×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

西游记 Journey to the West, 西游记 47: 两 个 唐僧 Journey to the West 47: Two Tang Monks

西游记 47: 两 个 唐僧 Journey to the West 47: Two Tang Monks

西游记 47: 两个 唐僧

道士 消失 不见 了 ! 悟空 跑 到 外面 , 飞 到 空中 。 他 四下 查看 。

“ 那道士 去 哪儿 了 ? ” 悟空 问 。

突然 , 他 听到 王宫 里 传来 了 尖叫声 。

“ 这里 有 两个 唐僧 ! ” 八戒 叫 道 。

悟空 飞回 了 王宫 。 两个 唐僧 站 在 一起 。

“ 他们 看上去 一模一样 。 ” 悟净 说 ,“ 我们 区分 不 出来 。 ” “ 谁 是 真 唐僧 ? ” 悟空 问 。

“ 我 ! ” 一个 唐僧 说 。

另 一个 唐僧 瞪 着 第一个 唐僧 说 :“ 不 , 我 才 是 ! ” 第一个 唐僧 看着 悟空 说 :“ 别 相信 他 , 悟空 。 我 才 是 真 唐僧 。 ” “ 别 相信 他 ! ” 另 一个 唐僧 说 ,“ 我 才 是 真 唐僧 。 ” 悟空 非常 生气 , 抽出 了 金箍棒 。 “ 你们 到底 谁 才 是 真正 的 唐僧 ? ” 两个 唐僧 都 跪 在 地上 , 吓 得 发抖 。 “ 别打我 ! ” 他们 都 大叫 起来 。

悟空 叹 了 口气 。 他 转向 八戒 和 悟 净 , 说 :“ 我们 怎么办 ? ” “ 我 有 个 办法 。 ” 八戒 笑 着 说 ,“ 但 你 不会 喜欢 的 。 ” “ 什么 办法 ? ” 悟空 问 。

“ 让 他们 两个 都 念 紧箍咒 。 ” 八戒 说 ,“ 因为 只有 真的 唐僧 才 知道 口诀 , 所以 我们 立刻 就 能 分辨 出 谁 是 假 的 了 。 ” “ 你 只是 想 看 我 痛苦 吧 。 ” 悟空 说 。

他 叹 了 口气 。 “ 也许 , 这 是 个 好 主意 。 ” 八戒 和 悟 净 站 在 两个 唐僧 旁边 。 “ 师父 , 念 紧箍咒 吧 。 ” 悟空 说 。

两个 唐僧 都 开始 念咒 , 悟空 倒 在 地上 。 “ 好 疼 ! ” 他 大叫 。

八戒 仔细 地 观察 着 两个 唐僧 。 其中 一个 在 念咒 , 但 另 一个 并 没有 。

“ 他 是 假 唐僧 ! ” 八戒 指着 那个 假 唐僧 大叫 ,“ 他 在 乱 念 ! ” 真 唐僧 停止 念咒 。 八戒 和 悟 净 去 抓 那个 假 唐僧 。 假 唐僧 变成 了 一头 绿色 的 狮子 , 跑 出 了 正殿 。

“ 抓住 他 ! ” 悟空 大叫 。

他们 追 了 出去 。 在 王宫 外面 , 狮子 飞上了 天 。 悟空 和 其他人 也 追 了 出去 。 天上 风起云涌 。 很快 , 他们 就 包围 了 狮子 。 悟空 抽出 金箍棒 , 准备 朝 狮子 打 下去 。

这时 , 一个 低沉 的 声音 响起 :“ 不要 打 它 , 孙悟空 ! ” 大家 都 向上 看 去 。 “ 那 是 文殊 菩萨 ! ” 悟空 说 。

“ 这头 绿 狮子 是 我 的 。 ” 文殊 菩萨 说 ,

“ 很多年 前 , 乌鸡 国 的 国王 做 了 坏事 。 我 的 狮子 是 来 惩罚 他 的 。 现在 , 国王 的 惩罚 已经 结束 了 。 ” 文殊 菩萨 和 狮子 消失 在 了 云里 。 那天 晚上 , 乌鸡 国 的 国王 举行 了 宴会 。 宴会 时 , 他 转身 对 唐僧 说 :“ 谢谢你们 的 帮助 。 希望 你们 顺利 到达 西天 。 ” 几个 星期 过去 了 , 唐僧 一行 人 继续 西行 。 有 一天 , 悟空 看到 了 前方 山顶 上 有 一朵 神秘 的 红云 。

