×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

西游记 Journey to the West, 西游记 32: 白骨精 Journey to the West 32: Lady Whitebone

西游记 32: 白骨精 Journey to the West 32: Lady Whitebone

西游记 32: 白骨精

白骨精 坐在 路边 , 又 在 空气 里 闻 了 闻 。

“ 唐僧 有些 很 厉害 的 同伴 。 ” 她 说 ,“ 我 得 伪装 一下 。 ” 八戒 扔下 了 行李 。 “ 我 累 了 , 也 饿 了 。 我们 停下 吃 午饭 吧 。 ” 悟空 用 他 的 千里眼 看到 了 千里 之外 的 一片 桃林 。 “ 我 一会儿 就 回来 。 ” 他 说 。

悟空 离开 了 没 一会儿 , 一个 年轻 的 女人 向 他们 走 了 过来 。 她 把 一只 碗 递 了 过来 。

“ 您 是 唐僧 吗 ? ” 她 问 ,“ 我 有 食物 给 您 。 ” 八戒 拿 过 了 那个 碗 :“ 谢谢 你 ! ” “ 别 吃 ! ” 悟空 飞快 地 飞 了 回来 。

他 把 桃子 扔 在 了 地上 , 拿出 了 金箍棒 。 嘣 ! 他 朝着 那个 年轻 女子 打 过去 。

他 还 没 打 到 那个 女子 , 她 就 不见 了 。

“ 你 为什么 要 这么 做 ? ” 唐僧 大叫 。

“ 你 是 人 , 师父 。 ” 悟空 说 ,“ 你 看不出来 那个 女 的 其实 是 个 妖精 , 她 想要 伤害 你 。 可惜 , 让 她 逃走 了 。 ” “ 你 为什么 这么 残忍 ? ” 唐僧 问 ,“ 她 正要 给 我们 食物 。 ” “ 那 不是 食物 。 ” 悟空 说 ,“ 看到 了 吗 ? ” 他 举起 了 那个 碗 , 里面 都 是 虫子 。

“ 别 相信 悟空 。 ” 八戒 说 ,“ 他用 法术 把 食物 变成 了 虫子 。 ” 八戒 看着 那个 女子 原来 站 着 的 地方 , 摇摇头 。 “ 悟空 打 得 太重 了 , 她 什么 都 没有 了 。 ” “ 这 简直 太 可笑 了 ! ” 悟空 说 ,“ 我 ...... 啊 啊 ! ” 唐僧 念起 了 紧箍咒 , 悟空 在 地上 滚来滚去 。 八戒 大笑 :“ 我 不 知道 你 会 这个 啊 , 师父 。 ” 就 在 这个 时候 , 一个 老婆婆 向 他们 走 了 过来 。 唐僧 停止 了 念咒 , 悟空 站 了 起来 。

“ 我 在 找 我 的 女儿 。 ” 老婆婆 说 ,“ 她 给 唐僧 拿 吃 的 来 了 。 ” “ 哎呀 ! ” 唐僧 说 。

八戒 跨步 向前 :“ 你 应该 问 那 只 猴子 你 的 女儿 出 了 什么 事 。 ” 悟空 近距离 地 看 了 那个 老婆婆 一会儿 , 然后 他 拿出 了 金箍棒 打 过去 , 但 他 又 打 偏 了 。 “ 她 又 跑 了 ! ” 悟空 大叫 。

“ 他 又 杀 了 一个 无辜 的 人 ! ” 八戒 大叫 ,“ 师父 , 快 念咒 ! ” 唐僧 又 开始 念 紧箍咒 。 悟空 痛苦 地 倒 在 了 地上 。

“ 请 停下 吧 ! ” 悟空 大叫 。

唐僧 停止 了 念咒 。 “ 不要 再 伤害 任何人 了 。 ” 他 说 ,“ 如果 你 再 伤人 , 我 就 念咒 念到 你 的 脑袋 爆炸 。 ” 这时 , 路上 又 来 了 一个 老大爷 。 “ 我 在 找 我 的 妻子 和 女儿 。 ” 他 说 。

