×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

西游记 Journey to the West, 西游记 25: 厉害 的 吹风术 Journey to the West 25: Powerful Wind Magic

西游记 25: 厉害 的 吹风术 Journey to the West 25: Powerful Wind Magic

西游记 25: 厉害 的 吹风 术

风停了 。 悟空 跳 起来 叫 回 了 那些 小 悟空 。

“ 哦 。 ” 八戒 抱怨 着 说 ,“ 我 得 睡一觉 了 。 ” “ 起来 ! ” 悟空 大叫 ,“ 我们 得 在 妖怪 吃 了 师父 之前 把 他 救回来 ! ” 八戒 抓 了 抓 脑袋 。 “ 我们 怎么 才能 把 他 救回来 呢 ? 那风 实在 太 强 了 。 ” 悟空 摸 着 下巴 想 了 想 。 “ 我 偷偷 进 洞 里 去 看看 能 发现 点 什么 。 ” 悟空 变成 了 一只 蚊子 , 从 洞门 的 一条 裂缝 里 进去 了 。 在 洞穴 深处 , 他 听到 有人 在 哭 。 “ 那 是 师父 的 声音 。 ” 悟空 想 。

悟空 发现 他 的 师父 被绑 在 一个 很 黑 的 房间 里 。

“ 师父 ! ” 悟空 大叫 。 他落 在 了 唐僧 的 肩膀 上 。

“ 是 悟空 吗 ? ” 唐僧 问 。 他 四处 看 了 看 :“ 你 在 哪里 ? ” “ 我 在 你 肩膀 上 。 ” 悟空 说 ,“ 我 把 自己 变成 了 一只 蚊子 。 ” “ 你 一定 要 救 我 出去 。 ” 唐僧 说 。 他 又 开始 哭 了 。

“ 别哭 了 。 ” 悟空 说 ,“ 你 很快 就 会 自由 了 。 首先 我 必须 打败 那 妖怪 。 我会 回来 的 ! ” 悟空 沿着 隧道 向下 飞去 , 最后 到 了 正殿 。 黄风怪 正在 和 其他 的 妖怪 说话 。

“ 您 的 吹风 术 把 孙悟空 吹 跑 了 。 ” 一个 妖怪 说 。

黄风怪 大笑 。 “ 只有 灵吉菩萨 可以 挡住 我 的 吹风 术 。 点火 ! 我们 今晚 要 大吃一顿 ! ” “ 啊哈 ! ” 悟空 想 ,“ 灵吉 菩萨 就 住 在 须弥山 上 。 我 去 找 他 帮忙 , 现在 就 去 ! ” 悟空 跳到 云上 , 在 天上 快速 飞行 。 他 到达 须弥山 的 时候 , 灵吉 菩萨 正 从 他 的 宝塔 里 出来 。

“ 很 高兴 见到 你 , 悟空 。 ” 灵吉 菩萨 说 ,“ 要 喝点 茶 吗 ? ” “ 不了 , 谢谢 。 ” 悟空 说 ,“ 我 有件 急事 ! ” 他 迅速 把 发生 的 所有 事情 都 告诉 了 灵吉 菩萨 。 “ 我试 过 和 那 妖怪 斗 ,” 悟空 说 ,“ 但 他用 了 厉害 的 吹风 术 。 ” “ 我 知道 黄风怪 是 谁 。 ” 灵吉 菩萨 说 ,“ 他 是 只 貂鼠 。 佛祖 叫 我 盯 着 他 。 我 告诉 过 那 妖怪 , 如果 他 老实 , 就 可以 住 在 那座 山上 。 ” 灵吉 菩萨 摇摇头 :“ 看来 他 开始 做 坏事 了 。 ” “ 你 能 帮帮我 吗 ? ” 悟空 问 ,“ 他们 今晚 就要 吃 了 唐僧 ! ” “ 当然 。 ” 灵吉 菩萨 说 。 他 拿 了 飞龙 宝杖 , 又 把 一个 小东西 放在 了 自己 的 袈裟 里 。

