×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Slow Chinese Podcast, #84: 砍价的艺术

#84: 砍价的艺术

砍价 , 也 叫 讲价 、 杀价 、 讨价还价 。 意思 是 在 买 东西 的 时候 , 买家 和 店主 之间 商量 价格 的 过程 。 有 外国 朋友 问 : 在 中国 买 东西 的 时候 , 什么 时候 可以 砍价 ? 怎样才能 以 最 便宜 的 价格 买 到 自己 喜欢 的 东西 呢 ? 今天 , 我 就 给 大家 讲 一 讲 砍价 的 艺术 。 在 有些 地方 买 东西 , 你 可以 砍价 , 在 有些 地方 则 不行 。 在 大 商场 或者 超市 买 东西 , 一般 都 要 按照 标明 的 价格 来 购买 , 不能 砍价 。 而 在 一些 小商店 或者 市场 买 东西 , 就 可以 砍价 。 在 这些 地方 , 商家 为了 赚钱 , 把 价格 抬 得 比较 高 。 这时 , 如果 你 不 砍价 , 你 可能 吃亏 , 花 很多 钱 却 买 到 不 那么 好 的 商品 。 所以 , 为了 不 吃亏 , 你 就要 砍价 。 那么 , 如何 砍价 呢 ? 在 看中 一件 衣服 后 , 你 可以 问 店主 :“ 这件 衣服 多少钱 ? ” 店主 会 给 你 一个 价格 , 比如 :200 元 。

这时 你 要 想一想 , 这个 价格合理 么 ? 同类 的 衣服 一般 多少钱 ? 如果 店主 的 出价 比较 高 , 你 就要 和 他 砍价 。 你 可以 说 :“ 这个 太贵 了 ”,“ 可不可以 便宜 点 ? ” 然后 提出 你 自己 的 价格 。 我 的 经验 是 , 可以 提出 一半 的 价格 , 这个 价格 比较 接近 成本 。 你 说 :“100 卖不卖 ? ” 当然 , 在 不同 的 城市 或 地点 , 出价 的 情况 都 不 太 一样 。 在 有些 地方 , 你 甚至 可以 提出 三分之一 的 价格 。 有 经验 的 人 知道 一件 商品 的 成本 是 多少 , 就 能 提出 和 成本 很 接近 的 价格 。 你 要 记住 , 不要 表现 出对 这件 衣服 很 喜爱 , 反而 还要 指出 这件 衣服 的 缺点 。 这样 , 店主 就 觉得 你 比较 内行 , 骗 不过 你 , 就 把 商品 便宜 卖掉 。 当 你 提出 比较 低 的 价格 之后 , 店主 就 会 稍稍 降低 他 的 价格 ,“180 元 , 卖 给 你 , 怎么样 ? ” 然后 你 也 可以 稍稍 提高 你 的 出价 ,“ 太贵 了 , 这件 衣服 最 多 120 元 。 ” 这样 , 你 一句 我 一句 , 你们 最后 就 会 商量 出 一个 中间 的 价格 。 你 可能 花 150 元 就 把 这件 衣服 买下 。 但 如果 店主 不 同意 再 降价 , 你 还 可以 假装 不买 了 , 准备 离开 。 这时 店主 觉得 可惜 , 就 有 可能 喊 你 回来 , 把 商品 便宜 卖 给 你 。 其实 , 砍价 也 是 为了 保护 自己 的 权益 。 在 砍价 的 时候 , 不要 紧张 。

砍 得 多 了 , 你 就 会 觉得 越来越 有 经验 。

#84: 砍价的艺术 #Nr. 84: Die Kunst des Verhandelns #84: Η τέχνη της διαπραγμάτευσης #84: The Art of Haggling #84: El arte de negociar #84 : L'art de la négociation #84: L'arte della contrattazione #第84回:駆け引きの極意 #84: A arte de negociar