“ 又 是 那个 女 妖精 。 ” 悟空 想 ,“ 如果 我 不 打死 她 , 她 就 会 伤害 唐僧 。 但 如果 我伤 了 她 , 唐僧 就 会 让 我 的 脑袋 爆炸 。 ” 悟空 叹 了 口气 。 “ 我 必须 保护 唐僧 , 不管 发生 什么 事情 。 ” 他 想 。

悟空 拿出 了 金箍棒 打 了 过去 。 一阵 烟雾 飘过 。 当 烟雾 散去 的 时候 , 地上 躺 了 一具 白骨 。

“ 我 打中 她 了 ! ” 悟空 大叫 ,“ 看到 了 吗 ? 她 就是 个 白骨精 ! ” 唐僧 皱眉 。 “ 再 念咒 吧 ! ” 八戒 对 唐僧 说 。

“ 我 希望 你 离开 , 悟空 。 ” 唐僧 说 。

“ 师父 。 ” 悟空 说 ,“ 我 刚刚 救 了 你 的 命 呀 。 ” “ 我 不 相信 你 。 ” 唐僧 说 ,“ 你 现在 就 走 , 要 不 我 就要 念 紧箍咒 了 。 ” 悟空 生气 了 :“ 如果 你 真的 想要 我 走 , 我 就 走 。 但是 , 以后 你 需要 帮助 的 时候 , 别想 我会 回来 ! ” 他 跳 到 空中 消失 了 。

西游记 32: 白骨精 Journey to the West 32: Lady Whitebone Reise in den Westen 32: Lady Whitebone Journey to the West 32: Lady Whitebone Journey to the West 32: Lady Whitebone Viaje al Oeste 32: Lady Whitebone Voyage vers l'Ouest 32 : Lady Whitebone Viaggio in Occidente 32: Lady Whitebone 西遊記32 レディ・ホワイトボーン Viagem ao Oeste 32: Lady Whitebone Путешествие на Запад 32: Леди Уайтбоун Resan till västern 32: Lady Whitebone 西游记 32: 白骨精 Journey to the West 32: Lady Whitebone

西游记 32: 白骨精 Reise in den Westen 32: Die Knochenessenz Journey to the West 32: White bone essence

白骨精 坐在 路边 , 又 在 空气 里 闻 了 闻 。 Am Straßenrand sitzend, roch der Knochengeist wieder in der Luft. The white bones sat on the side of the road and smelled in the air. El Demonio de los Huesos se sentó a un lado de la carretera y volvió a oler el aire. 길가에 앉아 뼈 정령은 다시 공기를 들이마셨다.

“ 唐僧 有些 很 厉害 的 同伴 。 "Tang Seng hat einige sehr mächtige Gefährten. "Don't have some very powerful companions. "Tang Seng tiene algunos compañeros muy poderosos. "Tang Seng에는 매우 강력한 동료가 있습니다. ” 她 说 ,“ 我 得 伪装 一下 。 Sie sagte: "Ich muss so tun, als ob." She said, "I have to pretend." ' Ella dijo: 'Voy a tener que fingir. ' 그녀는 '나는 그것을 속여야 할 것입니다. ” 八戒 扔下 了 行李 。 „Bajie hat das Gepäck fallen lassen. The Eight Rings dropped the luggage. Bajie dejó caer el equipaje. Bajie는 짐을 떨어뜨렸습니다. “ 我 累 了 , 也 饿 了 。 "I am tired and hungry. "나는 피곤하고 배고프다. 我们 停下 吃 午饭 吧 。 Machen wir eine Pause zum Mittagessen. Let's stop for lunch. Paramos para almorzar. 점심 먹으러 그만 가자. ” 悟空 用 他 的 千里眼 看到 了 千里 之外 的 一片 桃林 。 "Wukong nutzte seine Hellsichtigkeit, um Tausende von Kilometern entfernt einen Pfirsichwald zu sehen. Wukong saw a piece of peach forest thousands of miles away with his clairvoyance. Wukong usó su clarividencia para ver un bosque de duraznos a miles de kilómetros de distancia. " 오공은 그의 천리안을 사용하여 수천 마일 떨어진 복숭아 숲을 보았습니다. Ngộ Không dùng khả năng thấu thị của mình để nhìn thấy một rừng đào cách xa hàng ngàn dặm. “ 我 一会儿 就 回来 。 "Ich bin gleich wieder da. "I will be back soon. "Vuelvo enseguida. ” 他 说 。 ", sagte er. " He says.