很快 他们 就 飞上了 天 , 他们 向下 看着 洞门 。

“ 去 敲门 吧 。 ” 灵吉 菩萨 说 ,“ 让 那 妖怪 出来 , 剩下 的 事情 我来 做 。 ” 悟空 降到 了 洞 门前 , 拿出 了 他 的 金箍棒 。 哗啦 ! 洞门 碎成 了 一片 。

黄风怪 冲 了 出来 大叫 :“ 你 砸坏 了 我 的 洞门 ! ” 他大口 的 吹 了 三 口气 , 但 什么 事情 都 没 发生 。 “ 怎么回事 ? ” 黄风怪 说 。

他 抬头 看到 了 天上 的 灵吉 菩萨 。 灵吉 菩萨 的 手里 拿 着 一颗 宝珠 。

“ 定风珠 ! ” 黄风怪 大叫 ,

然后 就 跑 走 了 。

灵吉 菩萨 把 他 的 飞龙 宝杖 扔 了 下来 , 飞龙 宝杖 变成 了 一条 金龙 。 金龙 把 黄风怪 扔 到 了 石头 上 。 一阵 烟雾 散去 后 , 那 妖怪 变成 了 一只 黄色 的 貂鼠 。

灵吉 菩萨 拿 起 了 貂鼠 。 “ 我会 带 它 去 佛祖 面前 受罚 。 悟空 , 你 可以 去 找 你 的 师父 了 。 祝你好运 ! ” 悟空 跑 到 了 洞里 赶走 了 其他 妖怪 , 然后 他 解开 了 唐僧 。 他们 二人 又 走 了 出来 , 结果 发现 八戒 在 睡觉 。

“ 醒醒 , 呆子 ! ” 悟空 叫 道 。

西游记 25: 厉害 的 吹风术 Journey to the West 25: Powerful Wind Magic Reise nach Westen 25: Mächtige Windmagie Ταξίδι στη Δύση 25: Ισχυρή μαγεία του ανέμου Journey to the West 25: Powerful Wind Magic Viaje al Oeste 25: Poderosa Magia del Viento Viaje al Oeste 25: Poderosa Magia del Viento Voyage à l'Ouest 25 : La magie des vents puissants Viaggio in Occidente 25: La potente magia del vento 西遊記25:パワフルな風の魔法 Viagem ao Oeste 25: Magia do Vento Poderoso Путешествие на Запад 25: Мощная магия ветра Resan till västern 25: Kraftfull vindmagi 西游记 25: 厉害 的 吹风术 Journey to the West 25: Powerful Wind Magic

西游记 25: 厉害 的 吹风 术 Reise in den Westen 25: Leistungsstarke Haartrocknung Journey to the West 25: Powerful hair dryer Tây Du Ký 25: Kỹ thuật sấy tóc cực mạnh

风停了 。 The wind stopped. El viento se calmó. 悟空 跳 起来 叫 回 了 那些 小 悟空 。 Goku sprang auf und rief den kleinen Goku zurück. Wukong jumped up and called back those little Wukong. Wukong saltó y llamó al pequeño Wukong.

