×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Slow Chinese Podcast, #83: 雾霾中的中国

#83: 雾霾中的中国

最近 一段时间 , 中国 的 很多 城市 笼罩 在 一片 雾 霾 当中 。 空气 的 质量 很差 , 人们 只好 带 着 口罩 出门 。 很多 在 户外 的 活动 都 取消 了 。 那雾 霾 究竟 是 什么 ? 到底 是 什么 原因 导致 了 这么 严重 的 雾 霾 ? 雾 霾 , 也 叫 烟霞 , 简单 地说 , 就是 空气 中 含有 大量 的 灰尘 和 水分 。 雾 霾 天 , 外面 是 白茫茫 一片 。 能见度 很 低 , 也就是说 , 人们 能 看清楚 东西 的 距离 很 短 。 所以 根本 看不见 蓝天 和 白云 了 。 雾 霾 天 , 出门 比较 危险 。 开车 的 人 只好 打开 车灯 , 降低 速度 。 学校 也 只能 停课 。 老人 和 孩子 尽可能 待在家里 不 出门 。 想 出门 运动 的 人 也 只好 放弃 了 。 雾 霾 对 人 的 身体 有 严重 的 危害 , 会 引起 人 的 疾病 。 最 直接 的 , 就是 会 影响 人 的 呼吸系统 。 在 北方 的 一些 大城市 , 特别 是 北京 , 雾 霾 尤其 严重 。

有 一次 , 我 在 北京 打车 , 就 听 司机 抱怨 说 , 在 北京 生活 , 寿命 会 缩短 。 对于 为什么 会 有 雾 霾 , 一般 人 都 明白 这个 原因 。 中国 正在 快速 地 发展 经济 , 但是 在 政治 和 环境保护 上 , 还 很 落后 。 大量 的 工厂 和 建筑工地 , 燃煤 发电 , 以及 汽车尾气 , 是 造成 雾 霾 的 最 主要 原因 。 现在 , 人们 意识 到 了 这个 问题 的 严重性 , 决定 开始 治理环境 。 不过 , 还有 一些 不负责任 的 “ 专家 ” 和 媒体 却 提出 了 一些 非常 可笑 的 说法 。 比如 : 雾 霾 来自 厨房 。 因为 中国 人 在 厨房 里 炒菜 , 会 产生 大量 的 烟 。 于是 就 产生 了 雾 霾 。 还有 人 说 , 是 燃放烟花 爆竹 , 点 蚊香 产生 了 雾 霾 , 等等 。 有人 开玩笑 说 , 如果 没有 这些 “ 专家 ” 和 媒体 , 中国 的 雾 霾 可能 不会 这么 严重 。

#83: 雾霾中的中国 #Nr. 83: China im Nebel #83: Η Κίνα στην ομίχλη #83: China in the Smog #83: China en la neblina #83 : La Chine dans le brouillard #83: La Cina nella foschia #第83回:霞の中の中国 #83: China no nevoeiro #83: Китай в дымке

最近 一段时间 , 中国 的 很多 城市 笼罩 在 一片 雾 霾 当中 。 In recent times, many cities in China have been shrouded in haze. Recientemente, muchas ciudades de China se han visto envueltas en una bruma de niebla. 空气 的 质量 很差 , 人们 只好 带 着 口罩 出门 。 The quality of the air is so bad that people have to go out with masks. La calidad del aire es tan mala que la gente tiene que llevar mascarillas cuando sale. 很多 在 户外 的 活动 都 取消 了 。 Many outdoor activities have been cancelled. Se han cancelado muchas actividades al aire libre. 那雾 霾 究竟 是 什么 ? What exactly is that smog? ¿Qué es exactamente la bruma? Qu'est-ce que la brume sèche ? 到底 是 什么 原因 导致 了 这么 严重 的 雾 霾 ? What exactly caused such a severe haze? ¿Cuál es la causa de una niebla tan intensa? Quelle est la cause exacte d'une brume aussi grave ? 雾 霾 , 也 叫 烟霞 , 简单 地说 , 就是 空气 中 含有 大量 的 灰尘 和 水分 。 Haze, also called haze, is simply that the air contains a lot of dust and moisture. La neblina, también conocida como smog, es simplemente la presencia de grandes cantidades de polvo y humedad en el aire. 雾 霾 天 , 外面 是 白茫茫 一片 。 On a hazy day, it's white outside. En un día de niebla, el exterior es un manto blanco. 能见度 很 低 , 也就是说 , 人们 能 看清楚 东西 的 距离 很 短 。 Visibility is low, which means that people can see things very short distances. La visibilidad es muy baja, lo que significa que las personas pueden ver cosas a distancias muy cortas. 所以 根本 看不见 蓝天 和 白云 了 。 So the blue sky and white clouds are no longer visible. Así que no puedes ver el cielo azul o las nubes blancas en absoluto. On ne voit donc pas du tout le ciel bleu et les nuages blancs. 雾 霾 天 , 出门 比较 危险 。 On a hazy day, going out is more dangerous. Es peligroso salir en un día de niebla. Il est plus dangereux de sortir par temps brumeux. 开车 的 人 只好 打开 车灯 , 降低 速度 。 The driver had to turn on the lights and reduce the speed. El conductor debe encender las luces y reducir la velocidad. Le conducteur doit allumer ses phares et réduire sa vitesse. 学校 也 只能 停课 。 Schools can only be closed. La escuela sólo puede cerrarse. Les écoles ne peuvent être que fermées. 老人 和 孩子 尽可能 待在家里 不 出门 。 The elderly and children stay at home as much as possible without going out. Los ancianos y los niños deben permanecer en casa el mayor tiempo posible y no salir. Les personnes âgées et les enfants restent à la maison autant que possible. 想 出门 运动 的 人 也 只好 放弃 了 。 People who want to go out have to give up. Los que quieran salir a hacer ejercicio tendrán que renunciar a ello. 雾 霾 对 人 的 身体 有 严重 的 危害 , 会 引起 人 的 疾病 。 Smog has serious harm to human health and can cause human diseases. La neblina es un grave peligro para la salud y puede provocar enfermedades. 最 直接 的 , 就是 会 影响 人 的 呼吸系统 。 Most directly, it will affect the human respiratory system. Afecta más directamente al sistema respiratorio. 在 北方 的 一些 大城市 , 特别 是 北京 , 雾 霾 尤其 严重 。 The smog is especially severe in some large cities in the north, especially Beijing. En algunas grandes ciudades del norte, sobre todo en Pekín, la bruma es especialmente intensa. Dans certaines grandes villes du nord, notamment à Pékin, la brume sèche est particulièrement grave.