悟空 离开 了 没 一会儿 , 一个 年轻 的 女人 向 他们 走 了 过来 。 Nachdem Wukong für eine Weile gegangen war, kam eine junge Frau auf sie zu. Wukong left for a while, a young woman came over to them. Momentos después de que Wukong se fuera, una joven caminó hacia ellos. 悟空はしばらく去り、若い女性がやって来ました。 她 把 一只 碗 递 了 过来 。 Sie reichte eine Schüssel. She handed a bowl over. Ella le entregó un cuenco. Cô đưa một cái bát.

“ 您 是 唐僧 吗 ? "Sind Sie der Mönch? "Are you Don Juan? "¿Eres Tang Monk? ” 她 问 ,“ 我 有 食物 给 您 。 "Sie fragte: "Ich habe Essen für dich. She asked, "I have food for you." ’, preguntó, ‘Tengo comida para ti. ” 八戒 拿 过 了 那个 碗 :“ 谢谢 你 ! "Die acht Lehrer nahmen die Schale: "Danke! The Eight Rings took the bowl: "Thank you!" Bajie tomó el tazón y dijo: "¡Gracias!". ” “ 别 吃 ! "Nicht essen! " Don't eat!" "¡No te lo comas!" ” 悟空 飞快 地 飞 了 回来 。 "Wukong flog schnell zurück. Wukong flew back quickly. Wukong voló de regreso rápidamente.

他 把 桃子 扔 在 了 地上 , 拿出 了 金箍棒 。 Er warf den Pfirsich auf den Boden und holte den goldenen Knüppel heraus. He threw the peach on the ground and took out the golden hoop. Tiró el melocotón al suelo y sacó el garrote de oro. Anh ta ném quả đào xuống đất và lấy chiếc gậy vàng ra. 嘣 ! Hey! ¡Auge! 他 朝着 那个 年轻 女子 打 过去 。 Er schlug die junge Frau. He hit the young woman. Golpeó a la joven.

他 还 没 打 到 那个 女子 , 她 就 不见 了 。 Bevor er die Frau schlug, war sie weg. He hasn't hit the woman yet, she is gone. Antes de que pudiera golpear a la mujer, ella desapareció. 彼が女性に当たる前に彼女は姿を消していた。

“ 你 为什么 要 这么 做 ? "Warum tust du das? “Why are you doing this? "¿Por qué estás haciendo esto? "なぜあなたはこれをやっている? ” 唐僧 大叫 。 ", rief der Mönch. Tang Yan yelled. ", gritó Tang Seng.

“ 你 是 人 , 师父 。 „Sie sind ein Mensch, Meister. "You are a person, Master. "Eres humano, Maestro. 「あなたは人間ですマスター ” 悟空 说 ,“ 你 看不出来 那个 女 的 其实 是 个 妖精 , 她 想要 伤害 你 。 "Wukong sagte: "Du kannst nicht sagen, dass die Frau eigentlich eine Fee ist, sie will dir wehtun." Wukong said, "You can't see that the woman is actually a fairy, she wants to hurt you." Wukong dijo: "No puedes decir que la mujer es en realidad un duende y quiere lastimarte". 可惜 , 让 她 逃走 了 。 Lass sie leider entkommen. Unfortunately, let her escape. Desafortunadamente, déjala escapar. ” “ 你 为什么 这么 残忍 ? "Warum bist du so grausam?" "Why are you so cruel?" "¿Por qué eres tan cruel?" ” 唐僧 问 ,“ 她 正要 给 我们 食物 。 "Tang Seng fragte: "Sie ist dabei, uns Essen zu geben. Tang Zhen asked, "She is about to give us food." Tang Seng preguntó: "Está a punto de darnos comida". ” “ 那 不是 食物 。 "" Das ist kein Essen. "That's not food." "Eso no es comida". ” 悟空 说 ,“ 看到 了 吗 ? "Goku sagte: "Siehst du? Wukong said, "Have you seen it?" Wukong dijo: "¿Viste eso?" ” 他 举起 了 那个 碗 , 里面 都 是 虫子 。 "Er hob die Schüssel an und sie war voller Käfer. He lifted the bowl, which was full of bugs. ' Levantó el cuenco, y estaba lleno de gusanos.