“ 哦 。 " Oh. ” 八戒 抱怨 着 说 ,“ 我 得 睡一觉 了 。 Ba Jie beschwerte sich: „Ich muss schlafen. The Eight Rings complained, "I have to sleep." バジーは「私は寝なければならない。 ” “ 起来 ! "Steh auf! " " stand up! " " ¡Levántate! ” 悟空 大叫 ,“ 我们 得 在 妖怪 吃 了 师父 之前 把 他 救回来 ! "Wukong rief: "Wir müssen das Monster retten, bevor es den Meister frisst!" Goku shouted, "We have to save him before the monster eats Master!" Wukong gritó: "¡Tenemos que salvar al Maestro antes de que el monstruo se lo coma!" 悟空は「マスターを食べる前にモンスターを救出する必要がある!」と叫んだ。 ” 八戒 抓 了 抓 脑袋 。 The Eight Precepts caught the head. “ 我们 怎么 才能 把 他 救回来 呢 ? "How can we save him back? "¿Cómo podemos recuperarlo? 那风 实在 太 强 了 。 Der Wind ist zu stark. The wind is too strong. ” 悟空 摸 着 下巴 想 了 想 。 Wukong dachte eine Weile nach und rieb sich das Kinn. Wukong touched his chin and thought about it. Wukong se acarició la barbilla y pensó por un momento. “ 我 偷偷 进 洞 里 去 看看 能 发现 点 什么 。 „Ich habe mich in das Loch geschlichen, um zu sehen, was ich finden könnte. "I sneaked into the hole to see what I could find. "Me colé en el agujero para ver qué podía encontrar. 「穴に忍び込んで、見つけられるものを確認しました。 ” 悟空 变成 了 一只 蚊子 , 从 洞门 的 一条 裂缝 里 进去 了 。 "Wukong verwandelte sich in eine Mücke und trat durch einen Spalt in der Höhlentür ein. Goku became a mosquito and went in from a crack in the cave door. Wukong se convirtió en mosquito y entró por una rendija en la puerta de la cueva. 在 洞穴 深处 , 他 听到 有人 在 哭 。 Tief in der Höhle hörte er jemanden weinen. In the depths of the cave, he heard someone crying. En lo profundo de la cueva, escuchó a alguien llorar. “ 那 是 师父 的 声音 。 "Das ist die Stimme von Meister Shifu. "That is Master's voice. "Esa era la voz del Maestro. ” 悟空 想 。 ", dachte Goku. Wukong thought. pensó Wukong.

悟空 发现 他 的 师父 被绑 在 一个 很 黑 的 房间 里 。 Goku fand seinen Meister gefesselt in einem sehr dunklen Raum. Wukong found that his master was tied to a very dark room. Wukong encontró a su maestro atado en una habitación muy oscura.

“ 师父 ! "Meister! "Master! ” 悟空 大叫 。 ", schrie Goku. Goku shouted. 他落 在 了 唐僧 的 肩膀 上 。 Er fiel auf Tang Sengs Schulter. He landed on Don Juan's shoulder. Aterrizó sobre los hombros de Tang Seng.

“ 是 悟空 吗 ? "Ist es Goku? "Is it Wukong? ” 唐僧 问 。 ", fragte der Mönch. Tang Zhen asked. 他 四处 看 了 看 :“ 你 在 哪里 ? Er sah sich um und fragte: "Wo bist du? He looked around: "Where are you? Miró a su alrededor: "¿Dónde estás? ” “ 我 在 你 肩膀 上 。 "Ich stehe auf deinen Schultern. "I am on your shoulders." "Estoy sobre tus hombros". ” 悟空 说 ,“ 我 把 自己 变成 了 一只 蚊子 。 "Ich habe mich in einen Moskito verwandelt", sagte Goku. Wukong said, "I turned myself into a mosquito." Wukong dijo: "Me convertí en un mosquito. ” “ 你 一定 要 救 我 出去 。 "Ihr müsst mich hier rausholen. "You must save me." "Debes rescatarme". ” 唐僧 说 。 Tang said. 他 又 开始 哭 了 。 He began to cry again. Empezó a llorar de nuevo.

“ 别哭 了 。 " do not Cry. " no llores. ” 悟空 说 ,“ 你 很快 就 会 自由 了 。 "Goku sagte: "Du wirst bald frei sein. Wukong said, "You will be free soon. Wukong dijo: "Pronto serás libre". 首先 我 必须 打败 那 妖怪 。 Zuerst muss ich das Monster besiegen. First of all, I must defeat the monster. Primero debo derrotar al monstruo. 我会 回来 的 ! Ich komme wieder! I will return! ¡Voy a volver! ” 悟空 沿着 隧道 向下 飞去 , 最后 到 了 正殿 。 "Wukong flog den Tunnel hinunter und erreichte schließlich die Haupthalle. Goku flew down the tunnel and finally reached the main hall. Wukong voló por el túnel y finalmente llegó al salón principal. 黄风怪 正在 和 其他 的 妖怪 说话 。 Das Gelbe Windmonster spricht mit anderen Monstern. The yellow monster is talking to other monsters. El monstruo de viento amarillo está hablando con otros monstruos.