砍价 , 也 叫 讲价 、 杀价 、 讨价还价 。 Bargaining, also called bargaining, bargaining, bargaining. El regateo también se conoce como regateo, regateo y búsqueda de gangas. Le marchandage est également connu sous le nom de "haggling", "killing" et "bargaining". 意思 是 在 买 东西 的 时候 , 买家 和 店主 之间 商量 价格 的 过程 。 It means the process of discussing the price between the buyer and the owner when buying something. Significa el proceso de negociación del precio entre el comprador y el comerciante al comprar algo. 有 外国 朋友 问 : 在 中国 买 东西 的 时候 , 什么 时候 可以 砍价 ? A foreign friend asks: When can I bargain when I buy something in China? Un amigo extranjero preguntó: ¿Cuándo puedo regatear por algo en China? 怎样才能 以 最 便宜 的 价格 买 到 自己 喜欢 的 东西 呢 ? How can I buy what I like at the cheapest price? ¿Cómo puedo conseguir lo que me gusta al precio más barato? 好きなものを一番安い値段でどうやって買うの? 今天 , 我 就 给 大家 讲 一 讲 砍价 的 艺术 。 Today, I will tell you about the art of bargaining. Hoy hablaré del arte de regatear. 在 有些 地方 买 东西 , 你 可以 砍价 , 在 有些 地方 则 不行 。 In some places, you can bargain, and in some places you can't. En algunos sitios se puede regatear, pero en otros no. 在 大 商场 或者 超市 买 东西 , 一般 都 要 按照 标明 的 价格 来 购买 , 不能 砍价 。 In the big shopping malls or supermarkets to buy things, generally have to buy at the price indicated, can not bargain. Cuando compre algo en un gran centro comercial o en un supermercado, hágalo siempre al precio indicado y no regatee. Lorsque vous achetez des produits dans les grands centres commerciaux ou les supermarchés, vous devez généralement les acheter au prix indiqué et il n'y a pas de négociation possible. 而 在 一些 小商店 或者 市场 买 东西 , 就 可以 砍价 。 And in some small shops or markets to buy things, you can bargain. Mais lorsque nous achetons des produits dans de petites boutiques ou sur des marchés, nous pouvons négocier. 在 这些 地方 , 商家 为了 赚钱 , 把 价格 抬 得 比较 高 。 In these places, in order to make money, the merchants raise the price higher. En estos lugares, los comerciantes suben los precios para ganar dinero. Dans ces endroits, les commerçants ont augmenté les prix pour gagner de l'argent. これらの場所では、お金を稼ぐために、企業は比較的高い価格を上げます。 这时 , 如果 你 不 砍价 , 你 可能 吃亏 , 花 很多 钱 却 买 到 不 那么 好 的 商品 。 At this time, if you don't bargain, you may suffer, spend a lot of money and buy less good goods. Llegados a este punto, si no regateas, puedes salir perdiendo y gastar mucho dinero en un producto que no es tan bueno. À ce moment-là, si vous ne négociez pas, vous risquez d'être perdant et de dépenser beaucoup d'argent pour un produit de moins bonne qualité. 所以 , 为了 不 吃亏 , 你 就要 砍价 。 So, in order not to suffer, you have to bargain. Así que, para no salir perdiendo, hay que regatear. ですから、苦しむことのないように、あなたは交渉しなければなりません。 那么 , 如何 砍价 呢 ? So, how to bargain? Entonces, ¿cómo regatear? だから、どのように交渉するのですか? 在 看中 一件 衣服 后 , 你 可以 问 店主 :“ 这件 衣服 多少钱 ? After looking at a piece of clothing, you can ask the owner: "How much is this dress? Cuando veas una prenda de ropa, puedes preguntar al tendero: "¿Cuánto cuesta este vestido? ” 店主 会 给 你 一个 价格 , 比如 :200 元 。 The owner will give you a price, for example: 200 yuan. "El tendero te dará un precio, por ejemplo: 200 dólares. "Le commerçant vous donnera un prix, disons 200 dollars.

