×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Stories in Mandarin Chinese, 小鸡 唧唧 Henny Penny

小鸡 唧唧 Henny Penny

唧唧 是 一只 小鸡 。她 非常 饿 。 她 非常 饿 。

有 一天 , 她 在 地面 上 寻找 食物 。 突然 , 一颗 坚果 从 树上 掉 了 下来 。 “ 哎 呦 !天 要 塌下来 了 !我 得 去 告诉 国王 !” 唧唧 说 。

她 跑过 谷仓。

“ 喔 喔 喔 !唧唧 , 你 要 去 哪儿 ?” 公鸡 喔 喔 问 。

“ 天要 塌下来 了 !我 得 去 告诉 国王 ! 你 要 和 我 一起 去 吗 ?” 唧唧 说 。

“ 好 的 !” 公鸡 喔 喔 说 。

他们 跑 着 经过 了 一个 湖 。

“ 呱呱 呱 , 小鸡 唧唧 和 公鸡 喔 喔 !

你们 要 去 哪儿 ?” 鸭子 呱呱 问 。

“ 天要 塌下来 了 !我们 得 去 告诉 国王 ! 你 要 和 我们 一起 去 吗 ?” 他们 说 。

“ 好 的 !” 鸭子 呱呱 说 。

他们 跑 着 经过 了 一条 河 。

“ 嘎 嘎 嘎 , 小鸡 唧唧 , 公鸡 喔 喔 , 鸭子 呱呱 !

你们 要 去 哪儿 ?” 小鹅 嘎嘎 问 。

“ 天要 塌 下 来 了 !我们 得 去 告诉 国王 ! 你 要 和 我们 一起 去 吗 ?“ 他们 问!

“ 好 的 !” 小鹅 嘎嘎 说 。

他们 跑 进 了 森林 。

“ 咕咕 咕 , 小鸡 唧唧 , 公鸡 喔 喔 , 鸭子 呱呱 , 小鹅 嘎嘎 !

你们 要 去 哪儿 ?” 火鸡 咕咕 问 。

“ 天要 塌下来 了 !我们 得 去 告诉 国王 ! 你 要 和 我们 一起 去 吗 ?” 他们 问 。

“ 好 的 !” 火鸡 咕咕 说 。

他们 跑 着 经过 了 一个 洞穴 。

狐狸 看到 了 小鸡 唧唧 , 公鸡 喔 喔 , 鸭子 呱呱 , 小鹅 嘎嘎 和 火鸡 咕咕 。

“ 我要 先 邀请 他们 来 我 的 洞穴 。 然后 , 我要 把 他们 吃掉 !” 狐狸 说 。

“ 哎呀 , 小鸡 唧唧 , 公鸡 喔 喔 , 鸭子 呱呱 , 小鹅 嘎嘎 , 火鸡 咕咕 !

你们 要 去 哪儿 ?” “ 天要 塌下来 了 !我们 得 去 告诉 国王 ! 你 要 和 我们 一起 去 吗 ?” 他们 问 。

“ 好 的 !但是 请 先来 我 的 洞穴 休息 一下 吧 。” 狐狸 说 。

突然 , 一个 坚果 从 树上 掉下来 了 。 它 砸 到 了 狐狸 的 头 。

“ 不得了 了 !天要 塌 下来 了 !我们 得 去 告诉 国王 !

你们 也 得 一起 去 !” 她 大叫 。

但是 小鸡 唧唧,公鸡 喔 喔,鸭子 呱呱,小鹅 嘎嘎,火鸡 咕咕 回答 说: “不是 天要 塌 了,是 一个 坚果 砸 在 了 你 的 头上!我们 回家 吧。“ 狐狸 却 依然 不停 地说 :“ 天 要 塌下来 了 !天要 塌下来 了 !“

小鸡 唧唧 , 公鸡 喔 喔 , 鸭子 呱呱 , 小鹅 嘎嘎 , 火鸡 咕咕 都 笑 了 。 狐狸 又 大叫 起来 :“ 天要 塌下来 了 !”

接着 她 跑 去 告诉 国王 了 。

小鸡 唧唧 Henny Penny Poussin|Piu-piu|| Little Chicken|cluck|Henny|Penny Chick Haw Henny Penny Henny Penny Chick Haw Henny Penny Henny Penny Henny Penny Henny Penny ヘニー・ペニー 치키 치키, 헤니 페니. Viščiukas Viščiukas, Henny Penny. Chickie Chickie, Henny Penny. Henny Penny Хенни Пенни Chickie Chickie, Henny Penny.

唧唧 是 一只 小鸡 。她 非常 饿 。 ||||||affamée ||a||||hungry Haw ist ein kleines Huhn. Kiki is a little chicken. She is very hungry. 她 非常 饿 。 Sie ist sehr hungrig. She is very hungry.