“ 您 的 吹风 术 把 孙悟空 吹 跑 了 。 "Deine Haare wehen Affenkönig weg. " Your hair dryer blows away Sun Wukong. "Tu viento sopla y aleja a Sun Wukong. 「あなたのヘアドライヤーはSun Wukongを吹き飛ばします。 "Kỹ năng thổi của bạn đã thổi bay Tôn Ngộ Không. ” 一个 妖怪 说 。 ", sagte ein Dämon. A monster said. dijo uno de los monstruos.

黄风怪 大笑 。 Das gelbe Windmonster lachte. The yellow wind is laughing. Huang Feng se rió a carcajadas. “ 只有 灵吉菩萨 可以 挡住 我 的 吹风 术 。 "Nur Lingji Bodhisattva kann meine Haare blockieren. "Only Lingji Bodhisattva can block my hair dryer. "Solo Lingji Bodhisattva puede bloquear mi técnica de soplar viento. 「リンジBoだけが髪の毛をふさぐことができます。 点火 ! Zündung! ignition! ¡encendido! 我们 今晚 要 大吃一顿 ! Wir werden heute Abend eine große Mahlzeit haben! We have to eat a big meal tonight! ¡Vamos a tener una gran comida esta noche! 今夜は大きな食事をします! ” “ 啊哈 ! " "Aha! "Ah! "¡Ajá! ” 悟空 想 ,“ 灵吉 菩萨 就 住 在 须弥山 上 。 "Wukong dachte", Lingji Bodhisattva lebt auf dem Berg Xumi. "Wukong thought," Lingji Bodhisattva lived on Mount Sumi. Wukong pensó: "Lingji Bodhisattva vive en el Monte Sumeru. 「ウーコンは思いました」霊地Boは徐海山に住んでいます。 我 去 找 他 帮忙 , 现在 就 去 ! Ich werde ihn um Hilfe bitten, geh jetzt! I went to see him for help, go now! Voy a él en busca de ayuda, ahora! ” 悟空 跳到 云上 , 在 天上 快速 飞行 。 "Wukong sprang auf die Wolke und flog schnell in den Himmel. Goku jumped to the clouds and flew fast in the sky. Wukong saltó sobre la nube y voló rápido en el cielo. 他 到达 须弥山 的 时候 , 灵吉 菩萨 正 从 他 的 宝塔 里 出来 。 Als er den Berg Sumeru erreichte, kam Lingi gerade aus seiner Pagode. When he arrived at Mount Sumi, Lingji Bodhisattva was coming out of his pagoda. Cuando llegó al Monte Meru, el Bodhisattva Lingji salía de su pagoda.

