×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Stories in Mandarin Chinese, 从 蝌蚪 变成 青蛙 From Tadpole to Frog

从 蝌蚪 变成 青蛙 From Tadpole to Frog

科学 老师 呱呱 先生 清了清 嗓子 。

“ 呱呱 ! 你们 知道 我们 是 如何 变成 青蛙 的 吗 ?” 他 呱呱 地 说道 。

小 青蛙 们 互相 看着 对方 。

呱呱 老师 举起 了 两幅 画 。 一只 手 拿 的 是 蝌蚪 的 画 , 另一只 手 拿 的 是 青蛙 的 画 。

“ 今天 我们 来 学习 变态 发育 。呱呱 !” 他 说道 。

“ 变 …… 什么 ?” 佛雷迪 问道 。

“ 变态 发育 。” 呱呱 老师 重复 道 ,

“ 就是 我们 如何 从 蝌蚪 变成 青蛙 的 。 “ 在 春天 , 雄性 青蛙 会 用 唱歌 的 方式 吸引 雌性 青蛙 。 青蛙 夫妇 会 在 池塘 里 组建 他们 的 家庭 。 呱呱 !

雄性 青蛙 在 水中 使 卵子 受精 。 几天 以后 , 卵子 们 开始 有 了 变化 。”

“ 他们 变成 了 蝌蚪 吗 ?” 海蒂 问 。

“ 呱呱 !是 的 :

在 这个 阶段 , 他 的 头 很大 , 尾巴 很长 。” 呱呱 老师 解释 道 ,

“ 很快 卵子 孵化 后 蝌蚪 就 出来 了 。 蝌蚪 , 就 像 鱼 一样 , 用 鳃 呼吸 。“

“ 但是 呱呱 老师 , 我们 不是 鱼 , 不是 吗 ?” 莉莉 问道 。

“ 当然 不是 ! 我们 是 两栖动物 。谁 知道 那 是 什么 意思 ?” “ 两栖动物 可以 住 在 陆地 上 和 水里 。” 鲍 里 斯 回答 。

“ 对 !但 一 开始 , 蝌蚪 只能 生活 在 水里 。“

“ 蝌蚪 吃 什么 ?” 佛雷迪 问 。

“ 呱呱 !刚 出生 的 时候 , 蝌蚪 吃 植物 和 藻类 。 几天 以后 , 他们 长出 了 牙齿 。 蝌蚪 就 开始 以 昆虫 为食 。”

呱呱 老师 继续 讲道 :“ 蝌蚪 用 他们 的 尾巴 游动 。

这个 时期 的 他们 很 活跃 。 蝌蚪 成群结队 在 水中 游动 。

出生 六 到 九 周 后 , 他们 开始 变态 发育 。

呱呱 !蝌蚪 开始 用 长出来 的 后腿 游动 。 身体 变得 更大 了 , 而 头部 也 开始 成型 。 紧接着 , 前腿 开始 长出来 。“

”看起来 像 我 的 弟弟 !” 海蒂 笑 了 。

“ 呱呱 ! 除了 有 长长的 尾巴 之外 , 他 看起来 就 像 个 青蛙 。 现在 蝌蚪 基本 已经 变成 了 青蛙 。” 呱呱 老师 说道 。

“ 在 变态 发育 的 最后 几天 , 尾巴 渐渐 地 消失 了 。

还 记得 蝌蚪 的 鳃 吗 ?呱呱 !