“ 等 一下 。 ” 悟空 小声 地说 。

“ 出 什么 事情 了 ? ” 唐僧 问 。

那 朵 红 云 消失 了 。 悟空 摇摇头 说 :“ 没事 , 师父 。 我 好像 看到 了 一朵 红云 。 ” 他们 又 走 了 一会儿 。 悟空 又 看到 了 那 朵 红 云 。 他 举起 手 , 示意 其他人 停下 。

红云 又 一次 消失 了 。 悟空 继续 向前走 。 这时 , 红云 又 出现 了 。

“ 等 一下 。 ” 悟空 说 。

唐僧 叹 了 口气 说 :“ 悟空 , 我们 到底 走 不 走 ? ”

西游记 47: 两 个 唐僧 Journey to the West 47: Two Tang Monks Reise in den Westen 47: Zwei Tang-Mönche Journey to the West 47: Two Tang Monks Viaje al Oeste 47: Dos monjes Tang Voyage en Occident 47 : Deux moines Tang 西遊記47 二人の唐僧 서유기 47: 두 명의 당나라 승려 Путешествие на Запад 47: Два танских монаха

西游记 47: 两个 唐僧 Reise in den Westen 47: Zwei Tang-Mönche Journey to the West 47: Two Don Juan Viaje al Oeste 47: Dos Monjes Tang

道士 消失 不见 了 ! Der taoistische Priester ist verschwunden! The Taoist priest disappeared! ¡El taoísta ha desaparecido! 悟空 跑 到 外面 , 飞 到 空中 。 Wukong rannte nach draußen und flog in die Luft. Goku ran outside and flew into the air. Wukong salió corriendo y voló por los aires. 他 四下 查看 。 Er hat sich umgesehen. He looked around. Él mira a su alrededor.

“ 那道士 去 哪儿 了 ? "Wo ist der Taoist hingegangen? "Where did the priest go? "¿Adónde fue el sacerdote? ” 悟空 问 。 ", fragte Goku. " Wukong asked. Preguntó Wukong.

突然 , 他 听到 王宫 里 传来 了 尖叫声 。 Plötzlich hörte er Schreie, die aus dem Palast kamen. Suddenly, he heard a scream from the palace. De repente, escuchó gritos desde el palacio.

“ 这里 有 两个 唐僧 ! "Es sind zwei Mönche hier! “There are two Don Juans here! "¡Hay dos monjes aquí! ” 八戒 叫 道 。 "Die acht Lehrer riefen. ' cried Bajie. —gritó Bajie.

悟空 飞回 了 王宫 。 Wukong flog zurück zum Palast. Wukong flew back to the palace. Wukong voló de regreso al palacio. 两个 唐僧 站 在 一起 。 Die beiden Mönche stehen zusammen. Two Tang monks stood together. Los dos monjes se pararon juntos.

“ 他们 看上去 一模一样 。 "Sie sehen genau gleich aus. "They look exactly the same. "Se ven exactamente iguales. ” 悟净 说 ,“ 我们 区分 不 出来 。 "Gautama sagte: "Wir können den Unterschied nicht erkennen. Wu Jing said, "We can't distinguish it." Wujing dijo: "No podemos notar la diferencia". ” “ 谁 是 真 唐僧 ? ""Wer ist der wahre Tang-Mönch?" "Who is Zhen Tang?" "¿Quién es el verdadero monje?" ” 悟空 问 。 " Wukong asked. Preguntó Wukong.

“ 我 ! " ¡YO! ” 一个 唐僧 说 。 " said a Tang monk. "Un monje Tang dijo.