有 一次 , 我 在 北京 打车 , 就 听 司机 抱怨 说 , 在 北京 生活 , 寿命 会 缩短 。 I once took a taxi in Beijing and heard the driver complain that living in Beijing would shorten my life. Una vez, cuando cogí un taxi en Pekín, oí al conductor quejarse de la reducida esperanza de vida que supone vivir en Pekín. 对于 为什么 会 有 雾 霾 , 一般 人 都 明白 这个 原因 。 Most people understand why there is smog. Todos entendemos la razón por la que hay bruma. 中国 正在 快速 地 发展 经济 , 但是 在 政治 和 环境保护 上 , 还 很 落后 。 China is rapidly developing its economy, but is still lagging behind in politics and environmental protection. China se desarrolla rápidamente desde el punto de vista económico, pero sigue rezagada en materia de protección política y medioambiental. La Chine développe rapidement son économie, mais elle reste à la traîne en termes de protection politique et environnementale. 大量 的 工厂 和 建筑工地 , 燃煤 发电 , 以及 汽车尾气 , 是 造成 雾 霾 的 最 主要 原因 。 A large number of factories and construction sites, coal-fired power generation, and automobile exhaust are the main causes of smog. El gran número de fábricas y obras de construcción, la generación de electricidad a partir del carbón y las emisiones de los vehículos son las principales causas de la bruma. 现在 , 人们 意识 到 了 这个 问题 的 严重性 , 决定 开始 治理环境 。 Now, people realized the seriousness of this problem and decided to start to improve the environment. Ahora que la gente es consciente de la gravedad del problema, ha decidido empezar a ocuparse del medio ambiente. Maintenant que les gens ont pris conscience de la gravité du problème, ils ont décidé de s'attaquer à l'environnement. 不过 , 还有 一些 不负责任 的 “ 专家 ” 和 媒体 却 提出 了 一些 非常 可笑 的 说法 。 However, some irresponsible “experts” and the media have made some very ridiculous claims. Sin embargo, algunos "expertos" irresponsables y los medios de comunicación han hecho afirmaciones muy ridículas. Cependant, certains "experts" irresponsables et les médias ont fait des affirmations très ridicules. 比如 : 雾 霾 来自 厨房 。 For example: The smog comes from the kitchen. Por ejemplo: la bruma procede de la cocina. Par exemple, la brume provient de la cuisine. 因为 中国 人 在 厨房 里 炒菜 , 会 产生 大量 的 烟 。 Because Chinese people cook in the kitchen, they produce a lot of smoke. Como los chinos saltean en la cocina, producen mucho humo. En effet, les Chinois produisent beaucoup de fumée lorsqu'ils font des fritures dans la cuisine. 于是 就 产生 了 雾 霾 。 So there was haze. Y así nació la bruma. D'où la brume. 还有 人 说 , 是 燃放烟花 爆竹 , 点 蚊香 产生 了 雾 霾 , 等等 。 It was also said that fireworks and firecrackers were set off, mosquito coils caused haze, and so on. Otros dicen que los fuegos artificiales y los mosquitos crean la bruma, y así sucesivamente. D'autres disent que ce sont les feux d'artifice et l'allumage des serpentins des moustiques qui ont créé la brume, etc. 有人 开玩笑 说 , 如果 没有 这些 “ 专家 ” 和 媒体 , 中国 的 雾 霾 可能 不会 这么 严重 。 Someone joked that without these "experts" and the media, the smog in China would not have been so severe. Algunos bromean diciendo que sin estos "expertos" y los medios de comunicación, la niebla en China no sería tan mala. Certains ont dit en plaisantant que sans ces "experts" et les médias, la brume sèche en Chine n'aurait peut-être pas été aussi grave.