“ 别 相信 悟空 。 „Glaube Goku nicht. "Don't believe in Goku. "No confíes en Gokú. "Lita inte på Goku. ” 八戒 说 ,“ 他用 法术 把 食物 变成 了 虫子 。 „Ba Jie sagte:“ Er hat Essen mit Zaubertricks in Würmer verwandelt. "The Eight Precepts said," His usage turned the food into a bug. Bajie dijo: "Usó magia para convertir la comida en gusanos". ” 八戒 看着 那个 女子 原来 站 着 的 地方 , 摇摇头 。 Ba Jie betrachtete die Stelle, an der die Frau stand, und schüttelte den Kopf. The Eight Rings looked at the place where the woman was standing, shaking her head. Bajie miró el lugar donde estaba parada la mujer y negó con la cabeza. "Bajie nhìn nơi người phụ nữ đang đứng và lắc đầu. “ 悟空 打 得 太重 了 , 她 什么 都 没有 了 。 "Goku schlägt zu hart zu, sie hat nichts mehr übrig. "Wang played too heavy, she has nothing. "Goku golpea tan fuerte que no tiene nada. 「悟空は一生懸命遊んでいる。彼女には何もない。 "Ngộ Không đánh cô ấy mạnh đến nỗi cô ấy không còn gì cả. ” “ 这 简直 太 可笑 了 ! ""Das ist lächerlich!" "This is simply ridiculous!" "¡Esto es simplemente demasiado ridículo!" 「」これはばかげている! ” 悟空 说 ,“ 我 ...... 啊 啊 ! "Goku sagte", ich ...... Das werde ich nicht tun können! Wukong said, "I... ah! Wukong dijo: "Yo... ¡ah! ” 唐僧 念起 了 紧箍咒 , 悟空 在 地上 滚来滚去 。 Tang Seng widerrief den Fluch und Wukong rollte auf dem Boden herum. Tang Yan read the curse, and Wukong rolled on the ground. Tang Seng recitó el hechizo mágico y Wukong rodó por el suelo. 八戒 大笑 :“ 我 不 知道 你 会 这个 啊 , 师父 。 Die acht Lehrer lachten: "Ich wusste nicht, dass Ihr das wisst, Meister. Ba Jie laughed: "I don't know if you will be this, Master. Bajie se rió a carcajadas: "No sabía que harías esto, Maestro. ” 就 在 这个 时候 , 一个 老婆婆 向 他们 走 了 过来 。 „In diesem Moment kam eine alte Frau zu ihnen. At this time, an old woman came over to them. En ese momento, una anciana se acercó a ellos. 唐僧 停止 了 念咒 , 悟空 站 了 起来 。 Der Tang-Mönch hörte auf, die Beschwörung zu rezitieren, und Goku stand auf. Tang Yan stopped the mantra and Wukong stood up. Tang Seng dejó de cantar y Wukong se puso de pie.

“ 我 在 找 我 的 女儿 。 „Ich suche meine Tochter. "I am looking for my daughter. "Estoy buscando a mi hija. ” 老婆婆 说 ,“ 她 给 唐僧 拿 吃 的 来 了 。 „Die alte Frau sagte: „Sie ist hier, um Tang Seng Essen zu bringen. The old woman said, "She brought Tang Yan to eat." La anciana dijo: "Ella trajo comida para Tang Seng". ” “ 哎呀 ! "Ups! "Oh! " " ¡ups! ” 唐僧 说 。 ", sagte der Mönch. Tang said. ", dijo Tang Seng.