另 一个 唐僧 瞪 着 第一个 唐僧 说 :“ 不 , 我 才 是 ! Ein anderer Tang Seng starrte den ersten Tang Seng an und sagte: „Nein, das bin ich! Another Tang Yi, the first Tang Yan said: "No, I am! Otro Tang Seng miró fijamente al primer Tang Seng y dijo: "¡No, lo soy! ” 第一个 唐僧 看着 悟空 说 :“ 别 相信 他 , 悟空 。 "Der erste Mönch sah Goku an und sagte: "Trau ihm nicht, Goku. The first Tang Yan looked at Wukong and said, "Don't believe him, Wukong." El primer monje Tang miró a Wukong y dijo: "No confíes en él, Wukong". 我 才 是 真 唐僧 。 Ich bin der echte Monk. I am the real Tang Monk. Soy el verdadero monje. Jag är den riktiga munken. ” “ 别 相信 他 ! "Traue ihm nicht! " "Don't trust him!" "¡No confíes en él!" ” 另 一个 唐僧 说 ,“ 我 才 是 真 唐僧 。 "Der andere Mönch sagte: "Ich bin der wahre Mönch. Another Tang monk said, "I am the real Tang monk. Otro monje dijo: "Yo soy el verdadero monje". ” 悟空 非常 生气 , 抽出 了 金箍棒 。 "Wukong war sehr wütend und zog den goldenen Knüppel heraus. Wukong was very angry and pulled out the golden hoop. Wukong estaba muy enojado y sacó el garrote dorado. “ 你们 到底 谁 才 是 真正 的 唐僧 ? "Wer von euch ist der echte Monk? "Who are you really Tang Yan? "¿Quién es el verdadero monje Tang? ” 两个 唐僧 都 跪 在 地上 , 吓 得 发抖 。 Beide Tang-Mönche knieten vor Angst zitternd auf dem Boden. Both Tang Yan were kneeling on the ground and shivering. Los dos monjes Tang se arrodillaron en el suelo, temblando de miedo. “ 别打我 ! " do not hit me! " ¡no me pegues! ” 他们 都 大叫 起来 。 ' they all exclaimed. ', todos gritaron.

悟空 叹 了 口气 。 Wukong seufzte. Goku sighed. Goku suspiró. 他 转向 八戒 和 悟 净 , 说 :“ 我们 怎么办 ? Er wandte sich an Bajie und Wujing und sagte: „Was sollen wir tun? He turned to the Eight Precepts and Wu Jing, saying: "What do we do? Se volvió hacia Bajie y Wujing y dijo: "¿Qué debemos hacer? ” “ 我 有 个 办法 。 "" Ich habe einen Weg. "I have a way." " "Tengo una idea." ” 八戒 笑 着 说 ,“ 但 你 不会 喜欢 的 。 "Bajie sagte mit einem Lächeln: "Aber es wird dir nicht gefallen." Bajie said with a smile, "But you won't like it." Bajie se rió y dijo: "Pero no te gustará". ” “ 什么 办法 ? "Was ist die Lösung? " " any solution? " " ¿alguna solución? ” 悟空 问 。 " preguntó Goku.

“ 让 他们 两个 都 念 紧箍咒 。 "Haltet sie beide in einem engen Bann. "Let them both swear. "Haz que ambos canten el mantra. ” 八戒 说 ,“ 因为 只有 真的 唐僧 才 知道 口诀 , 所以 我们 立刻 就 能 分辨 出 谁 是 假 的 了 。 Ba Jie sagte: "Weil nur der echte Tang Seng die Formel kennt, können wir sofort erkennen, wer der falsche ist." "The Eight Precepts said, "Because only Tang Yan knows the truth, we can immediately tell who is fake." Bajie dijo: "Debido a que solo el verdadero Tang Seng conoce la fórmula, podemos saber de inmediato quién es falso". ” “ 你 只是 想 看 我 痛苦 吧 。 "Du willst mich nur leiden sehen." "You just want to see my pain." "Sólo quieres verme sufrir". ” 悟空 说 。 ", sagte Goku. " said Goku. dijo Wukong.

他 叹 了 口气 。 Er seufzte. He sighed. Él suspiró. “ 也许 , 这 是 个 好 主意 。 "Vielleicht ist das eine gute Idee. "Maybe, this is a good idea. "Tal vez, esa es una buena idea. ” 八戒 和 悟 净 站 在 两个 唐僧 旁边 。 "Die Acht Gebote und Goh Ching standen neben den beiden Tang-Mönchen. Eight Bajie and Wujing stood next to two Tang Yi. Bajie y Wujing se pararon junto a los dos monjes Tang. “ 师父 , 念 紧箍咒 吧 。 "Meister, sprich den Zauberspruch. "Master, think about it. "Maestro, recita el mantra. ” 悟空 说 。 ", sagte Goku. " said Goku. dijo Wukong.

两个 唐僧 都 开始 念咒 , 悟空 倒 在 地上 。 Beide Mönche begannen, die Beschwörungsformel zu rezitieren, und Goku fiel zu Boden. Both Don Juan began to recite the curse, and Wukong fell to the ground. Ambos monjes comenzaron a cantar mantras y Wukong cayó al suelo. “ 好 疼 ! "Es tut weh! "It hurts! "¡Duele! ” 他 大叫 。 ' he yelled. ' el exclamó.