他们 再也 不 需要 它 了 。

鳃 被 长 出来 的 皮肤 所 覆盖 。 于是 小 青蛙 们 开始 学着 用 肺部 呼吸 。”

“ 尾巴 一旦 消失 了 , 小 青蛙 们 就 可以 上岸 了 。 现在 蝌蚪 已经 彻底 变成 了 青蛙 。“ “ 几天 以内 , 新 的 青蛙 们 可以 离开 池塘 。 他们 可以 同时 生活 在 池塘 或 陆地 上 。 变态 发育 需要 12 到 16 周 。

有 很 多种 青蛙 。 有些 喜欢 住 在 水里 , 其他 的 会 一直 生活 在 陆地 上 , 但是 我们 总是 要 回到 水 里 去 组建 我们 的 家庭 。” 呱呱 老师 总结 道 。

“ 哇 !我们 在 很多 方面 都 很 特别 !” 维 克 多 喊道 。

“ 能 知道 我们 是 怎么 来 的 , 真 有趣 。” 小 青蛙 们 呱呱 叫道 ,

“ 我们 作为 青蛙 很 自豪 !呱呱!” 通知 :“ 呱呱 叫 ” 和 ” 呱呱叫 、 刮刮叫 “ 很 不 一样 !

从 蝌蚪 变成 青蛙 From Tadpole to Frog |tadpole|to become|frog|from|蝌蚪|to|青蛙 Von der Kaulquappe zum Frosch From Tadpole to Frog De renacuajo a rana Du têtard à la grenouille オタマジャクシからカエルへ 올챙이에서 개구리로. Do girino à rã От головастика до лягушки Från grodyngel till groda.

科学 老师 呱呱 先生 清了清 嗓子 。 science|teacher|Mr. Gua|Mr.|cleared his throat|throat Mr. Quack, der Lehrer für Naturwissenschaften, räusperte sich. Mr. QuackQuack, the science teacher, cleared his throat. Le professeur de sciences, M. Quack, se racle la gorge. 理科の先生であるググアさんは喉をきれいにしました。 Ông Quack, giáo viên khoa học, hắng giọng.

“ 呱呱 ! ribbit "Quack Quack! "Quack ! 你们 知道 我们 是 如何 变成 青蛙 的 吗 ?” 他 呱呱 地 说道 。 ||we||how||frog|(adverbial particle)|||croaked||said Weißt du, wie wir zu Fröschen wurden? Do you know how we became frogs?" He croaked. Sais-tu comment nous sommes devenus des grenouilles ?" Il croassa. Il a croassé. どうやってカエルになったのか知っていますか?

小 青蛙 们 互相 看着 对方 。 |little frogs||each other|looking at|each other The little frogs looked at each other. 小さなカエルはお互いを見ました。

呱呱 老师 举起 了 两幅 画 。 ||lifted||two paintings|paintings Der Lehrerquack hielt zwei Gemälde hoch. Teacher QuackQuack held up two paintings. ググア先生は2枚の絵を掲げました。 Учитель Кроак взял в руки две картины. 一只 手 拿 的 是 蝌蚪 的 画 , 另一只 手 拿 的 是 青蛙 的 画 。 |hand|is holding|||tadpole|||the other||is holding|||frog||drawing Eine Zeichnung einer Kaulquappe in der einen Hand und eine Zeichnung eines Frosches in der anderen. One is holding a painting of a tadpole, the other is holding a painting of a frog. 片方の手はオタマジャクシの絵を持ち、もう片方の手はカエルの絵を持っています。 В одной руке рисунок головастика, а в другой - лягушки.

“ 今天 我们 来 学习 变态 发育 。呱呱 !” 他 说道 。 today||come|study|abnormal|development||| „Heute werden wir etwas über Metamorphose lernen. "Today we are going to learn about metamorphosis. Quack!" He said. 「今日、異常な発達について学びます。 "Сегодня мы узнаем о метаморфозе", - сказал он.

“ 变 …… 什么 ?” 佛雷迪 问道 。 what|what|Freddy|asked " Change ...... what?" Freddy asked. 「変化…何? "Что изменить ......?" - спросил Фредди.

“ 变态 发育 。” 呱呱 老师 重复 道 , |development|||repeated|said "Developmental perversion." Mr. Quack repeated. 「異常な発達。 "Извращенное развитие", - повторила мисс Крокер.