“ 很 高兴 见到 你 , 悟空 。 „Schön dich kennenzulernen, Wukong. " Nice to meet you, Goku. "Encantado de conocerte, Gokú. ” 灵吉 菩萨 说 ,“ 要 喝点 茶 吗 ? Lingji Bodhisattva said, "Do you want some tea?" Bodhisattva Lingji dijo: "¿Quieres un poco de té?" ” “ 不了 , 谢谢 。 "Nein, danke. " " no thank you. ” 悟空 说 ,“ 我 有件 急事 ! "Goku sagte: "Ich habe eine dringende Angelegenheit! Wukong said, "I have something urgent!" Wukong dijo: "¡Tengo algo urgente! ” 他 迅速 把 发生 的 所有 事情 都 告诉 了 灵吉 菩萨 。 "Er erzählte dem Lingi Bodhisattva schnell alles, was geschehen war. He quickly told the Buddha about the things that happened. Rápidamente le contó al Bodhisattva Lingji todo lo que había sucedido. “ 我试 过 和 那 妖怪 斗 ,” 悟空 说 ,“ 但 他用 了 厉害 的 吹风 术 。 "Ich habe versucht, den Dämon zu bekämpfen", sagte Goku, "aber er hat eine mächtige Windblas-Technik eingesetzt. "I tried to fight the monster," Goku said. "But he used a powerful hair dryer. "Traté de luchar contra ese monstruo", dijo Wukong, "pero usó un poderoso golpe de viento. ” “ 我 知道 黄风怪 是 谁 。 "I know who the yellow wind is." "Sé quién es el Monstruo del Viento Amarillo". ” 灵吉 菩萨 说 ,“ 他 是 只 貂鼠 。 "Lingji Bodhisattva sagte: "Er ist ein Nerz. Lingji Bodhisattva said, "He is a mole. El bodhisattva Lingji dijo: "Él es una marta". 「リンジは言った。」彼はテンです。 佛祖 叫 我 盯 着 他 。 Buddha sagte mir, ich solle ein Auge auf ihn haben. Buddha told me to stare at him. Buda me dijo que lo vigilara. 我 告诉 过 那 妖怪 , 如果 他 老实 , 就 可以 住 在 那座 山上 。 Ich habe dem Monster gesagt, dass es auf diesem Berg leben kann, wenn es ehrlich ist. I told the monster, if he is honest, he can live on the mountain. Le dije al monstruo que si era honesto, podría vivir en esa montaña. 私は悪魔に、正直になればあの山に住めると言った。 Tôi nói với con quái vật rằng nếu thành thật thì nó có thể sống trên ngọn núi đó. ” 灵吉 菩萨 摇摇头 :“ 看来 他 开始 做 坏事 了 。 "Lingi Bodhisattva schüttelte den Kopf: "Es scheint, dass er begonnen hat, schlechte Dinge zu tun. Lingji Boss shook his head: "It seems that he started doing bad things." Bodhisattva Lingji negó con la cabeza: "Parece que ha comenzado a hacer cosas malas". Linh Cơ Bồ Tát lắc đầu: “Xem ra hắn đã bắt đầu làm chuyện xấu rồi. ” “ 你 能 帮帮我 吗 ? "Können Sie mir helfen? " " can you help me? " " ¿me puedes ayudar? " " 手伝って頂けますか? ” 悟空 问 ,“ 他们 今晚 就要 吃 了 唐僧 ! "Sie werden den Langlebigkeitsmönch heute Abend essen", fragte Wukong. Wukong asked, "They are going to eat Don Juan tonight!" Wukong preguntó: "¡Van a comer Tang Seng esta noche!". ” “ 当然 。 " " " " Natürlich. " " of course. ” 灵吉 菩萨 说 。 ", sagte Lingi Bodhisattva. Lingji Bodhisattva said. 他 拿 了 飞龙 宝杖 , 又 把 一个 小东西 放在 了 自己 的 袈裟 里 。 Er nahm das fliegende Drachenzepter und steckte ein kleines Ding in seine Robe. He took the dragon's stick and put a small thing in his own. Tomó el bastón del dragón volador y puso un pequeño objeto en su sotana.

很快 他们 就 飞上了 天 , 他们 向下 看着 洞门 。 Soon they flew into the sky, they looked down at the hole. Pronto estaban volando hacia el cielo y miraron hacia la puerta de la cueva. やがて彼らは上空に上がり、洞窟の扉を見下ろしている。

“ 去 敲门 吧 。 "Geh und klopf an die Tür. "Go knock on the door. "Ve a llamar a la puerta. ” 灵吉 菩萨 说 ,“ 让 那 妖怪 出来 , 剩下 的 事情 我来 做 。 "Lingji Bodhisattva sagte: "Lass das Monster herauskommen und ich werde den Rest erledigen. Lingji Bodhisattva said, "Let the monster come out, let me do the rest." Bodhisattva Lingji dijo: "Deja que ese monstruo salga y yo haré el resto". 「霊亀菩薩は言った、「悪魔を退散させなさい。 ” 悟空 降到 了 洞 门前 , 拿出 了 他 的 金箍棒 。 "Wukong stieg zum Eingang der Höhle hinab und holte seinen goldenen Knüppel heraus. Goku descended to the front of the cave and took out his golden hoop. Wukong descendió a la puerta de la cueva y sacó su garrote dorado. 哗啦 ! Oh! ¡Chocar! 洞门 碎成 了 一片 。 Die Höhlentür zerbrach in ein Stück. The door was broken into pieces. La puerta de la cueva se hizo añicos.

