Peut-être que le mot «...» est un nom propre? たぶん「...」という言葉は適切な名詞ですか?

请 在 下节 课 之前 把 今天 学习 过 的 内容 做 成 复习 教材 。 Bitte verwenden Sie das, was Sie heute gelernt haben, in Wiederholungsmaterialien vor dem nächsten Kurs. Please make a review textbook before the next lesson. Veuillez utiliser ce que vous avez appris aujourd'hui pour réviser le matériel avant le prochain cours. 今日学んだ内容を次の授業の前の復習資料にしてください。 다음 수업 전에 검토 교과서를 작성하십시오. Пожалуйста, сделайте из учебника то, что вы узнали сегодня, перед следующим занятием.

现在 一边 听 你 的 说明 一边 编辑 记事本 , 因为 很 急 弄 错 了 复制 粘贴 。 Bearbeiten Sie nun den Notizblock, während Sie Ihren Anweisungen zuhören, da Sie beim Kopieren und Einfügen befürchtet sind, einen Fehler zu machen. Now edit the notepad while listening to your instructions, because you are very anxious to copy and paste. Maintenant, éditez le bloc-notes en écoutant vos instructions, car il a hâte de se tromper en copiant et collant. コピーして貼り付けて間違えたくないので、指示を聞きながらメモ帳を編集します。 복사하고 붙여 넣기를 매우 염려하므로 지침을 들으면서 메모장을 편집하십시오. Сейчас я редактирую блокнот, слушая ваше объяснение, потому что я сделал ошибку, копируя и вставляя в спешке.

我 想 把 这些 句子 背 下来 。 I want to take these sentences down. Je veux mémoriser ces phrases. これらの文章を覚えておきたい。 이 문장들을 내려 놓고 싶습니다. Я хочу запомнить эти фразы.

这个 “ 了 ” 应该 是 第 一 变换 字体 。 Dieses "了" sollte die erste Schriftänderung sein. This "has" should be the first transform font. Ce "了" devrait être le premier changement de police. この「了」は最初のフォント変更です。 Это «了» должно быть первым изменением шрифта.

现在 我 把 今天 学习 的 内容 发 给 你 。 Now I will send you the content of today's study. Maintenant, je vais vous envoyer ce que j'ai appris aujourd'hui. 今日私が学んだことをお送りします。 이제 오늘의 연구 내용을 보내 드리겠습니다. Теперь я посылаю вам то, что я узнал сегодня.