“ 就是 我们 如何 从 蝌蚪 变成 青蛙 的 。 that's||how||tadpole||frog|that "That's how we changed from tadpoles to frogs. 「グアア先生は繰り返しました。 Так мы превратились из головастиков в лягушек". “ 在 春天 , 雄性 青蛙 会 用 唱歌 的 方式 吸引 雌性 青蛙 。 |spring|male|frog||with|singing||way|attract|female|frog "" In spring, male frogs attract female frogs by singing. ""春には、オスのカエルが歌ってメスのカエルを引き付けます。 青蛙 夫妇 会 在 池塘 里 组建 他们 的 家庭 。 frog|frog couple||at|pond||build|||family The frog couple will form their family in the pond. カエル夫婦は池で家族を始めます。 Лягушачья пара создаст свою семью в пруду. 呱呱 ! croak!

雄性 青蛙 在 水中 使 卵子 受精 。 male|frog||in the water|causes|egg|fertilization Männliche Frösche befruchten Eier im Wasser. The male frog fertilizes the eggs in the water. Ếch đực thụ tinh trứng trong nước. 几天 以后 , 卵子 们 开始 有 了 变化 。” a few days|later|eggs|||||changes A few days later, the eggs began to change. 数日後、卵は変化し始めました。

“ 他们 变成 了 蝌蚪 吗 ?” 海蒂 问 。 |||tadpoles||Heidi|ask "Have they turned into tadpoles?" Heidi asked. 「彼らはオタマジャクシになったのですか?」

“ 呱呱 !是 的 : quack|| "Bwah! Yes:

在 这个 阶段 , 他 的 头 很大 , 尾巴 很长 。” 呱呱 老师 解释 道 , ||stage|||head|very big|tail|very long|||explained|that In diesem Stadium hat er einen großen Kopf und einen langen Schwanz. At this stage, he has a big head and a long tail." Mr. Quack explained. この段階では、彼の頭は非常に大きく、彼の尻尾は非常に長いです。

“ 很快 卵子 孵化 后 蝌蚪 就 出来 了 。 very quickly|egg|hatch|after|tadpole||came out| "Soon after the eggs incubation , they hatched. 「オタマジャクシは卵が孵化した直後に出てきた。 蝌蚪 , 就 像 鱼 一样 , 用 鳃 呼吸 。“ tadpole||like|fish|the same|use|gills|breathe Kaulquappen verwenden wie Fische Kiemen zum Atmen. Cormorants, like fish, breathe with their gills. Головастики, как и рыбы, дышат через жабры".

“ 但是 呱呱 老师 , 我们 不是 鱼 , 不是 吗 ?” 莉莉 问道 。 |||||fish|aren't||Lily|asked "But, Mr. Quack, we're not fish, are we?" Lily asked. 「しかし、ググア先生、私たちは魚ではありませんよね?

“ 当然 不是 ! of course| " of course not! " もちろん違います! 我们 是 两栖动物 。谁 知道 那 是 什么 意思 ?” ||amphibians||||||meaning We're amphibians. Who knows what that means?" 私たちは両生動物です。それが何を意味するか知っていますか? Мы - амфибии. Кто знает, что это значит?" “ 两栖动物 可以 住 在 陆地 上 和 水里 。” 鲍 里 斯 回答 。 ||live||land|||the water|Boris||Boris|answered "Amphibians can live on land and in water." Boris replied. 「両生動物は陸地と水中の両方に住むことができます。」ボリスが答えました。 "Амфибии могут жить на суше и в воде", - ответил Борис.

“ 对 !但 一 开始 , 蝌蚪 只能 生活 在 水里 。“ |||begin|tadpole|can only|live||the water "Right! But at first, tadpoles can only live in water. " 「そう!ただし最初は、オタマジャクシは水中でしか生活できません。」 "Но сначала головастики могут жить только в воде".