黄风怪 冲 了 出来 大叫 :“ 你 砸坏 了 我 的 洞门 ! Huang Fengguai stürzte heraus und rief: „Du hast meine Tür aufgebrochen! The yellow wind rushed out and shouted: "You broke my hole! El Monstruo del Viento Amarillo salió corriendo y gritó: "¡Rompiste la puerta de mi cueva! ” 他大口 的 吹 了 三 口气 , 但 什么 事情 都 没 发生 。 Er atmete dreimal tief durch, aber nichts geschah. He blew three breaths, but nothing happened. Respiró hondo tres veces, pero no pasó nada. “ 怎么回事 ? "Was ist hier los? " what happened? ” 黄风怪 说 。 ", sagte das Gelbe Windmonster. Huang Feng said.

他 抬头 看到 了 天上 的 灵吉 菩萨 。 Er blickte nach oben und sah Lingi am Himmel. He looked up and saw the Buddha in the sky. Miró hacia arriba y vio a Lingji Bodhisattva en el cielo. 灵吉 菩萨 的 手里 拿 着 一颗 宝珠 。 Lingji Bodhisattva holds a treasure in his hand. Bodhisattva Lingji sostiene un precioso orbe en su mano. Bồ Tát Linh Tế cầm viên ngọc trong tay.

“ 定风珠 ! "Ding the wind! "¡Perla de viento fija! 「鼎鳳凰! "Sửa hạt gió! ” 黄风怪 大叫 , „Das Gelbe Windmonster schrie“ Huang Feng screams, "El Monstruo del Viento Amarillo gritó,

然后 就 跑 走 了 。 Then I ran away. Luego se escapó. それから彼は逃げました。

灵吉 菩萨 把 他 的 飞龙 宝杖 扔 了 下来 , 飞龙 宝杖 变成 了 一条 金龙 。 Lingji Bodhisattva warf seinen fliegenden Drachenstock hin und der fliegende Drachenstock verwandelte sich in einen goldenen Drachen. Lingji Bodhisattva threw down his dragon's scepter, and the dragon's scepter became a golden dragon. El bodhisattva Lingji arrojó su bastón de dragón volador, que se convirtió en un dragón dorado. 金龙 把 黄风怪 扔 到 了 石头 上 。 Der Goldene Drache warf den Zephyr auf den Felsen. Jinlong threw the yellow wind monster on the stone. Jinlong arrojó el monstruo de viento amarillo sobre la piedra. 一阵 烟雾 散去 后 , 那 妖怪 变成 了 一只 黄色 的 貂鼠 。 Nachdem sich eine Rauchexplosion verflüchtigt hatte, verwandelte sich das Monster in einen gelben Nerz. After a smog of smoke, the monster turned into a yellow mole. Después de que se disipó una bocanada de humo, el monstruo se convirtió en una marta amarilla.

灵吉 菩萨 拿 起 了 貂鼠 。 Lingji Bodhisattva picked up the Mole. Bodhisattva Lingji recogió la marta. “ 我会 带 它 去 佛祖 面前 受罚 。 „Ich werde es zum Buddha bringen, um bestraft zu werden. "I will take it to the Buddha to be punished. "Se lo llevaré al Buda para que me castigue. 悟空 , 你 可以 去 找 你 的 师父 了 。 Wukong, du kannst jetzt zu deinem Meister gehen. Goku, you can go to your master. Wukong, puedes ir con tu maestro ahora. 祝你好运 ! Viel Glück! good luck! ” 悟空 跑 到 了 洞里 赶走 了 其他 妖怪 , 然后 他 解开 了 唐僧 。 „Wukong rannte in die Höhle und vertrieb die anderen Monster und dann schloss er Tang Seng auf. Wukong ran into the hole and drove away other monsters. Then he untied Tang Yan. Wukong corrió hacia la cueva y ahuyentó a los otros monstruos, y luego desató a Tang Seng. 他们 二人 又 走 了 出来 , 结果 发现 八戒 在 睡觉 。 Die beiden kamen wieder heraus und stellten fest, dass Ba Jie schlief. The two of them came out again and found that the Eight Precepts were sleeping. Los dos volvieron a salir, solo para descubrir que Ba Jie estaba durmiendo. 二人は再び出てきて、Bajieが眠っていることを見つけました。

“ 醒醒 , 呆子 ! „Wach auf, Idiot! " Wake up, nerd! "Thức dậy đi, đồ ngốc! ” 悟空 叫 道 。 Shouted Wukong. gritó Wukong.