八戒 跨步 向前 :“ 你 应该 问 那 只 猴子 你 的 女儿 出 了 什么 事 。 Ba Jie trat vor: „Du solltest diesen Affen fragen, was mit deiner Tochter passiert ist. The Eight Rings step forward: "You should ask the monkey what happened to your daughter. Bajie dio un paso adelante: "Deberías preguntarle a ese mono qué le pasó a tu hija. バジーは一歩踏み出しました。「あなたの娘に何が起こったのか、サルに尋ねるべきです。 ” 悟空 近距离 地 看 了 那个 老婆婆 一会儿 , 然后 他 拿出 了 金箍棒 打 过去 , 但 他 又 打 偏 了 。 "Wukong betrachtete die alte Frau eine Weile aus der Nähe, dann nahm er den goldenen Reifen heraus und schlug ihn, aber er verfehlte ihn wieder. Wukong looked at the old lady for a while, then he took out the golden hoop and hit it, but he missed it again. Wukong miró detenidamente a la anciana por un momento, luego sacó el garrote dorado y lo golpeó, pero volvió a fallar. 悟空はしばらくの間その老婦人を見て、それから彼は金の輪を取り出して彼を打ちましたが、彼は再び逃しました。 "Goku tittade noga på den gamla kvinnan, sedan tog han fram sin gyllene stav och slog henne, men han missade igen. “ 她 又 跑 了 ! "Sie ist wieder weggelaufen! "She ran again! "¡Se escapó de nuevo! ” 悟空 大叫 。 ", schrie Goku. Goku shouted. —gritó Wukong—.

“ 他 又 杀 了 一个 无辜 的 人 ! „Er hat eine weitere unschuldige Person getötet! "He killed another innocent person! "¡Él mató a otro hombre inocente! ” 八戒 大叫 ,“ 师父 , 快 念咒 ! "Die acht Lehrer riefen: "Meister, sprich die Beschwörung! "The eight rings yell," Master, quick curse! Bajie gritó: "¡Maestro, recita rápidamente el mantra!". ” 唐僧 又 开始 念 紧箍咒 。 "Tang Seng fing wieder an, den Straffungsfluch zu rezitieren. Tang Yan began to read the spell again. Tang Seng comenzó a cantar el mantra nuevamente. " 당승은 다시 꽉 조이는 진언의 주문을 외우기 시작했다. 悟空 痛苦 地 倒 在 了 地上 。 Wukong fiel vor Schmerzen zu Boden. Wukong fell to the ground in pain. Goku cayó al suelo de dolor.

“ 请 停下 吧 ! "Bitte aufhören! "Please stop! "¡Por favor deje de! ” 悟空 大叫 。 ", schrie Goku. Goku shouted. —gritó Wukong—.

唐僧 停止 了 念咒 。 Der Tang-Mönch hörte auf, das Mantra zu rezitieren. Tang Yan stopped the mantra. Tang Seng dejó de cantar el mantra. “ 不要 再 伤害 任何人 了 。 „Tu niemandem mehr weh. "Don't hurt anyone anymore. "No lastimes más a nadie. ” 他 说 ,“ 如果 你 再 伤人 , 我 就 念咒 念到 你 的 脑袋 爆炸 。 Er sagte: "Wenn du wieder jemanden verletzt, werde ich den Fluch singen und dein Kopf wird explodieren." He said, "If you hurt again, I will swear that your head is exploding." ' Él dijo: 'Si lastimas a alguien más, cantaré hasta que tu cabeza explote'. ” 这时 , 路上 又 来 了 一个 老大爷 。 „Zu dieser Zeit kam ein anderer alter Mann auf die Straße. At this time, another old man came on the road. En ese momento, otro anciano salió al camino. “ 我 在 找 我 的 妻子 和 女儿 。 „Ich suche meine Frau und meine Tochter. "I am looking for my wife and daughter. "Estoy buscando a mi esposa e hija. ” 他 说 。 ", sagte er. " He says. " Él dijo.

“ 又 是 那个 女 妖精 。 „Es ist wieder die weibliche Fee. "It is the female fairy. "Es esa bruja otra vez. ” 悟空 想 ,“ 如果 我 不 打死 她 , 她 就 会 伤害 唐僧 。 "Wukong dachte: "Wenn ich sie nicht töte, wird sie Tang Seng wehtun. Wukong thought, "If I don't kill her, she will hurt Tang Yan." Wukong pensó: "Si no la mato, lastimará a Tang Seng". 但 如果 我伤 了 她 , 唐僧 就 会 让 我 的 脑袋 爆炸 。 Aber wenn ich sie verletze, wird Tang Seng meinen Kopf explodieren lassen. But if I hurt her, Don Juan will let my head explode. Pero si la lastimo, Tang Seng hará que mi cabeza explote. ” 悟空 叹 了 口气 。 Wukong seufzte. Wukong sighed. Wukong suspiró. “ 我 必须 保护 唐僧 , 不管 发生 什么 事情 。 „Ich muss Tang Seng beschützen, egal was passiert. “I have to protect Don Juan, no matter what happens. "Debo proteger a Tang Seng, pase lo que pase. "Tôi phải bảo vệ Tang Seng, bất kể chuyện gì xảy ra. ” 他 想 。 ", dachte er. " he thinks. " él piensa.