“ 蝌蚪 吃 什么 ?” 佛雷迪 问 。 tadpole|||Freddy| "What do tadpoles eat?" Freddy asked. 「カエルの子は何を食べるの?」とフレディが尋ねました。

“ 呱呱 !刚 出生 的 时候 , 蝌蚪 吃 植物 和 藻类 。 |just|born||when|||plants||algae "Croak! As newborns, tadpoles eat plants and algae. 「ゲロゲロ!生まれたばかりのとき、カエルの子は植物や藻類を食べます。 "При рождении головастики питаются растениями и водорослями. 几天 以后 , 他们 长出 了 牙齿 。 a few days|||grew||teeth Nach ein paar Tagen wuchsen ihnen Zähne. After a few days, they had teeth. 数日後、彼らは歯を生やします。」 蝌蚪 就 开始 以 昆虫 为食 。” tadpole|||as|insects|as food Tadpoles began to feed on insects. オタマジャクシは昆虫を食べ始めます。 Головастики начинают питаться насекомыми". Nòng nọc bắt đầu ăn côn trùng.

呱呱 老师 继续 讲道 :“ 蝌蚪 用 他们 的 尾巴 游动 。 ||continued|preach|||||tail|swim "Teacher Xun continued to talk." I swam with their tails. カーガー先生は続けて言いました:「オタマジャクシは尾を使って泳ぎます。 Учитель продолжил: "Головастики плавают с помощью хвоста.

这个 时期 的 他们 很 活跃 。 |period||||active They were active during this period. この時期の彼らはとても活発です。 В это время они очень активны. 蝌蚪 成群结队 在 水中 游动 。 |in groups||in the water| Tadpoles swim in groups in the water. オタマジャクシたちは集団で水中を泳ぎます。 Головастики плавают в воде группами.

出生 六 到 九 周 后 , 他们 开始 变态 发育 。 born||at|nine|weeks||||abnormal|development Six to nine weeks after birth, they begin their metamorphosis. 誕生して6〜9週間後、彼らは変態を開始します。

呱呱 !蝌蚪 开始 用 长出来 的 后腿 游动 。 ||||growing out||hind legs|swim Croak! The tadpoles begin to swim or move on their elongated hind legs. クワァ!オタマジャクシたちは成長した後ろ足で泳ぎ始めます。 身体 变得 更大 了 , 而 头部 也 开始 成型 。 body|became|bigger||and|head|||take shape The body became bigger, and the head began to take shape. 体が大きくなり、頭が形になり始めました。 紧接着 , 前腿 开始 长出来 。“ right after|front legs||grow out Immediately after, the front legs began to grow. その直後、前足が伸び始めました。

”看起来 像 我 的 弟弟 !” 海蒂 笑 了 。 looks|||||Heidi|laughed| "Looks like my brother!" Heidi laughed. 「」私の兄弟のように見えます!

“ 呱呱 ! ribbit "Quack! 除了 有 长长的 尾巴 之外 , 他 看起来 就 像 个 青蛙 。 except||long|tail|besides||looks|just|||frog Bis auf seinen langen Schwanz sieht er aus wie ein Frosch. Except for having a long tail, he looks like a frog. 長い尾を持つ青蛙に見える彼。 现在 蝌蚪 基本 已经 变成 了 青蛙 。” 呱呱 老师 说道 。 |tadpole|basically||||frog|Ribbit||said Now the tadpoles have basically turned into frogs." Mr. Croak said. 今や、カエルはほぼカエルに変わっていた。『ゲロゲロ先生が言った。

“ 在 变态 发育 的 最后 几天 , 尾巴 渐渐 地 消失 了 。 |abnormal|development||last||tail|gradually||disappeared| „In den letzten Tagen der Metamorphose verschwindet der Schwanz allmählich. "In the last days of metamorphosis, the tail gradually disappeared. 変態発育の最後の数日間、尾が徐々に消失していった。

还 记得 蝌蚪 的 鳃 吗 ?呱呱 ! still|remember|tadpole||gills||ribbit Erinnerst du dich an Kaulquappenkiemen? Remember the gills of the salamander? オタマジャクシの鰓を覚えていますか?