有 一天 , 她 在 地面 上 寻找 食物 。 ||||sol||chercher|nourriture ||||the ground||search|food Eines Tages suchte sie am Boden nach Nahrung. One day, she was looking for food on the ground. یک روز روی زمین دنبال غذا می گشت. 突然 , 一颗 坚果 从 树上 掉 了 下来 。 |une noix|noix||de l'arbre|tombé|| suddenly|a|nut||from the tree|fell||down Plötzlich fiel eine Nuss vom Baum. Suddenly, a nut fell from the tree. 突然、木の実が木から落ちました。 “ 哎 呦 !天 要 塌下来 了 !我 得 去 告诉 国王 !” 唧唧 说 。 Aïe|Aïe|||s'effondrer||||||Roi|| hey|oh|sky|is going to|collapse|||have to||tell|the king|| Die Nuss fiel auf Haws Kopf. "Ouch! It's going to collapse! I must tell the king!" Kiki said.

**她 跑过 谷仓。** ||grange |ran past|the barn sagte Haw. She ran across the barn.

“ 喔 喔 喔 !唧唧 , 你 要 去 哪儿 ?” 公鸡 喔 喔 问 。 |"Cocorico"|||||||Coq|"Cocorico"||demanda oh|||||||where|rooster||| "Oh oh oh! "Whoa, whoa, whoa! Kiki, where are you going?" The rooster asks.

“ 天要 塌下来 了 !我 得 去 告诉 国王 ! Le ciel||||||| the sky|collapse|||||| "Der Himmel fällt! "The sky is collapsing! I must go and tell the king! 你 要 和 我 一起 去 吗 ?” 唧唧 说 。 Möchtest du mit mir gehen? Do you want to go with me?

“ 好 的 !” 公鸡 喔 喔 说 。 |||cocorico|| ||rooster|said|| " OK! "Yes!" The rooster said.

**他们 跑 着 经过 了 一个 湖 。** |||passé par|||un lac they|ran||passed|||lake Sie rannten an einem See vorbei. They ran past a lake. 彼らは湖に出くわした。

“ 呱呱 呱 , 小鸡 唧唧 和 公鸡 喔 喔 ! Coin-coin|Coa-coa|||||| cluck|cluck||chirp||rooster|crowing| „Quackquak, Kükenquak und Hahn! “Hey, chicks and cocks!

你们 要 去 哪儿 ?” 鸭子 呱呱 问 。 ||||Canard|coin-coin| ||||duck|quacked| Wo gehst du hin? Where are you going?

“ 天要 塌下来 了 !我们 得 去 告诉 国王 ! ||||devoir||| heaven|collapse|||||| "Der Himmel fällt! "The sky is collapsing! We must go and tell the king! 你 要 和 我们 一起 去 吗 ?” 他们 说 。 Do you want to go with us?

“ 好 的 !” 鸭子 呱呱 说 。 |||quack| "Yes!" quacks the duck.

**他们 跑 着 经过 了 一条 河 。** |courir||||une rivière|une rivière |||passed||a river|river Sie liefen über einen Fluss. They ran across a river.

“ 嘎 嘎 嘎 , 小鸡 唧唧 , 公鸡 喔 喔 , 鸭子 呱呱 ! cluck||||chirp|rooster|||duck| „Quack quak, Küken quak, Hahn quak, Enten quak! “Hey, chicks, cocks, ducks!

你们 要 去 哪儿 ?” 小鹅 嘎嘎 问 。 ||||petit oie|coin-coin| ||||little goose|honk honk| Wo gehst du hin? Where are you going?" asked the little goose.

“ 天要 塌 下 来 了 !我们 得 去 告诉 国王 ! |s'effondrer|||||||| |collapse||||||||the king "Der Himmel fällt! "The sky is falling! We must go and tell the king! 你 要 和 我们 一起 去 吗 ?“ 他们 问! Do you want to go with us?

“ 好 的 !” 小鹅 嘎嘎 说 。 " In Ordnung! "Yes!" said the little goose, quacking.

**他们 跑 进 了 森林 。** ||dans||forêt ||into|(past tense marker)|the forest They ran into the forest.

“ 咕咕 咕 , 小鸡 唧唧 , 公鸡 喔 喔 , 鸭子 呱呱 , 小鹅 嘎嘎 ! Rou rou|||||cocorico||||| cluck|cluck||||o|||quack||honk „Kuckuck, Hühnerquak, Hahnquak, Entenquak, Gänsequak! "Cuckoo, chicken quack, rooster quack, duck quack, goose quack!

你们 要 去 哪儿 ?” 火鸡 咕咕 问 。 ||||Dinde|| ||||turkey|| Where are you going?" asked Turkey Goo.

“ 天要 塌下来 了 !我们 得 去 告诉 国王 ! |collapse|||||| "The sky is falling! We must go and tell the king! 你 要 和 我们 一起 去 吗 ?” 他们 问 。

“ 好 的 !” 火鸡 咕咕 说 。 "Yes!" said the turkey gobble.