悟空 拿出 了 金箍棒 打 了 过去 。 Wukong nahm den goldenen Reifen heraus und schlug darauf. Wukong took out the golden hoop and hit it. Wukong sacó el garrote dorado y lo golpeó. 一阵 烟雾 飘过 。 Eine Rauchwolke zog vorbei. A smog drifted over. Una bocanada de humo pasó a la deriva. 一吹きの煙が漂っていた。 Một làn khói bay qua. 当 烟雾 散去 的 时候 , 地上 躺 了 一具 白骨 。 Als sich der Rauch auflöste, lag ein weißer Knochen auf dem Boden. When the smoke dissipated, a white bone lay on the ground. Cuando el humo se disipó, un cuerpo de huesos yacía en el suelo.

“ 我 打中 她 了 ! „Ich habe sie geschlagen! "I hit her! "¡La golpeé! ” 悟空 大叫 ,“ 看到 了 吗 ? "Wukong rief: "Hast du es gesehen?" Wukong shouted, "Have you seen it?" Wukong gritó: "¿Viste eso?" 她 就是 个 白骨精 ! Sie ist ein Knochengeist! She is a white bone! ¡Ella es un espíritu de hueso! ” 唐僧 皱眉 。 Tang Seng runzelte die Stirn. Tang Yan frowned. Tang Seng frunció el ceño. “ 再 念咒 吧 ! "Schon wieder den Zauberspruch! "Curse again! "¡Recita la maldición de nuevo! ” 八戒 对 唐僧 说 。 ", sagte Bajie zu Tang Seng. The Eight Precepts said to Tang Yan. Bajie le dijo a Tang Seng.

“ 我 希望 你 离开 , 悟空 。 „Ich möchte, dass du gehst, Wukong. "I hope you leave, Goku. "Quiero que te vayas, Goku. 「私はあなたに去って欲しい、ウーコン。 ” 唐僧 说 。 ", sagte Tang Seng. Tang said. ", dijo Tang Seng.

“ 师父 。 "Meister. "Master. "Maestro. ” 悟空 说 ,“ 我 刚刚 救 了 你 的 命 呀 。 "Goku sagte: "Ich habe dir gerade das Leben gerettet. Wukong said, "I just saved your life." Wukong dijo: "Acabo de salvarte la vida". ” “ 我 不 相信 你 。 "Ich glaube Ihnen nicht. " " I do not believe you. " " No te creo. ” 唐僧 说 ,“ 你 现在 就 走 , 要 不 我 就要 念 紧箍咒 了 。 "Tang Seng sagte: "Geh jetzt, oder ich rezitiere den Fluch. Tang Yan said, "You will go now, or I will have to practice the spell." Tang Seng dijo: "Vete ahora o recitaré la maldición". 「タン・センは言った。」あなたは今去ろうとしている、または私は呪いを唱えるつもりだ。 ” 悟空 生气 了 :“ 如果 你 真的 想要 我 走 , 我 就 走 。 "Wukong war wütend: "Wenn du wirklich willst, dass ich gehe, werde ich gehen. Wukong is angry: "If you really want me to go, I will go." Wukong se enojó: "Si realmente quieres que vaya, iré". 但是 , 以后 你 需要 帮助 的 时候 , 别想 我会 回来 ! Aber wenn Sie in Zukunft Hilfe brauchen, denken Sie nicht, dass ich wiederkommen werde! However, when you need help later, don't think I will come back! Sin embargo, cuando necesites ayuda en el futuro, ¡no creas que volveré! でも、後で助けが必要になったときに私が戻ってくるとは思わないでね! ” 他 跳 到 空中 消失 了 。 Er sprang in die Luft und verschwand. He jumped into the air and disappeared.