他们 再也 不 需要 它 了 。 |no longer||need|| They don't need it anymore. 彼らはもうそれを必要としません。

鳃 被 长 出来 的 皮肤 所 覆盖 。 gills|that|grown|out||skin|that|covered Die Kiemen sind mit wachsender Haut bedeckt. The gills are covered by growing skin. Les branchies sont recouvertes d'une excroissance de peau. えらは成長する皮膚で覆われています。 于是 小 青蛙 们 开始 学着 用 肺部 呼吸 。” so||frogs|||learning||lungs|breathe So the little frogs began to learn to breathe with their lungs. それで小さなカエルは彼らの肺で呼吸することを学び始めました。

“ 尾巴 一旦 消失 了 , 小 青蛙 们 就 可以 上岸 了 。 tail|once|disappear|||frog|||can|go ashore| " Once the tail disappears, the little frogs can go ashore. 「尾が消えると、小さなカエルが上陸できます。」 "Как только хвосты исчезнут, лягушки смогут выбраться на берег. 现在 蝌蚪 已经 彻底 变成 了 青蛙 。“ |tadpole|already|completely|||frog Now the tadpole has completely turned into a frog. オタマジャクシは完全にカエルになった。 “ 几天 以内 , 新 的 青蛙 们 可以 离开 池塘 。 |within|||frogs||can|leave|the pond "" Within a few days, new frogs can leave the pond. 「」数日以内に、新しいカエルが池を出ることができます。 他们 可以 同时 生活 在 池塘 或 陆地 上 。 ||at the same time|live||pond|or|land| They can live on ponds or on land at the same time. 彼らは同時に池または土地に住むことができます。 变态 发育 需要 12 到 16 周 。 abnormal|||to|weeks Metamorphosis takes 12 to 16 weeks. 変態には12〜16週間かかります。

有 很 多种 青蛙 。 ||various|frogs There are many kinds of frogs. カエルにはいろいろな種類があります。 有些 喜欢 住 在 水里 , 其他 的 会 一直 生活 在 陆地 上 , ||||||||continuously|||land| Some prefer to live in the water, others will always live on land, 水に住みたい人もいれば、常に陸に住む人もいますが、家族を作るためには常に水に戻らなければなりません。 但是 我们 总是 要 回到 水 里 去 组建 我们 的 家庭 。” 呱呱 老师 总结 道 。 ||always||return to||||to build|||family|||summarized| But we always have to go back to the water to start our families." Mr. Quack concluded. しかし、私たちは常に水に戻って家族を作る必要があります。”カエルの先生はまとめました。

“ 哇 !我们 在 很多 方面 都 很 特别 !” 维 克 多 喊道 。 Wow||||aspects|||special|Vic|Vic|many|shouted "Wow! We are special in so many ways!" Victor shouted. 「わぁ!私たちは多くの面で特別です!」ビクトは叫びました。

“ 能 知道 我们 是 怎么 来 的 , 真 有趣 。” 小 青蛙 们 呱呱 叫道 , |||||||really|interesting||||croaked|called "It's fun to know how we got here." The frogs croaked. 「私たちがどのようにして生まれたかを知れて、本当に面白い。」カエルたちは鳴きました。

“ 我们 作为 青蛙 很 自豪 !呱呱!” |as|frogs|very|proud| krächzten die kleinen Frösche. "Wir sind sehr stolz wie Frösche!" "We're proud to be frogs! Croak!" 「小さなカエルが鳴きました。「カエルであることを誇りに思います!」 通知 :“ 呱呱 叫 ” 和 ” 呱呱叫 、 刮刮叫 “ 很 不 一样 ! notice||||croak|scratch scratch|very||the same Notice: "Quacking" is very different from "top-notch or first rate"! 注意:「呱呱叫」と「呱呱叫、刮刮叫」は全く違います!