这时 你 要 想一想 , 这个 价格合理 么 ? At this time, you have to think about it, is this price reasonable? Llegados a este punto, hay que pensar: ¿es un precio razonable? À ce stade, vous devez vous demander si ce prix est raisonnable. この時、考えないといけないのですが、値段はリーズナブルですか? 同类 的 衣服 一般 多少钱 ? How much is the same kind of clothes? ¿Cuál es el coste medio del mismo tipo de ropa? Combien demandez-vous pour le même type de vêtements ? 如果 店主 的 出价 比较 高 , 你 就要 和 他 砍价 。 If the owner's bid is high, you have to bargain with him. Si el precio que te ofrece el tendero es elevado, tendrás que regatear con él. 你 可以 说 :“ 这个 太贵 了 ”,“ 可不可以 便宜 点 ? You can say: "This is too expensive." Can you be cheaper? Puedes decir: "Esto es demasiado caro", "¿Puedes hacerlo más barato? Vous pouvez dire : "C'est trop cher" ou "Pouvez-vous faire moins cher ? ” 然后 提出 你 自己 的 价格 。 Then come up with your own price. "Entonces ofrece tu propio precio. "et proposez ensuite votre propre prix. 我 的 经验 是 , 可以 提出 一半 的 价格 , 这个 价格 比较 接近 成本 。 My experience is that you can ask for half the price, which is closer to the cost. Mi experiencia me dice que es posible ofrecer la mitad del precio, lo que se acerca más al coste. D'après mon expérience, nous pouvons proposer la moitié du prix, ce qui est plus proche du coût. 私の経験では、価格の半分を提供することができますが、これは比較的コストに近いものです。 你 说 :“100 卖不卖 ? You said: "100 sell not to sell? Dices: "100. あなたは言った:「あなたは100を売ることができますか? ” 当然 , 在 不同 的 城市 或 地点 , 出价 的 情况 都 不 太 一样 。 Of course, in different cities or locations, the bidding situation is different. "Por supuesto, las ofertas varían de una ciudad a otra y de un lugar a otro. "Bien entendu, la situation des appels d'offres varie d'une ville à l'autre ou d'un endroit à l'autre. 在 有些 地方 , 你 甚至 可以 提出 三分之一 的 价格 。 In some places, you can even ask for a third of the price. En algunos lugares, puedes pedir incluso un tercio del precio. Dans certains endroits, vous pouvez même offrir un tiers du prix. 有 经验 的 人 知道 一件 商品 的 成本 是 多少 , 就 能 提出 和 成本 很 接近 的 价格 。 An experienced person knows the cost of a commodity and can propose a price that is very close to the cost. Las personas con experiencia que saben cuánto cuesta un artículo pueden ofrecer un precio muy cercano a su coste. Les personnes expérimentées qui connaissent le coût d'un produit peuvent proposer des prix très proches du coût. 你 要 记住 , 不要 表现 出对 这件 衣服 很 喜爱 , 反而 还要 指出 这件 衣服 的 缺点 。 You have to remember, don't show the love of this dress, but also point out the shortcomings of this dress. Recuerda, no actúes como si te encantara el vestido, sino señala sus defectos. N'oubliez pas de ne pas montrer que vous aimez la robe, mais plutôt de souligner ses défauts. 这样 , 店主 就 觉得 你 比较 内行 , 骗 不过 你 , 就 把 商品 便宜 卖掉 。 In this way, the shopkeeper feels that you are more expert, can't lie to you, and sell the goods cheaply. De este modo, el tendero pensará que eres más experto y no podrá engañarte, por lo que venderá el artículo por menos. Ainsi, le commerçant pensera que vous êtes un expert et que vous ne pouvez pas être dupe, et il vendra les marchandises à bas prix. このように、店主はあなたがより専門的であなたを欺くことはできないと考えているので、彼らはより低い価格で商品を販売しています。 当 你 提出 比较 低 的 价格 之后 , 店主 就 会 稍稍 降低 他 的 价格 ,“180 元 , 卖 给 你 , 怎么样 ? When you ask for a lower price, the owner will slightly lower his price, "180 yuan, sell to you, how? Cuando le ofrezcas un precio más bajo, el tendero bajará un poco el suyo: "180 dólares para ti, ¿qué te parece? Si vous proposez un prix plus bas, le commerçant baissera un peu son prix : "180 $, je vous le vends, qu'en dites-vous ? ” 然后 你 也 可以 稍稍 提高 你 的 出价 ,“ 太贵 了 , 这件 衣服 最 多 120 元 。 Then you can also raise your bid a little bit. "Too expensive, this dress costs up to $120." " Entonces también puedes subir un poco tu oferta: "Es demasiado caro, este vestido cuesta como mucho 120 dólares. "Et puis vous pouvez aussi augmenter un peu votre offre : "C'est trop cher, cette robe coûte 120 dollars au maximum. ” 这样 , 你 一句 我 一句 , 你们 最后 就 会 商量 出 一个 中间 的 价格 。 In this way, you will say one sentence, and you will finally negotiate an intermediate price. "De este modo, tú y yo acordaremos un precio medio. "De cette manière, avec un mot de vous et un mot de moi, vous finirez par trouver un prix moyen. 你 可能 花 150 元 就 把 这件 衣服 买下 。 You may buy this dress for $150. Podrías haber comprado este vestido por 150 dólares. Vous auriez pu acheter cette robe pour 150 $. 但 如果 店主 不 同意 再 降价 , 你 还 可以 假装 不买 了 , 准备 离开 。 But if the owner does not agree to lower the price, you can pretend not to buy, ready to leave. Pero si el tendero no accede a una nueva rebaja del precio, puedes fingir que no compras y prepararte para irte. Mais si le commerçant n'accepte pas de réduire davantage le prix, vous pouvez toujours prétendre que vous n'achèterez pas et vous préparer à partir. 这时 店主 觉得 可惜 , 就 有 可能 喊 你 回来 , 把 商品 便宜 卖 给 你 。 At this time, the owner feels a pity that he may call you back and sell the goods to you cheaply. Si el tendero se compadece de ti, puede volver a llamarte y venderte el artículo con descuento. Lorsque le commerçant a pitié de vous, il peut vous demander de revenir et vous vendre la marchandise à bas prix. 其实 , 砍价 也 是 为了 保护 自己 的 权益 。 In fact, bargaining is also to protect their rights and interests. De hecho, negociar también es una forma de proteger sus derechos e intereses. En fait, la négociation a également pour but de protéger les droits et les intérêts d'une personne. 在 砍价 的 时候 , 不要 紧张 。 When bargaining, don't be nervous. No te pongas nervioso al regatear. Ne soyez pas nerveux lorsque vous négociez.

砍 得 多 了 , 你 就 会 觉得 越来越 有 经验 。 If you cut a lot, you will feel more and more experienced. Cuanto más cortes, más experimentado te sentirás. Plus vous coupez, plus vous vous sentirez expérimenté.