**他们 跑 着 经过 了 一个 洞穴 。** ||||||une grotte ||||||cave Sie rannten durch eine Höhle. They ran through a cave.

狐狸 看到 了 小鸡 唧唧 , 公鸡 喔 喔 , 鸭子 呱呱 , 小鹅 嘎嘎 和 火鸡 咕咕 。 Renard|||||||||||||| fox|||||||||||||turkey|gobble Der Fuchs sah die Küken zwitschern, die Hähne quaken, die Enten quaken, die Gänseküken quaken und den Truthahn gackern. The fox saw chicks, cocks, ducks, goslings and turkeys.

“ 我要 先 邀请 他们 来 我 的 洞穴 。 ||inviter||||| |first|invite|||||cave „Ich werde sie zuerst in meine Höhle einladen. "I have to invite them to my cave first. 然后 , 我要 把 他们 吃掉 !” 狐狸 说 。 ||||les manger|| ||||eat up|| Dann werde ich sie essen! And then, I'm going to eat them!" The fox said.

“ 哎呀 , 小鸡 唧唧 , 公鸡 喔 喔 , 鸭子 呱呱 , 小鹅 嘎嘎 , 火鸡 咕咕 ! Oh là là||||||||||| Oh||||||||||turkey| „Ups, Küken zwitschern, Hähne ooh, Enten quaken, Gänseküken quaken, Truthähne gackern! "Oh, chicken, cock, duck, goose, turkey!"

你们 要 去 哪儿 ?” Wo gehst du hin? Where are you going? “ 天要 塌下来 了 !我们 得 去 告诉 国王 ! heaven|collapse||||||the king "The sky is going to fall!" 你 要 和 我们 一起 去 吗 ?” 他们 问 。 Do you want to go with us?

“ 好 的 !但是 请 先来 我 的 洞穴 休息 一下 吧 。” 狐狸 说 。 ||||first come||||rest|||| "Yes! But please come to my cave and rest a little first," said the fox. The fox said.

突然 , 一个 坚果 从 树上 掉下来 了 。 ||noix||de l'arbre|tombé| suddenly||nut|||fell down| Plötzlich fiel eine Nuss vom Baum. Suddenly, a nut fell from the tree. 它 砸 到 了 狐狸 的 头 。 |frappa||||| |smashed|||the fox|| Es traf den Fuchs am Kopf. It hit the head of the fox.

“ 不得了 了 !天要 塌 下来 了 !我们 得 去 告诉 国王 ! Incroyable|||||||||| terrible||the sky|collapse||||||| "Tolle! "The sky is going to collapse! We have to tell the King! "すばらしい!

你们 也 得 一起 去 !” 她 大叫 。 ||||||cria fort |too|||||yelled Du musst auch gehen! You have to go together too!

但是 小鸡 唧唧,公鸡 喔 喔,鸭子 呱呱,小鹅 嘎嘎,火鸡 咕咕 回答 说: |||||cocorico|||||||| |||||||||||gobble|| Aber die Küken quaken, die Hähne quaken, die Enten quaken, die Gänseküken quaken und der Truthahn gurrt: „Es ist nicht so, dass der Himmel einstürzt, es ist eine Nuss auf deinem Kopf! But the chickens, the roosters, the ducks, the goslings, the turkeys replied: しかし、ニワトリのさえずり、オンドリの鳴き声、アヒルの鳴き声、ガチョウの鳴き声、七面鳥の鳴き声は、「空が落ちているのではなく、頭がぶつかっているのではありません。 “不是 天要 塌 了,是 一个 坚果 砸 在 了 你 的 头上!我们 回家 吧。“ |ciel va|s'effondrer||||noix|tombé sur|||||sur ta tête||| |the sky|collapse||||nut|fell|||||on your head||go home| Wir gehen nach Hause. "It's not the sky that's collapsing, it's a nut that's fallen on your head! Let's go home. Let's go home." 狐狸 却 依然 不停 地说 :“ 天 要 塌下来 了 !天要 塌下来 了 !“ |Cependant|toujours|sans cesse|de dire||||||| |but|still|nonstop|on and on|sky||collapse||the sky|collapse| "Der Fuchs sagte immer wieder: "Der Himmel stürzt ein!" But the fox kept on saying, "The sky is going to collapse! It's going to collapse! "

小鸡 唧唧 , 公鸡 喔 喔 , 鸭子 呱呱 , 小鹅 嘎嘎 , 火鸡 咕咕 都 笑 了 。 ||rooster||||||||||laugh| „Küken quaken, Hähne quaken, Enten quaken, Gänseküken quaken und Truthähne quaken alle. "Chicken cockroach, cock cockroach, duck cockroach, gosling owl, turkey cockroach laughed." 狐狸 又 大叫 起来 :“ 天要 塌下来 了 !” ||cria fort|||| |again|yelled|up|the sky|is going to fall| Der Fuchs schrie wieder auf. The fox screamed again, "The sky is going to collapse!" キツネは再び叫んだ。

接着 她 跑 去 告诉 国王 了 。 ensuite||courir|||| then||||told|the king| “ Dann lief sie und sagte es dem König. Then she ran to tell the king. 「それから彼女は王に話すために走りました。