八戒 仔细 地 观察 着 两个 唐僧 。 Bajie beobachtete aufmerksam die beiden Tang-Mönche. The Eight Rings carefully observed the two Don Juan. Bajie observó atentamente a los dos monjes. 其中 一个 在 念咒 , 但 另 一个 并 没有 。 Einer von ihnen singt, der andere nicht. One of them is cursing, but the other is not. Uno de ellos estaba cantando un mantra, pero el otro no. En av dem skanderade ett mantra, men den andra inte.

“ 他 是 假 唐僧 ! „Er ist ein falscher Tang-Mönch! "He is a fake Don Juan! "¡Es un monje falso! ” 八戒 指着 那个 假 唐僧 大叫 ,“ 他 在 乱 念 ! „Acht rief den falschen Tang-Mönch an und schrie: „Er murmelt! "The eight rings are yelling at the fake Tang dynasty." He is in a mess! Ba Ring le gritó al falso Monje Tang: "¡Está pensando tonterías!" ” 真 唐僧 停止 念咒 。 Der echte Tang-Mönch hörte auf zu singen. Zhen Tang僧 stopped the curse. "El verdadero monje Tang dejó de cantar el mantra. 八戒 和 悟 净 去 抓 那个 假 唐僧 。 Bajie und Wujing gingen, um den falschen Tang-Mönch zu fangen. Ba Jie and Wu Jing went to catch the fake Tang Yi. Bajie y Wujing fueron a atrapar al falso monje Tang. 假 唐僧 变成 了 一头 绿色 的 狮子 , 跑 出 了 正殿 。 Der falsche Tang-Mönch verwandelte sich in einen grünen Löwen und rannte aus der Haupthalle. The false Tang dynasty turned into a green lion and ran out of the main hall. El falso monje se convirtió en un león verde y salió corriendo del salón principal.

“ 抓住 他 ! "Fangt ihn! " catch him! " ¡cógelo! ” 悟空 大叫 。 ", schrie Goku. ' Goku yelled. —gritó Wukong—.

他们 追 了 出去 。 Sie haben sie vertrieben. They chased it out. Los echaron. 在 王宫 外面 , 狮子 飞上了 天 。 Außerhalb des Palastes flog der Löwe in den Himmel. Outside the palace, the lion flew into the sky. Fuera del palacio, el león voló hacia el cielo. 悟空 和 其他人 也 追 了 出去 。 Goku und die anderen verfolgten ihn. Wukong and others also chased it out. Goku y los demás le persiguieron. 天上 风起云涌 。 Der Wind steigt in den Himmel. The sky is rising. El cielo está lleno de viento y nubes. 很快 , 他们 就 包围 了 狮子 。 Bald umringten sie den Löwen. Soon, they surrounded the lion. Pronto, rodearon al león. 곧 그들은 사자를 포위했습니다. 悟空 抽出 金箍棒 , 准备 朝 狮子 打 下去 。 Wukong zog seinen goldenen Knüppel und machte sich bereit, den Löwen niederzuschlagen. Wukong pulled out the golden hoop and prepared to fight the lion. Wukong sacó su garrote dorado, listo para golpear al león.

这时 , 一个 低沉 的 声音 响起 :“ 不要 打 它 , 孙悟空 ! Zu diesem Zeitpunkt ertönte eine tiefe Stimme: "Don't hit it, Monkey King! At this time, a low voice sounded: "Don't hit it, Sun Wukong! En este momento, sonó una voz profunda: "¡No lo golpees, Rey Mono! ” 大家 都 向上 看 去 。 "Alle schauen nach oben. Everyone looked up. "Todos miraron hacia arriba. “ 那 是 文殊 菩萨 ! "Das ist Manjushri! "That is Manjushri! "¡Ese es Manjushri! ” 悟空 说 。 ", sagte Goku. Wukong said. dijo Wukong.

“ 这头 绿 狮子 是 我 的 。 „Dieser grüne Löwe gehört mir. "This green lion is mine. "Este león verde es mío. ” 文殊 菩萨 说 , ", sagte Manjushri. " Manjushri said, Manjushri dijo:

“ 很多年 前 , 乌鸡 国 的 国王 做 了 坏事 。 „Vor vielen Jahren hat der König des Königreichs Wuji schlimme Dinge getan. “A lot of years ago, the king of Wuji State did bad things. "Hace muchos años, el rey del Reino de Wuji hizo cosas malas. 我 的 狮子 是 来 惩罚 他 的 。 Mein Löwe ist hier, um ihn zu bestrafen. My lion is here to punish him. Mi león está aquí para castigarlo. 私のライオンは彼を罰するためにここにいます。 现在 , 国王 的 惩罚 已经 结束 了 。 Jetzt ist die Bestrafung des Königs vorbei. Now, the punishment of the king is over. Ahora, el castigo del rey ha terminado. ” 文殊 菩萨 和 狮子 消失 在 了 云里 。 Manjushri und der Löwe verschwanden in der Wolke. Manjushri and the lion disappeared into the clouds. Manjushri y el león desaparecieron entre las nubes. 那天 晚上 , 乌鸡 国 的 国王 举行 了 宴会 。 In dieser Nacht hielt der König des Landes Wuji ein Bankett ab. That night, the king of Wuji State held a banquet. Esa noche, el rey del Reino de Wuji celebró un banquete. 宴会 时 , 他 转身 对 唐僧 说 :“ 谢谢你们 的 帮助 。 Beim Bankett wandte er sich an Tang Seng und sagte: „Danke für deine Hilfe. At the banquet, he turned and said to Tang Yan: "Thank you for your help. Durante el banquete, se volvió hacia Tang Seng y le dijo: "Gracias por tu ayuda. 希望 你们 顺利 到达 西天 。 Ich wünsche Ihnen alles Gute, um das westliche Paradies zu erreichen. I hope that you will arrive in the West. Espero que llegues a West Paradise sin problemas. ” 几个 星期 过去 了 , 唐僧 一行 人 继续 西行 。 „Ein paar Wochen später reisten Tang Seng und seine Gruppe weiter nach Westen. A few weeks passed, and Tang Hao and his party continued to go west. Pasaron algunas semanas, Tang Seng y su grupo continuaron hacia el oeste. 有 一天 , 悟空 看到 了 前方 山顶 上 有 一朵 神秘 的 红云 。 Eines Tages sah Goku eine mysteriöse rote Wolke auf der Spitze des Berges, der vor ihm lag. One day, Wukong saw a mysterious red cloud on the top of the mountain. Un día, Wukong vio una misteriosa nube roja en la cima de la montaña que tenía delante.

“ 等 一下 。 " Wait a moment. " Espera un momento. ” 悟空 小声 地说 。 Goku whispered. "Wukong dijo en voz baja.

“ 出 什么 事情 了 ? "What happened? "¿Qué pasó? ” 唐僧 问 。 ' Tang Monk asked. Preguntó Tang Seng.

那 朵 红 云 消失 了 。 The red cloud disappeared. La nube roja desapareció. Đám mây đỏ biến mất. 悟空 摇摇头 说 :“ 没事 , 师父 。 Wukong shook his head and said, "It's all right, Master. Wukong negó con la cabeza y dijo: "Está bien, maestro. 我 好像 看到 了 一朵 红云 。 Ich glaube, ich sehe eine rote Wolke. I seem to have seen a red cloud. Me parece ver una nube roja. 赤い雲が見えます。 ” 他们 又 走 了 一会儿 。 They walked for a while. ' Continuaron por un rato. 悟空 又 看到 了 那 朵 红 云 。 Wukong saw the red cloud again. Wukong volvió a ver la nube roja. 他 举起 手 , 示意 其他人 停下 。 Er hob die Hand, um die anderen zum Aufhören aufzufordern. He raised his hand and motioned for the others to stop. Levantó la mano para indicar a los demás que se detuvieran.

红云 又 一次 消失 了 。 Die rote Wolke ist schon wieder verschwunden. The red cloud disappeared again. Red Cloud desapareció de nuevo. 悟空 继续 向前走 。 Goku, geh weiter. Wukong continues to move forward. 这时 , 红云 又 出现 了 。 In diesem Moment erschien die rote Wolke wieder. At this time, the red cloud appeared again. En este momento, la nube roja apareció nuevamente.

“ 等 一下 。 "Warten Sie einen Moment. " Wait a moment. ” 悟空 说 。 " said Goku.

唐僧 叹 了 口气 说 :“ 悟空 , 我们 到底 走 不 走 ? ” Der Langlebigkeitsmönch seufzte und sagte: "Goku, gehen wir jetzt oder nicht? " Tang Yan sighed and said: "Wukong, can we not go?" Tang Seng suspiró y dijo: "Wukong, ¿vamos o no?"